Senco RoofPro 450 Instrucciones De Empleo página 12

Ocultar thumbs Ver también para RoofPro 450:
Tabla de contenido

Publicidad

2
1
SCN56
SCN40R/DW
SCN45/SCN56
SCN45/SCN56
SCN45/SCN56
SCN40R/DW/60/65
SCN40R/DW
SCN40R/DW
12
Brug af værktoj
Dansk
Værktøj med "aftrækkersømning"
kan kun affyres med aftræk-
keren. Pres først sikringen mod
arbejdsoverfladen og aktivér
derefter aftrækkeren. Dette er
den mest præcise iskydnings-
metode.
Værktøjet betjenes i Dual-Action
eller Bounce Fire tilstand ved
at skubbe det røde håndgreb
(under triggeren) til en position,
så håndgrebets endestykke
peger lige op.
Værktøjet betjenes i Restrictive
eller Full Sequential tilstand ved
at dreje det røde håndgreb (un-
der triggeren) til en position, så
håndgrebets endestykke peger
til venstre.
Dette værktøj forsynes med et
søm-retningsanordning der styrer
sømmet i en parallel bane, når
det udskydes. Sikre for at værk-
tøjet bringes på ret linie med
arbejdsoverfladen for at sikre for,
at der sømmes korrekt.
Pistolen har en ekstra gummifod
(sidder bag på magasinet), som
kan anvendes for at undgå, at
arbejdsoverfladen ridses.
For at justere indskydningsdyb-
den, først frakoble lufttilførsel.
Roter hjulet i den med pilene
anviste retning for at opnå den
ønskede dybde. En søm kan
indsættes i hullerne for at gøre
det lettere at dreje hjulet.
Advarsel: Stræk ikke sikringen
1/4" længre end den korteste
indstilling. Dette kunne udløse
sikringen og gøre værktøjet
inoperabel.
For at justere tagspåns-styreren:
1.) Træk ned på bagenden af
låsen, og flyt styreren til den
ønskede stilling.
2.) Udløs låsen for at låse sty-
reren på position.
Uso dell'Attrezzo
Italian
Gli attrezzi dotati di grilletto
"ad azionamento sequenziale
singolo" possono essere attivati
solo con il grilletto. Pressate
dapprima la sicura contro la su-
perficie di lavoro e poi premete il
grilletto. Tale sistema e' di aiuto
quando sia richiesta una certa
precisione nell'applicazione
delle chiodi.
Per azionare l'utensile in
modalità doppia azione o a rim-
balzo, posizionare la leva rossa
(sotto al grilletto) in modo che
l'estremità della leva sia rivolta
verso l'alto.
Per azionare l'utensile in
modalità bloccante o a sparo se-
quenziale, ruotare la leva rossa
(sotto al grilletto) in modo che
l'estremità della leva sia rivolta
verso sinistra.
Questo attrezzo e' munito di un
sistema di allineamento-chiodi
che guida il chiodo su triettorie
parallele all'uscita dall'attrezzo.
Assicuratevi che l'attrezzo sia al-
lineato con la superficie di lavoro
al fine di ottenere la corretta
introduzione dei chiodi.
L'apparecchio dispone di un
optional: una piastrina antigraffio
(collocata nella parte posteriore
della macchina) e che può es-
sere usata per evitare danni alla
superficie.
Per regolare la profondità
dell'elemento di fissaggio,
bisogna prima disinnestare
l'alimentazione dell'aria com-
pressa.
Per ottenere la profondità desiderata,
girare la ruota in direzione delle frecce.
Per facilitare il movimento della ruota, si
può inserire un chiodo nelle fessure.
Avvertimento: Il dispositivo di
sicurezza non deve oltrepassare i 6 mm
(1/4") al di là della più corta posizione
indicata. Ciò potrebbe disinnestare
il dispositivo di sicurezza e rendere
l'apparato inutilizzabile.
Per regolare la guida:
1.) Abbassare la parte posteriore
della leva di chiusura e muovere
la guida nella posizione desid-
erata.
2.) Rilasciare la leva di chiusura
cosi' da bloccare la guida in
posizione.
Uso de la Herramienta
Espanol
Las herramientas con gatillo de
Acción Secuencial Simple sola-
mente pueden ser disparadas
con el gatillo. Ésta caracter-
ística sirve de ayuda cuando se
necesita una colocación precisa
del clavo.
Para manejar la herramienta en
el modo restrictivo o comple-
tamente secuencial, girar la
palanca roja (debajo del gatillo)
a una posición de tal que su
extremidad apunte hacia la
izquierda.
Para manejar la herramienta en
modo de acción doble o disparo
de repetición, mover la palanca
roja (debajo del gatillo) a una
posición tal que su extremidad
apunte hacia arriba.
Esta herramienta está equipada
con un dispositivo de alinea-
miento que guía el clavo en una
trayectoria paralela al salir de
la herramienta. Fíjese que la
herramienta esté en línea con la
superficie de trabajo para ase-
gurarse de que el clavo penetre
correctamente.
El aparato tiene un protector
opcional (localitzado en la parte
trasera del cargador), que pu-
ede ser utilizado para prevenir
daños en la superficie.
Para ajustar la profundidad de
clavo o engrapado, debe prim-
ero desconectar el aire.
Haga girar la rueda en la dirección
de las flechas hasta conseguir la
profundidad deseada. Se puede
insertar un clavo por los agujeros
de la rueda para hacerla girar más
fácilmente.
No sobrepase el seguro mas de 1/4"
de pulga de la ultima marca. Esto
causaría el desenganche del seguro
haciendo la herramienta inoperable.
Para ajustar la guía de tejado:
1.) Tire de la parte de atrás del
pestillo hacia abajo y mueva la
guía la posición deseada.
2.) Suelte el pestillo para trabar
la guía en esa posición.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Roofpro 455xpScn56Scn65Scn60Scn45

Tabla de contenido