D - Installation mit Wanne oder in Räumen mit tiefer Decke
F – Installation avec baignoire ou dans de salles avec plafond bas
E - Instalación con bañera o en ambientes con techo bajo
1
–
I - Rimuovere le viti di fine corsa
UK - Remove screws stops
D - Die Anschlagschrauben entfernen
F – Enlever les vis de fin de course
E - Sacar los tornillos de final de carrera
2
–
I - Fissare il profilo (P) con i
tasselli e le viti riferendosi alle
tabelle a fianco
UK - Fix the profile using screws
and screw anchors as
specification on table at side
D - Das Profil (P) unter
Bezugnahme auf die
nebenstehenden Tabellen mit
den Dübeln und den Schrauben
befestigen
F – Fixer le profil (P) avec les
chevilles et les vis en se référant
aux tableaux à côté
E - Fijar el perfil (P) con los
tarugos y los tornillos
remitiéndose a las tablas de al
lado
3
–
I - Avvitare il pomolo e stringerlo per
bloccare la colonna.
UK - Tighten knob to lock column in place
D – Den Knauf nach rechts drehen, um die
Säule zu fixieren
2
2
–
–
F – Visser la poignée et la serrer pour
bloquer la colonne
I - Fissare il profilo (P) con i
I - Fissare il profilo (P) con i
E - Enroscar la perilla y apretarla para
tasselli e le viti riferendosi alle
tasselli e le viti riferendosi alle
bloquear la columna
tabelle a fianco
tabelle a fianco
UK - Fix the profile using screws
UK - Fix the profile using screws
and screw anchors as
and screw anchors as
specification on table at side
specification on table at side
D - Das Profil (P) unter
D - Das Profil (P) unter
Bezugnahme auf die
Bezugnahme auf die
nebenstehenden Tabellen mit
nebenstehenden Tabellen mit
den Dübeln und den Schrauben
den Dübeln und den Schrauben
befestigen
befestigen
F – Fixer le profil (P) avec les
F – Fixer le profil (P) avec les
chevilles et les vis en se référant
chevilles et les vis en se référant
aux tableaux à côté
aux tableaux à côté
E - Fijar el perfil (P) con los
E - Fijar el perfil (P) con los
tarugos y los tornillos
tarugos y los tornillos
remitiéndose a las tablas de al
remitiéndose a las tablas de al
lado
lado
5
5
–
Riposizionare il fermo inferiore
I -
I -
UK –
UK –
D – Den unteren Halter in die ursprüngliche
D – Den unteren Halter in die ursprüngliche
Position bringen
Position bringen
Replacer le crochet inférieur
F –
F –
Volver a colocar la sujeción inferior
E -
E -
last revision: 06/18/2013
I – NON sfilare il profilo (P)
UK - DO NOT remove profile (P)
D - Das Profil (P) NICHT
herausziehen
F – NE PAS déboîter le profil (P)
E - NO sacar el perfil (P)
A
A
VASCA - BATH TUB –
WANNE - BAIGNOIRE
- BAñERA
5
–
Riposizionare il fermo inferiore
I -
Retighten lower stop
UK –
D – Den unteren Halter in die ursprüngliche
Position bringen
SOFFITTO–CEALING-DECKE–PLAFOND–BAJO
SOFFITTO–CEALING-DECKE–PLAFOND–BAJO
Replacer le crochet inférieur
F –
Volver a colocar la sujeción inferior
E -
VASCA - BATH TUB –
VASCA - BATH TUB –
WANNE - BAIGNOIRE
WANNE - BAIGNOIRE
- BAñERA
- BAñERA
–
Riposizionare il fermo inferiore
Retighten lower stop
Retighten lower stop
Replacer le crochet inférieur
Volver a colocar la sujeción inferior
UK – Choose Between installations A, B, or C. To drill holes to fix profile refer to
relevant section. (A-B).
D - Die gewünschte Lösung zwischen A und B wählen. Auf die entsprechenden
Abschnitte (A und B) für die Befestigungsbohrungen Bezug nehmen.
F – Entre les situations A et B établir celle qui vous intéresse. Pour ce qui concerne
perçages de fixation du profil faire référence aux respectifs paragraphes (A et B).
aquasleek 52435
E - Establecer entre las situaciones A, B y C aquélla que corresponde a su interés. P
las perforaciones de fijación del perfil, remitirse a los puntos respectivos (A y B ).
SOFFITTO–CEALING-DECKE–PLAFOND–BAJO
B
B
4
–
6
–
I - Riposizionare il fermo
I – Regolatore di flusso incorporato (9 l/min): rimuovere solo se la
superiore
pressione è inferiore ad 1 bar, altrimenti decade la garanzia.
UK – Retighten upper stop
Mantenere pulito il regolatore di flusso.
D – Den oberen Halter in
UK – Flow regulator (9 l/min) incorporated: Keep flow regulator
die ursprüngliche Position
clean.
bringen
D – Eingebauter Flussregler (9 l/min): Dieser Regler darf nur dann
F – Replacer le crochet
entfernt werden, wenn der Druck unter 1 Bar liegt, anderenfalls
verfällt die Garantie. Den Flussregler sauber halten
supérieur
F – Régulateur d'écoulement incorporé (9 l/min : n'enlever que
E - Volver a colocar la
dans le cas où la pression est plus petite que 1 bar, sans quoi la
sujeción superior.
garantie n'est plus valable. Maintenir propre le régulateur
d'écoulement.
E – Regulador de flujo incorporado (9 l/min): sacar sólo si la
presión es inferior a 1 bar, de lo contrario caduca la garantía.
Mantener limpio el regulador de flujo.
VASCA - BATH TUB –
VASCA - BATH TUB –
WANNE – BAIGNOIRE
WANNE – BAIGNOIRE
- BAñERA
- BAñERA
6
6
–
–
I – Regolatore di flusso incorporato (9 l/min): rimuovere solo se la
I – Regolatore di flusso incorporato (9 l/min): rimuovere solo se la
pressione è inferiore ad 1 bar, altrimenti decade la garanzia.
pressione è inferiore ad 1 bar, altrimenti decade la garanzia.
Mantenere pulito il regolatore di flusso.
Mantenere pulito il regolatore di flusso.
UK – Flow regulator (9 l/min) incorporated: Keep flow regulator
UK – Flow regulator (9 l/min) incorporated: Keep flow regulator
clean.
clean.
D – Eingebauter Flussregler (9 l/min): Dieser Regler darf nur dann
D – Eingebauter Flussregler (9 l/min): Dieser Regler darf nur dann
entfernt werden, wenn der Druck unter 1 Bar liegt, anderenfalls
entfernt werden, wenn der Druck unter 1 Bar liegt, anderenfalls
verfällt die Garantie. Den Flussregler sauber halten
verfällt die Garantie. Den Flussregler sauber halten
F – Régulateur d'écoulement incorporé (9 l/min : n'enlever que
F – Régulateur d'écoulement incorporé (9 l/min : n'enlever que
dans le cas où la pression est plus petite que 1 bar, sans quoi la
dans le cas où la pression est plus petite que 1 bar, sans quoi la
garantie n'est plus valable. Maintenir propre le régulateur
garantie n'est plus valable. Maintenir propre le régulateur
d'écoulement.
d'écoulement.
E – Regulador de flujo incorporado (9 l/min): sacar sólo si la
E – Regulador de flujo incorporado (9 l/min): sacar sólo si la
presión es inferior a 1 bar, de lo contrario caduca la garantía.
presión es inferior a 1 bar, de lo contrario caduca la garantía.
Mantener limpio el regulador de flujo.
Mantener limpio el regulador de flujo.
shower column
colonne de douche
2
–
I - Fissare il profilo (P) con i
tasselli e le viti riferendosi alle
tabelle a fianco
UK - Fix the profile using screws
and screw anchors as
specification on table at side
D - Das Profil (P) unter
Bezugnahme auf die
nebenstehenden Tabellen mit
den Dübeln und den Schrauben
befestigen
F – Fixer le profil (P) avec les
chevilles et les vis en se référant
aux tableaux à côté
E - Fijar el perfil (P) con los
VASCA - BATH TUB –
tarugos y los tornillos
WANNE – BAIGNOIRE
remitiéndose a las tablas de al
- BAñERA
lado
7N
7N
5
–
Riposizion
I -
Retighte
UK –
D – Den untere
Position bringe
Replacer
F –
Volver a c
E -
7N
aquabrass.com