Syncro-Activ-Balance
®
Aktivieren Sie die Sitzneigeverstellung (Freischalten),
damit an den Unterseiten der Oberschenkel keine
Druckstellen auftreten.
Freischalten des gesamten Stuhloberteils: Hebel nach
oben ziehen und loslassen; das Stuhloberteil bewegt
sich in allen Bewegungen mit
= dynamisch aktivierendes Sitzen.
Arretieren in beliebiger Sitzhaltung (Syncro-Activ-
Balance®): Hebel nach unten drücken und loslassen;
arretiertes Stuhloberteil in beliebiger Sitzhaltung.
Syncro-Activ-Balance
®
Attivare l'inclinazione del sedile (sbloccare), in
modo che non si formino zone di pressione sulla
zona inferiore delle cosce.
Sbloccare l'intera parte superiore della sedia:
Tirare la leva verso l'alto e rilasciarla; la parte
superiore della sedia si sposta in tutti i movimenti
con = postura seduta dinamica attiva.
Impostazione nella postura desiderata (Syncro-
Activ-Balance®): Tirare la leva verso l'alto e
rilasciarla; la parte superiore della sedia è i
mpostata nella postura desiderata.
8
aktiv · activ
Syncro-Activ-Balance
®
Activate the seat-tilt adjustment (unlock it) so
that no pressure points occur on the undersides
of the thighs.
To unlock the entire upper part of the chair: pull
the lever upwards and then let go; the upper part of
the chair moves with all of your movements
= active dynamic seated posture.
To lock in any desired seated posture (Syncro-
Activ-Balance®): Push the lever downwards and
let go; the upper part of the chair is locked in any
desired seated posture.
Syncro-Activ-Balance
®
Ajustar la inclinación del asiento (activación) para
que no sufra presión la parte inferior de los muslos
Activar toda la parte superior de la silla: Tirar la
palanca hacia arriba y soltarla; la parte superior de
la silla se mueve con todos los movimientos
corporales = Postura dinámicamente activa.
Bloqueo en cualquier posición de asiento (Syncro-
Activ-Balance®): Presionar la palanca hacia abajo y
soltarla; la parte superior de la silla está bloqueada
en cualquier posición de asiento.
fixiert · fixed
Syncro-Activ-Balance
®
Activez le réglage de l'inclinaison de l'assise
(déverrouillage), pour éviter l'apparition de points
de pression sous les cuisses.
Déverrouiller toute la partie supérieure du siège :
tirer le levier vers le haut, puis relâcher; la partie
supérieure du siège suit tous les mouvements
= position assise dynamique activante.
Verrouiller dans la position souhaitée (Syncro-
Activ-Balance®) : pousser le levier vers le bas,
puis relâcher; la partie supérieure du siège est
verrouillable dans la position désirée.
Syncro-Activ-Balance
®
Aktivér sædehældningsjusteringen (fristilling), så
der ikke kommer tryksteder på undersiden af lårene.
Fristilling af hele stolens overdel: Træk håndtaget
op, og slip det; stolens overdel flytter sig med ved
alle bevægelser = dynamisk aktiverende siddeform.
Kan låses i den ønskede stilling (Syncro-Activ-
Balance®): Stil håndtaget ned, og slip det; stolens
overdel låses i den ønskede stilling.
Syncro-Activ-Balance
®
Activeer de zitneigverstelling (vrijschakelen) zodat
aan de onderzijde van de dijen geen drukpunten
optreden.
Complete bovenste gedeelte van de stoel vrijscha-
kelen (activeren): de hendel omhoog trekken
en loslaten; het bovenste gedeelte van de stoel
beweegt met alle bewegingen mee = dynamisch
activerend zitten.
In willekeurige zithouding vergrendelen (Syncro-
Activ-Balance®): de hendel omlaag drukken en
loslaten: het bovenste gedeelte van de stoel is in
de gewenste zithouding vergrendeld.
Механизм Syncro-Activ-Balance
®
Активируйте систему установки угла наклона сиденья
(активирование) во избежание образования вмятин на
нижней стороне бёдер.
Активирование всей верхней части стула:
Поднять рычажок вверх и отпустить; верхняя часть стула
следует всем движениям тела = Активно-Динамическая
Посадка.
Фиксация в любом положении в процессе сидения
(Syncro-Activ-Balance®):
Нажать на рычажок и отпустить его; фиксация верхней
части сиденья в любом положении в процессе сидения.
9