Montagem 2 e 4 tubos
Montar os tubos no corpo da válvula e e conforme
indicado na figura 3a - 4a para as máquinas com
conexões à esquerda e a fig. 3b - 4b para as máquinas
com conexões à direita.
Prestar muita atenção para respeitar a posição
da válvula indicada pela seta impressa no
revestimento da válvula.
NOTa: montar o conjunto válvula circuito quente
somente depois de ter finalizado a montagem do
conjunto válvula circuito frio.
Durante a montagem, verificar a presença dos O-ring
introduzidos no revestimento do tubo lado bateria e
introduzir as guarnições chatas entre tubo e válvula de
forma a garantir uma vedação perfeita.
Remover a tampa de plástico situada no lado superior
da válvula e aplicar a cabeça electrotérmica g. Não
apertar os tubos antes de ter montado todo o conjunto
na bateria. Montar o conjunto na bateria como indicado
na figura 5.
Durante esta operação verificar também a presença dos
O-Ring. Apertar os niples que entram na bateria com
um binário de 30Nm. Apertar as porcas que bloqueiam
os tubos ao corpo da válvula com um binário de
30Nm. Conectar as tubagens de entrada e saída de
H2O e verificar que não haja vazamentos em todas as
conexões.
Isolar o corpo da válvula com o revestimento ref. i,
verificar que não haja partes de tubo não isoladas
próximo do revestimento.
Aplicar as abraçadeiras ref. h para realizar um fecho
perfeito do revestimento isolante.
Conectar o cabo eléctrico da cabeça electrotérmica g
ao quadro eléctrico seguindo o diagrama aplicado no
interior do mesmo.
NOTAS: no caso de acoplamentos para baterias com
2 tubos conexão quente não aplicável
The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice.
La cura costante per il miglioramento del prodotto può comportare senza preavviso, cambiamenti o modifiche a quanto descritto.
La recherche permanente de perfectionnement du produit peut nécessiter des modifications ou changements, sans préavis.
Änderungen im Zuge der technischen Weiterentwicklung vorbehalten.
El fabricante se reserva el derecho de cambiar las especificaciones de los productos sin previo aviso.
Wijzigingen voorbehouden.
, ,
.
O fabricante reserva o direito de alterar quaisquer especificações do produto, sem aviso prévio.
Tillverkaren förbehåller sig rätten till ändringar utan föregående meddelande.
Valmistaja pidättää kaikki oikeudet mahdollisiin muutoksiin ilman erillistä ilmoitusta.
Carrier S.p.A. - Via R. Sanzio, 9 - 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1
Montering för 2 och 4 rör
Montera samman rören på ventilhuset e och som
visas i figuren 3a - 4a för maskiner med uttag till
vänster och fig. 3b - 4b för maskiner med uttag till
höger.
Var särskilt uppmärksam på att ta hänsyn till
ventilens position som markeras med pilen som
är ingraverad på ventilhuset.
NOTERING: Montera ventilenheten för den varma
kretsen först efter att ventilenheten för den kalla
kretsen har monterats.
Kontrollera under monteringen att det sitter O-ringar
insatta i rörkragen på batterisidan och sätt in
planpackningarna mellan röret och ventilen för att
garantera en perfekt tätning. för att garantera
en perfekt tätning. Ta bort plastpluggen som
sitter på ventilens motsatta sida och montera det
elektrotermiska huvudet g. Dra inte åt rören förrän
hela enheten har monterats på batteriet. Montera
enheten på batteriet som visas i figur 5.
Kontrollera även under detta moment att O-ringarna
sitter på plats. Dra åt i skruvförbanden som går in i
batteriet med ett åtdragningsmoment på 30 Nm. Dra
åt muttrarna som fäster rören i ventilhuset med ett
åtdragningsmoment på 30 Nm.
Anslut rörledningarna för vatteninlopp och -utlopp
och kontrollera att inte någon av anslutningarna
läcker. Isolera ventilhuset med höljet ref. i, försäkra
dig om att det inte finns rörpartier i närheten av
höljet som saknar isolering. Fäst klämmor ref. h
för att försluta det isolerande höljet på bästa sätt.
Anslut elkabeln från det elektrotermiska huvudet g
till elpanelen. Ta hänsyn till schemat som sitter inuti
elpanelen.
NOTE: Vid användning av uttag för batterier med 2
rör kan inte varm anslutning göras.
6
asennus 2 ja 4 putkelle
Asenna putket venttiilin e runkoon kuvissa 3a-4a
osoitetulla tavalla yksiköissä, joissa liitännät ovat
vasemmalla, ja kuvissa 3b-4b osoitetulla tavalla
yksiköissä, joissa liitännät ovat oikealla.
Varmista, että venttiili asennetaan venttiilin
rungossa olevan nuolen suuntaan.
HUOM: asenna lämminvesipiirin venttiiliryhmä
vasta sen jälkeen, kun kylmävesipiirin
venttiiliryhmä on asennettu.
Varmista asennuksen yhteydessä, että putken
liittimessä olevat O-renkaat on asennettu
kokonaan kierukan puolelle, ja asenna litteät
tiivisteet putken ja venttiilin välille tiiviisti.
Poista venttiilin yläosassa oleva muovikorkki ja
liitä sähkölämpöanturi g. Älä kiristä putkia ennen
kuin koko ryhmä on asennettu kierukkaan. Asenna
ryhmä kierukkaan kuvassa 5 osoitetulla tavalla.
Varmista myös tässä vaiheessa, että O-renkaat
on asennettu tiiviisti. Kiristä kierukkaan menevät
kiristimet 30 Nm:n kireyteen. Kiristä mutterit, jotka
kiinnittävät putket venttiilin runkoon 30 Nm:n
kireyteen. Liitä veden syöttö- ja ulostuloputket ja
tarkista, etteivät liitännät vuoda.
Eristä venttiilin runko vaipalla i ja varmista, että
vaipan ympärillä ei ole eristämättömiä putken osia.
Kiristä kiristimet h eristysvaipan kiinnittämiseksi.
Kytke sähkölämpöanturin g virtajohto
sähkötauluun sähkötaulussa olevan
kytkentäkaavion mukaisesti.
HUOMAUTUS: 2 putkella varustetuissa
kierukoissa lämminvesiliitäntää ei käytetä.
Printed in Italy