Página 1
Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 108668...
Página 2
ONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE NÁVOD K MONTÁŽI ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SZERELÉSI UTASÍTÁS MONTAGEVOORSCHRIFT UPUTA ZA MONTAÉU INSTRUCCIONES DE MONTAJE NÁVOD NA MONTÁÉ NAVODILO ZA MONTAÉO. INSTRUKCJA MONTAŻU OMPLETTDUSCHE MIT OILER KD/RD SG/KL Ideen fürs Bad...
Página 3
ONTAGEANLEITUNG SW 7 / 17 / 30 ø 2,8 mm ø 4,0 mm 2,9X9,5 DIN7982 DIN6798 3,5x25 DIN7981 3,5x13 DIN7981 3,5X9,5 DIN7981 Tür Tür Seite...
Página 5
ONTAGEANLEITUNG clack! 180° clack! Ansicht von innen! • Vue interieeure! • View from inside • Vista interior! • Vista interna Binnenaazicht! • Pogled od znotraj • Pohlad z vnútra! • Nutarnjiizgled 3,5x25 DIN7981 Fig.1 Fig.2 Seite...
Página 6
ONTAGEANLEITUNG Tür Tür ür Fig.1 3,5X9,5 DIN7982 4,3 DIN6798 Ansicht von innen! • Vue interieeure! • View from inside • Vista interior! • Vista interna Binnenaazicht! • Pogled od znotraj • Pohlad z vnútra! • Nutarnjiizgled c a . 1 Fig2 2,9x9,5 DIN7982 Seite...
Página 7
ONTAGEANLEITUNG 5.3 DIN9021 M4 DIN934 SW 7 Ø 4 21.2 21.3 21.3 / Mutter SW30 22.1 O-Ring 21.2 / Scheibe Rückwand von hinten. 6,3X19 DIN7981 R ü c k w a n d v o n h i n p a r o i t e n .
Página 8
ONTAGEANLEITUNG Fig.1 Ø 2,8 3,5X13 DIN7981 Rückwand von hinten. paroi arrière (projection d' arrière) Fig.2 Seite...
Página 10
NSTALLATION MIT WARMWASSERBOILER • Anschluß an die hauseigene Wasserversorgung: (FIG.4) Benötigt werden: - absperrbarer 3/4“-Anschluß (mit Rückflußverhinderer DGVW geprüft ) für Kaltwasser. Vorschriften des örtlichen Wasser- werkes beachten. • Anschluß an die hauseigene Wasserentsorgung: (FIG.4) - erfolgt mittels der eingebauten Absaugpumpe und dem anzuschließenden 21.1 Fig.1 Ablaufschlauch.
Página 11
Nr.21 öffnen (FIG.1). Sobald Wasser aus der Handbrause läuft, ist der Boiler gefüllt. Knebel ohne Markierung nach rechts drehen bis das Ventil geschlossen ist (bzw. Hebel schließen bei Modell KD/RD). Das Füllen des Boilers ist ein einmaliger Vorgang, da das Wasser bei Ent- nahme aus dem Boiler ständig nachfließt.
Página 12
Filling the water heater with water: It is useful for the same person to carry out the initial operation. The water heater should be filled with water prior to initial operation. To do this, turn the mixing tap temperature control toggle switch [ a ] for temperature control to hot water. Open toggle switch [ b ] to fill the water heater. (For the KD/RD model, turn revolving Nr.21...
Página 13
(fig. 1). Le ballon est plein lorsque l'eau s'écoule de la douchette. Manœuvrer ensuite le robinet sans repère vers la droite jusqu'à ce que la vanne soit fermée (levier en position fermeture pour modèle KD/RD). Le remplissage du ballon est une démarche unique, car le ballon se remplit automatiquement après chaque consommation d'eau.
Per farlo girare la manetta [ a ] del rubinetto/miscelatore che serve a regolare la temperatura dell’acqua fino alla posizione ”Acqua calda”. Aprire la manetta [ b ] in modo che lo scaldacqua possa riempirsi. (Per il modello KD/RD spostare la leva su “Caldo” ed aprire). Aprire il Nr.21...
(fig.†1). Zodra er water uit de handdouche loopt, is de boiler gevuld. Draai de knop zonder markering naar rechts tot de kraan gesloten is (resp. de hendel dichtdrukken bij model KD/RD). Het vullen van de boiler hoeft slechts één keer te gebeuren omdat de boiler bij het gebruik van water uit de boiler vanzelf wordt bijgevuld.
Gire ahora la manilla sin marcación hacia la derecha hasta que la válvula esté cerrada. (Respectivamente, cierre la palanca en el modelo KD/RD). El llenado del calentador de agua es un proceso único porque luego al extraer agua del calentador, éste vuelve a llenarse continuamente.
Página 17
5 5 . . : : ( [a a ] " ( ( h h e e i i s s s s ) ) ”. [b b ], KD/RD " ” № 2 2 1 1 . 1). KD/RD).
Página 18
[ a ] na pozycje ”goraca ( ( h h e e i i ß ß ) ) ” ” . Przekrecic pokretlo [ b ] , aby bojler mógl sie napelnic.
Página 19
(obr.1). Objeví-li se ve sprše voda, znamená to, že bojler je plný. Neoznacený kohoutek otácejte vpravo, až bude ventil uzavren (nebo u typu KD/RD zavrete pácku). Naplnování bojleru vodou je jednorázová cinnost, protože pokaždé, když je voda vypuštena, automaticky natéká.
Página 20
(a a ) fogantyúját ”forró” állásba forgatjuk. A (b b ) fogantyút kinyitjuk, hogy a bojler megtelhessen vízzel. (A KD/RD modell esetében a kart “ “ H H e e i i ß ß - forró” állásba forgatjuk és kinyitjuk). Megnyitjuk a vízvezeték csapját, amelyre a vízbevezeto tömlot csatlakoztattuk.
Schutzbereich • Protection area • Zone de sécurité Zona di protezione • Veiligheidsruimte WICHTIGE HINWEISE! Vor der Montage bitte Montageanleitung genaustens durchlesen und Produkt auf evtl. Transportschäden überprüfen, da für Schäden an bereits montierten Produkten keine Haftung übernommen wer- den kann. • Für durch unsachgemäßen Transport und unsachgemäße Lagerung entstandene Schäden wird keine Haftung übernommen. Lagerungshinweise auf Verpackung beachten! •...
Area de protección • Strefa ochronna • Ochranný prostor ¡INDICACIONES IMPORTANTES! Antes del montaje, sírvase leer las instrucciones de montaje detenidamente y verifique si el producto presenta defectos o daños ocasionados durante el transporte, dado que no asumimos la responsabilidad por daños en productos ya montados. • No asumimos la responsabilidad por daños ocasionados a raíz de transporte y almacenamiento incorrectos.
Página 23
B B i i z z t t o o n n s s á á g g i i t t a a r r t t o o m m á á n n y y F F O O N N T T O O S S T T U U D D N N I I V V A A L L Ó Ó K K ! ! A szerelés előtt kérjük olvassa át gondosan a szerelési u tasítást, és ellenőrizze, nincsen-e esetleges szállítási kár, ill.
Pflege und Wartung: Ihre neue Dusar-Fertigdusche wurde aus modernen und hochwertigen Materialien hergestellt. Zur Reinigung genügt es, die Alu-Profile und die Kunststoffglasscheiben 1-2 mal die Woche zu säubern. Dies kann dann einfach mit einem feuchten Tuch geschehen. Sollten Sie sehr kalk- haltiges Wasser haben, so empfiehlt es sich, die unschönen Kalkrückstände mit einem lösungsmittelfreien, milden Reiniger zu entfernen.
Página 25
ERSATZTEILAUFTRAG : KOMPLETTDUSCHE MIT BOILER -KD/RD SG/KL- mit Warmwasserboiler SPARE PARTS ORDER • COMMANDE DE PIECES DE RECHANGE • TAGLIANDO DI COMMISSIONE • ONDERDELENBESTELBON • PEDIDO DE PIEZAS DE REPUESTO • ZAMÓWIENIE CZĘŚCI ZAPASOWYCH • PÓTALKATRÉSZ-MEGRENDELÉS • OBJEDNÁVKA NÁHRADNlCH DlLU NAROCILO ZA NADOMESTNE DELE OBJEDNÁVKA NÀHRADN›CH DIELOV...
Página 26
Einer der führenden Hersteller von Duschabtrennungen, Duschwannen, Badezubehör, Badewannen, Whirlpools und Vordächern. DUSAR GMBH • INDUSTRIEGEBIET • 56584 ANHAUSEN • TEL +49 (0) 2639 / 921-0 • FAX +49 (0) 2639 / 921-172 Ideen fürs Bad INTERNET: www.dusar.de • E-MAIL: info@dusar.de...