Página 1
Gebrauchsanweisung User's Manual Mode d’ e mploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de empleo Manual de operação Руководство по применению Refl exhammer...
Reflexhammer ............Reflex hammer............Marteau à réflexes ..........Martelletto per riflessi ......... Martillo de reflejo ..........Martelo de reflexos ..........Mолоток неврологический ........
Gebrauchsanweisung Reflexhammer Sehr geehrter Kunde, vielen Dank dass Sie sich für ein KaWe-Produkt entschieden haben. Unsere Produkte zeichnen sich durch eine hohe Qualität und Langlebigkeit aus. Dieses KaWe Produkt erfüllt die Bestimmungen der Verordnung (EU) 2017/745 (europäische Medizinproduk- te-Verordnung) und gehört gemäß dieser Verordnung zur Medizinproduktklasse I.
Página 5
Instrumentes baldmöglichst nach dessen Verwendung vorzunehmen. Anweisungen Aufbewahrung und Transport: Keine besonderen Anforderungen. Reinigungsvorbereitung: Keine besonderen Anforderungen. Reinigung manuell: Reflexhammer mit angefeuchtetem Tuch oder Oberflächen-Reini- gungsmittel abwischen. Entnehmen Sie bitte die vom Hersteller angegebenen Konzentra- tionen. Desinfektion: Desinfektions- und Reinigungslösungen sind in der richtigen Dosierung, nach den Angaben des Herstellers anzusetzen.
Página 6
Entsorgung: Das Produkt kann über den Hausmüll entsorgt werden. Bitte beachten Sie die örtlichen Bestimmungen. Gemeinsames Zubehör: Weitere Informationen zu diesen Artikeln können auf unserer Homepage: www.kawemed.com eingesehen werden. Hersteller: KaWe Basis UDI-DI: 4030155KaWe07SW Kontakt zum Hersteller: Adresse oder Tel.-Nr. des Fachhändlers oder wählen Sie +49-7141-68188-0.
Página 7
Gewährleistung: Bei ordnungsgemäßer Handhabung und Berücksichtigung unserer Gebrauchsanweisung beträgt die Gewährleistung zwei Jahre beginnend mit dem Verkaufs- datum. Bei weiteren Fragen oder eventuellen Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Erklärung der Symbole: Achtung CE Konformitätszeichen Hersteller Artikelnummer Chargencode Medizinprodukt Gebrauchsanweisung GOST-R Zertifi zierung von...
User's Manual Reflex hammer Dear buyer! Thank you for choosing a KaWe product. Our products are known for high quality and durability. This KaWe device complies with the provisions of Regulation EU 2017/745 (European Regulation on Medical Devices), whereby it is classified as a medical product of class 1.
Página 9
Secondary treatment limitations: Secondary treatment has a minor effect on these de- vices. The service life of the product is usually defined based on the degree of wear and use-re- lated damage. Prompt secondary processing of the tool is recommended after its application. Instructions Transportation and storage: No special requirements.
Disposal: The product can be disposed of together with household garbage. Please observe the local regulations. General accessories: To find out more about the products, visit our homepage: www.kawemed.com. Manufacturer: KaWe Basic UDI-DI: 4030155KaWe07SW Manufacturer’s contact details: Dealer’s address or phone number: +49-7141-68188-0.
Página 11
Warranty: The warranty for the device totals two years from the date of purchase with pro- per handling and following the User’s Manual. If you have any additional questions or need repair, please, contact your dealer. Symbol key: Attention. CE conformity mark Manufacturer Article number Lot code...
Mode d‘emploi Marteau à réflexes Cher client, merci d‘avoir choisi un produit KaWe. Nos produits se distinguent par leur haute qualité et la durabilité élevée. Le présent produit KaWe satisfait aux dispositions du règlement (UE) 2017 / 745 (règlement européen relatif aux dispositifs médicaux) et conformément à...
Página 13
Limitation du retraitement : Le retraitement fréquent a peu d‘ e ffet sur ces dispositifs. La fin de la durée de vie de ce produit dépend normalement de l‘usure et des dommages éven- tuels. Il est recommandé de retravailler l‘ o util le plus rapidement possible après son utilisati- Directions Stockage et transport : Il n‘y a pas d‘...
Accessoires généraux : Pour plus d‘informations sur les produits, veuillez consulter notre page d‘accueil : www.kawemed.com. Fabricant : KaWe IUD-ID de base: 4030155KaWe07SW Coordonnées du fabricant : Adresse ou numéro de téléphone du revendeur ou appelez le +49-7141-68188-0...
Página 15
Garantie : À condition que le produit soit utilisé correctement et conformément à nos instructions d‘utilisation, la garantie est de deux ans à compter de la date d‘achat. Si vous avez d‘autres questions ou si vous avez besoin d‘une réparation, veuillez contacter votre revendeur. Explication des symboles utilisés : Attention Marque de conformité...
Istruzioni per l‘uso Martelletto per riflessi Gentile cliente, grazie per aver scelto i prodotti KaWe. I nostri prodotti si distinguono per la loro alta qualità e lunga durata. Questo prodotto KaWe è conforme alle disposizioni della Regola- mento (UE) 2017/745 (regolamento europea sui dispositivi medici) e, in base a tale regola- mento, è...
Página 17
Limitazione dell’elaborazione secondaria: L’ e laborazione secondaria frequente ha scar- so effetto su questi strumenti. La fine della vita del prodotto è solitamente determinata dal grado di usura dovuto al suo utilizzo. Dopo l’uso si consiglia di eseguire l’ e laborazione se- condaria dello strumento il prima possibile.
Página 18
Smaltimento: Il prodotto può essere smaltito con i rifiuti domestici. Si prega di osservare le normative locali. Accessori generali: Per maggiori informazioni su questi prodotti, visitare la nostra home page: www.kawemed.com. Produttore: KaWe UDI-DI di base: 4030155KaWe07SW Informazioni di contatto del produttore: Indirizzo o numero di telefono del rivenditore oppure contattare: + 49-7141-68188-0.
Página 19
Garanzia: Previo l‘utilizzo regolare e l‘ o sservanza delle nostre istruzioni per l‘uso, il prodotto è coperto da garanzia legale per due anni, a partire dalla data di acquisto dello stesso. Se hai ulteriori domande o hai bisogno di riparazioni, contatta il tuo rivenditore. Legenda: Attenzione Marchio di conformità...
Estimado cliente: gracias por haber elegido un producto de KaWe. Nuestros productos desta- can por su alta calidad y duración. Este producto de KaWe cumple las disposiciones del Regla- mento (UE) 2017/745 (Reglamento Europeo sobre Aparatos Sanitarios), de acuerdo con el cual pertenece a la clase I de productos sanitarios.
Página 21
Limitación del tratamiento secundario: El tratamiento secundario frecuente afecta poco a este tipo de instrumentos. El final de la vida útil del producto se suele determinar según el grado del desgaste y otros deterioros causados durante su empleo. Se recomienda realizar el tratamiento secundario del instrumento lo más rápido posible después de usarlo.
Disposición final: El producto se puede someter a disposición final junto con los residuos domésticos, cumpliendo con las disposiciones locales. Accesorios comunes: Para más información, consulte nuestra página web: www.kawemed.com. Fabricante: KaWe UDI-DI básico: 4030155KaWe07SW Datos de contacto del fabricante: Dirección o número de teléfono del distribuidor; asi- mismo, puede llamar a +49-7141-68188-0.
Página 23
Garantía legal: Garantía legal de dos años a partir de la fecha de compra, siempre y cuando el producto se use correctamente y el usuario siga nuestras instrucciones de empleo. Si tiene alguna duda o necesita hacer una reparación, póngase en contacto con su distribuidor. Simbología: ¡Atención! Marca de conformidad de la UE...
Manual de operação Martelo de reflexos Caro consumidor! Agradecemos a sua escolha a favor do produto KaWe. Nossos produtos são Regu- de alta qualidade e durabilidade. Presente produto da KaWe cumpre as disposições da lamentação Regulamentação (UE) 2017/745 ( Europeia de Dispositivos Médicos) e, de Regulamentação...
Página 25
Limitação do reprocessamento: Reprocessamento repetido tem um efeito marginal nes- tes instrumentos. A vida útil dos produtos termina normalmente quando surgirem danifi- cações causadas por desgaste e pelo emprego do instrumento. Recomenda-se que a ferra- menta seja novamente tratada o mais cedo possível após a sua utilização. Instruções Armazenamento e transporte: Não há...
Página 26
Eliminação: O produto pode ser eliminado com os resíduos domésticos. Por favor, observe os regulamentos locais. Componentes gerais: As informações complementares em relação deste produto estão disponíveis na página oficial: www.kawemed.com. Fabricante: KaWe UDI-DI básico: 4030155KaWe07SW Contatos do fabricante: Endereço ou número de contato do distribuidor ou ligue pelo número: +49-7141-68188-0.
Página 27
Garantia: Quando operado devidamente e respeitando o nosso manual de operação, este produto dispõe de uma garantia de qualidade de dois anos a partir da data de venda. Se você tiver mais perguntas ou precisar de reparos, por favor, entre em contato com seu revendedor. Descrição dos pictogramas: Atenção Símbolo de conformidade UE...
Руководство по применению Mолоток неврологический KaWe Уважаемый покупатель, спасибо, что выбрали продукт KaWe. Наши продукты отличаются высоким качеством и долговечностью. Этот продукт от KaWe соответствует положениям постановления (ЕС) 2017/745 (европейское постановление по медицинским приборам) и согласно этому постановлению относится к I классу медицинской продукции.
Página 29
Дополнительные указания, техобслуживание, хранение: При надлежащем использовании и хранении инструмент надежно прослужит Вам долгие годы. Ограничение вторичной обработки: Частая вторичная обработка оказывает незначительное воздействие на эти инструменты. Конец срока службы изделия обычно определяется степенью износа и повреждений вследствие использования. Рекомендуется проводить вторичную обработку инструмента как можно скорее после его...
Утилизация: Изделие можно утилизировать вместе с бытовым мусором. Пожалуйста, соблюдайте местные предписания. Общие комплектующие: С более подробной информацией о товарах можно ознакомиться на нашей домашней странице: www.kawemed.com. Производитель: KaWe Базовый UDI-DI: 4030155KaWe07SW Контактные данные производителя: Адрес или номер телефона дилера или позвоните по номеру: +49-7141-68188-0.
Гарантия: При надлежащем использовании и соблюдении нашего руководства по применению гарантия составляет два года с даты покупки. Если у вас возникли дополнительные вопросы или требуется ремонт, обратитесь к Вашему дилеру. Расшифровка символов: Внимание Знак соответствия CE Производитель Номер артикула Код партии Медицинское...
Página 32
kompetenz in medizintechnik weltweit Alle Angaben ohne Gewähr – Änderungen vorbehalten. All information is without guarantee and subject to change. Informations sous toutes réserves – Sous réserve de modifi cations. Tutte le informazioni sono fornite senza alcuna garanzia e possono essere modifi cate. Toda la información sin compromiso.