Página 2
SÈGE ERGOMIQUE TALLER LIGHTWEIGHT TODDLER CONSTRUCTION SETTING MATERIAUX SIÈGE LÉGER ELEVE MACHINE WASHABLE LAVABLE MACHINE EN MACHINE ACKNOWLEDGED AS A 'HIP-HEALTHY' PRODUCT BY THE Find info and instructions for other ways to wear baby with the MOBY MOVE at mobywrap.com.
Página 3
ALL POSITIONS | 12-18 LBS/5.4-8.2 KG | 24-28 IN/61-71 CM 9 + MONTHS WORLD FACING ALL POSITIONS | 18-45 LBS/8.2-20.4 KG | 28 IN+/71+ CM SAFETY CHECK - INCORRECT Find info and instructions for other ways to wear baby with the MOBY MOVE at mobywrap.com.
GETTING READY SAFETY CHECK CLICK Find info and instructions for other ways to wear baby with the MOBY MOVE at mobywrap.com.
Página 5
PARENT FACING 0+ MONTHS | 7-45 LBS/3.2-20.4 KG | 20+ IN/51+ CM CLICK Find info and instructions for other ways to wear baby with the MOBY MOVE at mobywrap.com.
Página 7
HIP CARRY 6+ M | MIN 17 LBS/7.8 KG | 24 IN/61 CM CLICK CLICK Find info and instructions for other ways to wear baby with the MOBY MOVE at mobywrap.com.
Página 9
WORLD FACING 6M+ | MIN 17 LBS/7.8 KG | 24 IN/61 CM CLICK Find info and instructions for other ways to wear baby with the MOBY MOVE at mobywrap.com.
Página 13
PUTTING ON THE HOOD HOOD - SAFETY CHECK Find info and instructions for other ways to wear baby with the MOBY MOVE at mobywrap.com.
Página 14
Allow room for head movement. - Keep this carrier away from children when not in use. - Do not strap the child so closely to your body that the head cannot move freely. • Keep infant’s face free from obstructions at all times.
IMPORTANT ! LIRE ATTEN- IMPORTANTE! LEGGERE TIVEMENT CES CONSIGNES ATTENTAMENTE E ET LES CONSERVER POUR CONSERVARE PER UNE CONSULTATION FUTURO RIFERIMENTO ULTÉRIEURE AVVERTENZE • Monitora costantemente il bambino e assicurati che bocca e naso non siano ostruiti. AVERTISSEMENTS • In caso di bambini prematuri, sottopeso o affetti da patologie, consulta un medico •...
Página 16
DŮLEŽITÉ! PŘEČTĚTE SI BELANGRIJK! LEES AAN- TYTO POKYNY A USCHO- DACHTIG EN BEWAAR TER VEJTE JE PRO BUDOUCÍ REFERENTIE VOOR LATER POUŽITÍ WAARSCHUWINGEN VAROVÁNÍ • Houd uw kind voortdurend in het oog en zorg dat de mond en neus niet gehinderd •...
Página 17
VIKTIGT! LÄS NOGA WAŻNE! PROSIMY UWAŻNIE IGENOM OCH SPARA FÖR PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ FRAMTIDA REFERENS NA PRZYSZŁOŚĆ VARNINGAR OSTRZEŻENIE • Övervaka ditt barn konstant och säkerställ att munnen och näsan inte är blockerad. • Pilnuj ciągle dziecka i upewnij się, że usta i nos są drożne. •...
¡IMPORTANTE! LEA IMPORTANTE! LEIA CUIDADOSAMENTE ESTAS CUIDADOSAMENTE E INSTRUCCIONES Y GUARDE PARA CONSERVELAS PARA FUTURA CONSULTA FUTURAS CONSULTAS AVISOS ADVERTENCIAS • Monitorize constantemente a sua criança e certifique-se de que a boca e nariz não • Vigile constantemente a su hijo y asegúrese de que la boca y la nariz no estén estão obstruídos.
WICHTIG! BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG - Um Verletzungen des Kindes zu vermeiden, setzen Sie sicherheitshalber Ihr Kind über einem Bett oder einer ähnlichen weichen Fläche und mit Hilfe eines weiteren Erwachsenen in die Tragehilfe. SORGFÄLTIG DURCH UND - Lassen Sie das Kind niemals schlafen, wenn es sich in der Fronttrageweise mit Blickrichtung nach vorne befindet.
Página 20
重要!説明書を詳しくお読み VIGTIGT! LÆS GRUNDIGT OG になった後は必要な時に取り GEM TIL SENERE BRUG 出せる様に保存する。 注意事項 ADVARSLER • Hold altid øje med dit barn og sørg for at mund og næse er uhindret • 使用中は常にお子様の様子に注意して口や鼻が閉塞しないように注意して下さい • Ved for tidligt fødte, babyer med lav fødselsvægt eller børn med sygdomstilstand , •...