RU
Эта инструкция показывает, как правильно использовать ваше снаряжение.
Данная инструкция по эксплуатации представляет только некоторые
правильные способы и техники использования вашего снаряжения.
Предупредительные знаки информируют вас только о некоторых
потенциальных рисках, связанных с использованием вашего снаряжения.
Инструкция не описывает все возможные риски. Регулярно проверяйте
сайт Petzl.com, там вы найдете последние версии данного документа и
дополнительную информацию.
Лично вы несете ответственность за соблюдение всех мер предосторожности
и за правильное использование своего снаряжения. Неправильное
использование данного снаряжения может привести к возникновению
дополнительных рисков. В случае возникновения каких-либо сомнений или
трудностей обращайтесь в компанию Petzl.
1. Область применения
Средство индивидуальной защиты (СИЗ) для защиты от падения с высоты.
Беседка для скалолазания и альпинизма, разработанная специально для
технического альпинизма и ски-альпинизма.
Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей предел его
прочности, и использоваться в ситуациях, для которых оно не предназначено.
Ответственность
ВНИМАНИЕ
Деятельность, связанная с использованием данного снаряжения,
опасна по своей природе.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и
безопасность.
Перед использованием данного снаряжения вы должны:
- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.
- Пройти специальную подготовку по применению данного снаряжения.
- Ознакомиться с потенциальными возможностями вашего снаряжения и
ограничениями по его применению.
- Осознать и принять возможные риски, связанные с использованием этого
снаряжения.
Игнорирование любого из этих предупреждений может привести к
серьезным травмам и даже к смерти.
Это изделие может использоваться только лицами, прошедшими специальную
подготовку, или под непосредственным контролем компетентного лица.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и безопасность, и
только вы отвечаете за последствия этих действий. Если вы неспособны взять
на себя ответственность за использование данного снаряжения или если вы не
поняли инструкции по эксплуатации, не используйте данное снаряжение.
2. Составные части
(1) Поясной ремень, (2) Съемная подкладка поясного ремня для обеспечения
комфорта, (3) Грузовые петли, (4) Ножные ремни, (5) Эластичные стропы для
поддержки ножных ремней, (6) Точка крепления привязи, (7) Резинка и стопор-
фиксатор для затягивания поясного ремня, (8) Репшнур для блокировки
ножных ремней, (8 bis) Полусхватывающий узел, (8 ter) Затягивающий узел,
(9) Съемная подкладка ножных ремней для обеспечения комфорта, (10)
Эластичная петля для развесочного карабина для ледобуров.
Основные материалы: полиэстер, нейлон, полиэтилен.
3. Осмотр изделия
Petzl рекомендует проводить плановый осмотр снаряжения компетентным
лицом как минимум каждые 12 месяцев. При плановом осмотре следуйте
рекомендациям на сайте Petzl.com. Результаты планового осмотра заносятся в
инспекционную форму вашего СИЗ, в которой должна содержаться следующая
информация: тип СИЗ, модель, контактная информация производителя,
серийный или индивидуальный номер, дата изготовления, дата покупки,
дата первого использования, дата следующего планового осмотра, дефекты,
примечания, имя и подпись инспектора.
Перед каждым использованием
Проверьте состояние всех строп в точках крепления, а также репшнура для
блокировки ножных ремней и резинки для затягивания поясного ремня.
Убедитесь в отсутствии порезов, следов износа, воздействия высоких
температур, химикатов и т.д. Убедитесь в отсутствии порезанных или
поврежденных нитей.
Убедитесь в правильности работы резинки и стопора-фиксатора для
затягивания поясного ремня. Убедитесь, что на каждом репшнуре для
блокировки ножных ремней имеется узел и что он завязан правильно.
Во время использования
Важно регулярно проверять состояние снаряжения и его присоединение
к другим элементам системы. Убедитесь, что все элементы снаряжения
правильно расположены друг относительно друга.
Регулярно проверяйте, что регулировочные пряжки надежно затянуты.
4. Совместимость
Проверьте совместимость этого снаряжения с другими элементами системы
в контексте вашей задачи (совместимость означает хорошее, эффективное
взаимодействие).
5. Надевание и регулировка беседки
Подготовка подкладок для обеспечения комфорта: в зависимости от своего
желания вы можете оставить или снять подкладки.
Надевание и регулировка беседки:
Перед тем как начать надевать беседку, расправьте и полностью раскройте ее.
При блокировке ножных ремней следите, чтобы на репшнурах был
завязан полусхватывающий узел. Затягивающие узлы должны быть хорошо
затянуты. Никогда не развязывайте затягивающий узел ножных ремней.
Полусхватывающий узел должен плотно прилегать к затягивающему узлу.
Обе точки крепления всегда должны использоваться вместе и
располагаться по центру.
Если стропы беседки намокли или обледенели, отрегулировать размер
становится значительно сложнее.
Эта беседка сделана из высокопрочного полиэтилена. Температура плавления
высокопрочного полиэтилена (140° C) – ниже, чем у нейлона и полиэстера.
Избегайте прямого контакта беседки с любыми горячими предметами –
например, со спусковым устройством.
Регулировка и тест на вывешивание
Находясь в безопасной зоне, вы должны подвигаться в беседке, а потом
вывеситься (тест на вывешивание), нагрузив последовательно каждую точку
крепления, чтобы убедиться, что беседка обеспечит надлежащий комфорт во
время планируемого использования и что она оптимально отрегулирована.
6. Присоединение
Ввяжитесь в обе точки крепления. Систематически проверяйте узел перед
началом лазания.
7. Установка страховочной или спусковой
системы
Присоедините страховочное или спусковое устройство к обеим точкам
крепления с помощью карабина с муфтой. Убедитесь, что карабин надежно
закрыт и заблокирован и что он нагружен вдоль своей главной оси.
TECHNICAL NOTICE FLY
8. Дополнительная информация
Данное снаряжение отвечает требованиям норм (ЕС) 2016/425, касающихся
средств индивидуальной защиты. Декларация о соответствии требованиям ЕС
находится на сайте Petzl.com.
Выбраковка снаряжения:
ВНИМАНИЕ: особые обстоятельства могут вызвать уменьшение срока
службы изделия, вплоть до однократного применения; например: способ и
интенсивность использования, воздействие окружающей среды, воздействие
морской среды, работа с агрессивными химическими веществами,
экстремальные температуры, контакт с острыми гранями и т.д.
Немедленно выбраковывайте любое снаряжение, если:
- Ему больше 10 лет и оно изготовлено из пластика или текстиля.
- Оно подвергалось падению, сильному рывку или большой нагрузке.
- Оно не удовлетворило требованиям при осмотре. У вас есть сомнения в его
надежности.
- Вы не знаете полную историю его эксплуатации.
- Когда оно устарело и более не соответствует новым стандартам, законам,
технике или несовместимо с другим снаряжением и т.д.
Чтобы избежать дальнейшего использования выбракованного снаряжения,
его следует уничтожить.
Рисунки:
A. Срок службы: 10 лет - B. Маркировка - С. Допустимый температурный
режим - D. Меры предосторожности - E. Чистка/дезинфекция - F. Сушка - G.
Хранение/транспортировка - H. Модификация/ремонт (запрещены вне
мастерских Petzl, за исключением заменяемых частей) - I. Вопросы/контакты
Гарантия 3 года
От любых дефектов материала и производственных дефектов. Гарантия не
распространяется на следующие случаи: нормальный износ, окисление,
изменение конструкции или переделка изделия, неправильное хранение и
плохой уход, повреждения, вызванные небрежным отношением к изделию, а
также использование изделия не по назначению.
Предупредительные знаки
1. Ситуация, представляющая неизбежный риск получения серьезных травм
или ведущая к смерти. 2. Ситуация, представляющая риск возникновения
несчастного случая или получения травм. 3. Важная информация о работе или
о характеристиках вашего снаряжения. 4. Техническая несовместимость.
Прослеживаемость и маркировка продукции
a. Отвечает требованиям стандартов, относящихся к СИЗ. Зарегистрированная
организация, которая провела проверку на соответствие стандартам
EC - b. Номер организации, осуществляющей производственный контроль
данного СИЗ - c. Прослеживаемость: матрица данных - d. Размер - e.
Серийный номер - f. Год изготовления - g. Месяц изготовления - h. Номер
партии - i. Индивидуальный номер изделия - j. Стандарты - k. Внимательно
читайте инструкцию по эксплуатации - l. Идентификация модели - m. Адрес
производителя - n. Дата производства (месяц/год)
CN
這份說明書將向您解釋如何正確使用您的裝備。這裡只描述正
確無誤的技術和使用方法。
警示標誌將告知您使用該裝備時的潛在危險,但並不完全詳
盡。請登錄Petzl.com查閱更新和附加信息。
您有責任閱讀每一條警示且正確使用您的裝備。任何錯誤的使
用都將造成額外危險。如果您有任何疑問或對於理解這些文件
有困難的話,請聯絡Petzl。
1.應用範圍
用於墜落保護的個人保護設備(PPE)。
攀岩和登山座式安全帶,設計用於技術攀岩和登山滑雪。
使用該產品時,不可超出其負荷限制,也不可用於設計之外
的用途。
責任
警告
凡涉及使用此裝備的活動都具有一定危險性。
您應對個人的行動、決定和安全負責。
在使用此裝備前,您必須:
- 閱讀并理解全部使用指南。
- 針對其正確使用方法,進行特定訓練。
- 熟悉您的裝備,了解其性能及使用限制。
- 理解並接受所涉及到的危險。
一旦忽視上述任何一條警告,將有可能造成嚴重傷害甚至死亡。
該產品必須由有能力且負責任的人來使用,或在有能力且負責
任的人,直接目視監督下使用。
您應對個人的行動、決定和安全負責並承擔後果。如果您無
法承擔相關責任或無法完全理解本使用說明,那麼不要使用
此裝備。
2.部件名稱
(1)腰帶,(2)腰帶可移除舒適泡棉,(3)裝備掛環,
(4)腿環,(5)腿環彈性帶,(6)安全帶連接點,(7)
腰帶收緊梢和彈性帶,(8)腿環收緊短繩,
(8 bis)雀頭結,(8 ter)收緊結,(9)腿環可移除舒適泡
棉,(10)冰錐攜帶環。
主要材料:聚酯、尼龍、聚乙烯。
3.檢測、檢查要點
Petzl建議至少每12個月,由專業人員深入檢查一次。請根據
Petzl.com網站上描述的操作方式進行檢查。在您的PPE檢查表
格中記錄:類型、型號、生產商信息、序列號或獨立編碼,生
產、購買、第一次使用和下一次檢查日期,問題、評論、檢查
者姓名和簽名。
每次使用前
檢查扁帶的連接點、腿環收緊短繩以及腰帶收緊彈性帶的狀
況。
檢查扁帶是否存在因使用、暴露於高溫和與化學品接觸過而導
致的割痕、磨損、隆起和損壞等狀況。仔細檢查是否存在斷線
或脫線的地方。
檢查腰帶收緊梢和彈性帶是否能正常使用。檢查每條腿環短繩
上都有結,確保它們正確繫上。
每次使用時
經常檢查產品狀況及其與系統內其他設備的連接狀況,是至關
重要的。確保系統內所有設備均互相正確連接。
定期檢查調節扣是否正確扣緊。
4.兼容性
驗證該產品在操作時與其他組件的兼容性(兼容性=良好的功
能互動)。
5.安全帶的穿戴
準備泡棉:根據您對使用舒適度的需求,可以保留或移除舒
適泡棉。
安全帶的穿戴:
在穿戴之前,先整理好安全帶并且將其完全打開。
收緊腿環時,檢查短繩上是否有雀頭結。收緊結必須收緊。不
要解開腿環收緊結。注意要將雀頭結貼著收緊結繫緊。
兩個連接點必須同時使用並調節至中心位置。
如果安全帶潮濕或結冰,會增加調節難度。
這款安全帶採用高模量聚乙烯製作。高模量聚乙烯的熔點
(140°C)低於尼龍和聚酯的熔點。確保您的安全帶遠離灼
熱物體,比如下降器。
調節和懸掛測試
在安全的地方,可以通過移動以及在連接點上進行懸挂測試,
來檢驗安全帶是否舒適並且調至合適位置。
6.連接繩索
同時連接兩個連接環。在每次攀爬前,都必須檢查您的繩結。
7.安裝一個保護或下降系統
使用一把上鎖鎖扣將連接點和保護或下降系統連接起來。確保
鎖扣已關閉、上鎖,並位于主軸位置。
8.附加信息
該產品符合歐盟2016/425個人保護設備法規。請登錄Petzl.
com查看符合歐盟標準聲明。
淘汰您的裝備:
警告:一次意外事故可能導致產品在首次使用後即被淘汰,這
取決於使用方式及強度、使用環境(嚴酷的環境、海洋環境、
尖銳邊緣、極限溫度、化學產品等)。
何時需要淘汰您的裝備:
- 塑料或紡織產品自生產之日起已超過10年。
- 經歷過嚴重沖墜或負荷。
- 無法通過產品檢測。您對其安全性產生懷疑。
- 您不清楚產品的全部使用歷史。
- 因為法律、標準、技術或與其它裝備不兼容等問題而不得不
淘汰。
銷毀這些產品以防將來誤用。
圖標:
A.壽命:10年 - B.標示 - C.使用溫度範圍 - D.使用注意 - E.清
潔/消毒 - F.乾燥 - G.存放/運輸 - H.改裝/修理(不能在Petzl以
外的地方修理,除了更換零件)- I.問題/聯絡
3年質保
針對材料或生產上的缺陷。例外:正常的磨損、氧化、自行改
裝或改良、不正確存放、欠佳的保養、使用疏忽或用於非該產
品設計之用途。
警告標誌
1.表示有即刻產生嚴重傷害或死亡風險的情況。2.表示有潛在
的意外或傷害風險。3.表示產品在功能或性能方面的重要信
息。4.表示裝備的不兼容性。
可追溯性及標示
a.符合PPE標準的要求。進行EU測試的機構 - b.為PPE做生產
檢測的機構序號 - c.追蹤:信息 - d.尺寸 - e.獨立編碼 - f.生產
年份 - g.生產月份 - h.序列號 - i.獨立身份識別號 - j.標準 - k.仔
細閱讀說明書 - l.型號識別 - m.生產商地址 - n.生產日期(月
份/年份)
C0088700C (080719)
13