Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 38

Enlaces rápidos

U
S
E
R
M
A
N
U
A
L

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tunturi Cross sprinter

  • Página 2: Tabla De Contenido

    • The equipment must not be used by persons weighing what makes for efficient training at Tunturi’s website at over 150 kg. WWW.TUNTURI.COM • Make sure the equipment is unplugged before car- rying out any assembly or maintenance procedures.
  • Página 3: Console

    Mode, see page 9 for details). 8. Heart Rate: Displays heart rate in beats per minute when a heart rate chest belt transmitter is worn and detected by the console. The heart rate receiver is compatible with Polar coded transmitters. Cross sprinter...
  • Página 4: Assembly

    Assembly Step 1: Upright tube 1. The tension adjustment cable and speed sensor wire are pre-installed to the upright tube and main frame Start by unpacking the equipment. The detailed assembly so be careful not to pull too hard on the upright tube- instructions can be found at the back of this guide.
  • Página 5 20mm stainless steel bolts (49) and cup washers (27) and tighten. Snap the endcaps (74) over the cup washers. 3. Connect the clear drain hoses and install the foot pedals (76 left, 77 right) with twelve M5 x 10mm Cross sprinter...
  • Página 6 Step 3: Console 1. Assemble the transport wheels (66) with the two 5/16” x 1-3/4” bolts (38) and 5/16” nuts (39) 2. Unpack the console and install the 3 AA batteries. Connect the speed sensor wire into the white two pin connector accessed through the opening in the back of the console.
  • Página 7 Step 4: Moving handlebars 1. Assemble the bracket at the bottom of the moving handlebars to the rod ends on the pedal tubes using the M10 x 38mm shoulder bolts (61) and the M10 nuts (62). Tighten securely. Cross sprinter...
  • Página 8 Step 5: Height adjustment screws & End caps 2. Press the six plastic end caps (72) into the oval stabi- 1. Tilt the elliptical to one side and put something under lizer tubes. the unit for support and install the three height adjust- ment screws (65) for that side.
  • Página 9: Moving And Storage

    Don’t forget to stretch afterwards. To strengthen cardiovascular system, maintain low resistance but high The wheels and aluminum tracks will need to be kept tempo. Exercising with higher resistance and slow tempo clean to prevent noise and maintain smoothness. Cross sprinter...
  • Página 10: Management Mode

    Height 172 cm Weight 115kg Management mode The Tunturi Cross sprinter meets the requirements of the • To enter the management mode press Start/Stop and EU’s EMC Directives on electromagnetic compatibility Up keys simultaneously for 3 seconds (89/336/EEC) and electrical equipment designed for •...
  • Página 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    Abwärmtraining nicht vergessen. Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu schätzen wissen. Mit • Keine anderen als die in dieser Betriebsanleitung einem Tunturi-Fitnessgerät haben Sie sich für ein hochwer- beschriebenen Wartungsmassnahmen und tiges, sicheres und motivierendes Produkt als Trainingspart- Einstellungen vornehmen. Die angegebenen ner entschieden.
  • Página 12: Konsole

    Konsole • Drücken Sie die Taste Zurücksetzen (Reset), um alle Daten zurückzusetzen. • Für die Herzfrequenzaufnahme müssen Sie einen Die Stromversorgung der Konsole erfolgt über 3 AA- Herzfrequenz-Sender tragen. Die Konsole nimmt das Alkaline-Batterien (mitgeliefert) und läuft auch mit wiederaufladbaren NiCd-AA-Batterien. Wenn die Sendersignal auf und zeigt Ihre Herzfrequenz automa- Batterien eingelegt sind, schaltet sich die Konsole ein.
  • Página 13: Montage

    #49. M10 x 20 mm - Edelstahlbolzen für einen Freiraum von mindestens 100 cm. Außerdem #50. M10 x 25 mm - Edelstahlbolzen wird empfohlen, das Paket auf einer Schutzmatte zu #56. M10 - Schlitzscheiben öffnen und das Produkt dort zusammenzubauen. Cross sprinter...
  • Página 14 Schritt 2: Bewegliche handgriffe & pedale 1. Schieben Sie die beiden beweglichen Handgriffe (9 & 10) auf die Standrohrachse. Es gibt einen linken und einen rechten Schwenkarm. Achten Sie daher darauf, den richtigen Arm an der richtigen Seite zu befestigen. Schieben Sie die Arme nicht mit Gewalt auf die Achse und verwenden Sie keinen Hammer dazu, da dies zu Schäden an den Lagern führen kann.
  • Página 15 - Bolzen 5/16“ x 1-3/4“ Standrohr mit vier Schrauben M5 x 10 mm (51). #39. - Schraube 5/16“ 4. • Stecken Sie die vier Endabschlüsse (73) auf die #51. M5 x 10 mm - Philips-Handschraube Tellerscheiben an den linken und rechten Pedalrohren. Cross sprinter...
  • Página 16 Schritt 4: Bewegliche Befestigen Sie die Halterung am unteren Ende der be- weglichen Handgriffe an den Stangenenden der Pedal- Schritt 4 rohre mit den Ansatzbolzen M10 x 38 mm (61) und den #61. M10 x 38 mm - Ansatzbolzen Schrauben M10 (62). Ziehen Sie diese gut fest. #62.
  • Página 17 Sie diese dann wieder ein oder zwei Umdrehungen aus. Balancieren Sie das Gerät nur mit den vorderen und hinteren Höheneinstellschrauben aus. Drehen Sie dann die mittleren Höheneinstellschrauben soweit aus, bis diese den Boden berühren. Achten Sie darauf, die Höheneinstellschrauben anschließend festzustellen. Cross sprinter...
  • Página 18: Transport Und Aufbewahrung

    Herzschläge mit einem Elektrodengurt von der Brust abgenommen werden. Vom Gurt werden die Impulse danach über ein elektromagnetisches Feld an den Trainieren mit Tunturi Empfänger in der Elektronikanzeige übertragen. Treten mit diesem Gerät ist eine ausgezeichnete aerobe Trainingsform, d.h. das Training ist zwar leicht, erfordert aber eine lange Trainingsdauer.
  • Página 19: Wartung

    110 kg Es ist keine Schmierung notwendig. Wenn aber dauerhaft Geräusche durch die Räder auftreten, können Sie ein Das Cross Sprinter erfüllt die EN-Präzisions- und wenig Schmiermittel verwenden. Natürliche Schmiermit- Sicherheitstandards (Class A, EN-957, Teil 1 und 9). tel funktionieren gut, etwa Speiseöl oder sojabasierte Die Präzision der Leistungsmessung wird während...
  • Página 20: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Het bewijst ook, dat u kwaliteit en stijl afstellingen uit die in deze handleiding beschreven belangrijk vindt en waardeert. Met deze Tunturi crosstrainer zijn. Volg de onderhoudsinstructies van de handleiding heeft u een veilig, motiverend kwaliteitsproduct als train- nauwkeurig op.
  • Página 21: Bediening Van De Console

    27 voor details). 8. Heart Rate (Hartslag): geeft de hartslag aan in slagen per minuut wanneer een borstband met een hartslag- zender wordt gedragen en wordt gedetecteerd door de console. De hartslagontvanger is compatibel met Polar-gecodeerde zenders. Cross sprinter...
  • Página 22: Montage

    Montage Stap 1: Staande buis 1. De spanningsaanpassingskabel en de snelheidsens- ordraad zijn vooraf geïnstalleerd in de staande buis Begin met het uitpakken van de apparatuur. De en het hoofdframe. Wees dus voorzichtig en trek gedetailleerde montage-instructies vindt u achter in deze gids.
  • Página 23 20mm roestvrijstalen bouten (49) en schotelringen (27) en draai ze aan. Druk de einddoppen (74) vast op de schotelringen. 3. Sluit de afvoerslangen aan en installeer de voetpe- dalen (76 links, 77 rechts) met twaalf M5 x 10mm schroeven (51). Cross sprinter...
  • Página 24 Stap 3: Console 1. Monteer de transportwielen (66) met de twee 5/16” x 1-3/4” bouten (38) en 5/16” moeren (39) 2. Pak de console uit en plaats de 3 AA-batterijen erin. Sluit de snelheidsensordraad aan op de witte tweepins connector, toegankelijk via de opening in de achterkant van de console.
  • Página 25 Stap 4: Bewegende handgrepen 1. Bevestig de beugel aan de onderkant van de hand- grepen aan de stanguiteinden op de pedaalbuizen met de M10 x 38mm borstbouten (61) en de M10 moeren (62). Draai ze stevig vast. Cross sprinter...
  • Página 26 Stap 5: Hoogte-instelschroeven & einddoppen 1. Kantel het apparaat op één kant, leg er iets onder als ondersteuning en installeer de drie hoogte-instel- schroeven (65) voor die kant. Kantel het apparaat op de andere kant en installeer ook hier de drie hoogte- instelschroeven (65).
  • Página 27: Transport En Opslag

    De hartslag borstband is als accessoire verkrijgbaar bij • Druk op de toets Reset voor de instelling van de uw Tunturi dealer. Dit is het meest betrouwbare systeem, afstandseenheid, gebruik de omhoog- en omlaag- dat werkt met een borstband met meerdere elektrodes...
  • Página 28: Gebruiksstoringen

    Druk op Start/Stop om af te sluiten. Hoogte 166 cm Gewicht 110 kg De Cross sprinter voldoet aan de eisen van EUs EMC Gebruiksstoringen Directieven betreffende elektromagnetische compatibiliteit (89/336/EEC) en elektrische apparatuur ontworpen voor Ondanks voortdurende kwaliteitscontroles, kunnen er gebruik binnen bepaalde spanningslimieten (73/23/ defecten of storingen optreden die het gevolg zijn van EEC).
  • Página 29: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    L’attrezzo non puó essere usato da persone, il cui biamente sei una persona esigente che richiede il meglio in quanto peso superi i 150 kg. a qualità e stile. Nella Tunturi troverai il tuo partner ideale. Alta • Per maggiori informazioni sulle condizioni di tecnologia, sicurezza e stimolo per sempre migliori prestazioni sono garanzia dell’attrezzo, consultare il libretto di...
  • Página 30: Comando Della Console

    Comando della console Funzionamento • Accendere la console premendo qualsiasi tasto. • Entrare in funzionamento Quick start premendo L’alimentazione della console viene fornita da 3 batterie semplicemente il tasto start. Il tempo conterà a partire alcaline AA (incluse) e funzionerà con delle batterie ricaricabili NiCd AA.
  • Página 31: Istruzioni Di Montaggio

    M10 (56). Accertarsi che dopo il disimballaggio dell’apparecchio. Mantenere uno i bulloni siano ben serrati. spazio di libero di almeno 1 mt. intorno all’apparecchio. Raccomandiamo inoltre di aprire la confezione e assemblare il prodotto su una base protettiva. Cross sprinter...
  • Página 32 Passagio 2: Impugature mobili e pedali 1. Far scivolare le due impugnature mobili (9 & 10) sull’asse del tubo verticale. C’è un braccio girevole sinistro e destro, quindi accertatevi di montare quello giusto su ogni lato. Non forzare i bracci sull’asse e non usare un martello, perché...
  • Página 33 M5 x 10mm (51). 3. Bloccare i due portabottiglia (75) al tubo verticale con quattro viti da M5 x 10mm (51) 4. Inserire i quattro cappucci terminali (73) sulle rondelle sui gruppi dei tubi del pedale sinistro & destro. Cross sprinter...
  • Página 34 Passagio 4: Impugnature mobili 1. Montare la staffa nella parte inferiore delle impugna- ture mobili ai terminali del perno sui tubi del pedale usando i bulloni con collare da M10 x 38mm (61) e i dadi M10 (62). Serrare bene. Italiano...
  • Página 35 Accertarsi di bloccare le viti di regolazione dell’altezza una volta conclusa l’operazione. 2. Premere i sei cappucci terminali in plastica (72) nei tubi del piedino ovale. Cross sprinter...
  • Página 36: Trasporto Ed Immagazzinaggio

    Trasporto ed immagazzinaggio Il Cross sprinter è dotato di rotelle di trasporto. Spostarte l’utente appoggia entrambe le mani sul corrimano. il Cross sprinter seguendo le istruzioni, in modo da evitare Qualunque sia lo scopo che tu ti sia prefissato, i risultati situazioni pericolose.
  • Página 37: Disturbi Durante L'uSo

    Peso 110 kg nella finestra Tempo, la versione del software nella finestra Velocità e la distanza di utilizzo totale nella Tunturi Cross sprinter è un attrezzo in linea con gli direttive finestra Distanza. EMC dell’Unione Europea, riguardanti la compatibilità •...
  • Página 38: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Tunturi mantenimiento descritas en este manual. WWW.TUNTURI.COM...
  • Página 39: Funcionamiento De La Consola

    8. Ritmo cardiaco: Muestra el ritmo cardiaco en latidos por minuto cuando se lleva un transmisor de cor- rea en el pecho para ritmo cardiaco y lo detecte la consola. El receptor del ritmo cardiaco es compatible con transmisores codificados Polar. Cross sprinter...
  • Página 40: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje Paso 1: Tubo vertical 1. El cable de ajuste de tensión y el cable del sensor de velocidad están preinstalados en el tubo vertical y el En primer lugar, desempaquete la máquina. En el reverso cuadro principal, así que tenga cuidado de no tirar de esta guía, encontrará...
  • Página 41: Paso 2: Manillares Y Pedales Móviles

    3. Conecte las mangueras de drenaje transparentes y #27. Arandela acopada monte los pedales (76 izquierdo, 77 derecho) con #49. M10 x 20 mm Tornillo de acero inoxidable doce tornillos M5 x 10 mm (51). #50. M5 x 10 mm Tornillo de cabeza Phillips Cross sprinter...
  • Página 42 Paso 3: Consola 1. Monte las ruedas de transporte (66) con dos tornillos 5/16” x 1-3/4” (38) y tuercas 5/16” (39). 2. Desembale la consola y póngale las 3 pilas AA. Conecte el cable del sensor de velocidad en el conector blanco de dos clavijas al que se puede acceder por la abertura de la parte trasera de la consola.
  • Página 43: Paso 4: Manillares Móviles

    M10 x 38 mm Paso 4 (61) y las tuercas M10 (62). Apriételos con fuerza. #61. M10 x 38 mm Tornillo con resalte #62. M10 Tuerca Cross sprinter...
  • Página 44 Paso 5: Tornillos de ajuste de altura y tapas 1. Incline el elíptico a un lado y ponga algo debajo de la unidad que sirva de soporte y monte los tres tornillos de ajuste de altura (65) de ese lado. Incline la unidad hacia el otro lado y monte los tres tornillos de ajuste de altura (65) correspondientes.
  • Página 45: Transporte Y Almacenamiento

    Transporte y almacenamiento El Cross sprinter está equipado con ruedas para su en el cuello, hombros y espalda, trepe con la cabeza traslado. Traslade el Cross sprinter con arreglo a las levantada, el cuello estirado y la espalda recta. Procure siguientes instrucciones a fin de evitar posibles situaciones que los pies estén bien centrados en los pedales y...
  • Página 46: Modo De Gestión

    (para uso técnico) y luego comprueba la (73/23/EEC). Por lo tanto, este producto ostenta la pantalla de LCD secuenciando todos los segmentos. etiqueta CE. Tunturi Cross sprinter es un aparato de • La siguiente pantalla muestra el tiempo total de uso condición física de categoría de precisión A conforme...
  • Página 47: Viktiga Instruktioner Om Säkerhet

    Givna anvisningar bör värdesätter hög kvalitet och stil. Med ett träningsredskap följas. från Tunturi har du valt en säker och motiverande produkt • Redskapet får inte användas av personer som väger av hög kvalitet till träningspartner. Oberoende av vilken över 150 kg.
  • Página 48: Använda Panelen

    Använda panelen Manövrering • Aktivera panelen med valfri knapp. • Välj snabbstart genom att helt enkelt trycka på Start. Panelen drivs av tre AA alkaliska batterier (medföljer) och Timern räknar från noll och uppåt. fungerar även med laddningsbara NiCd AA-batterier. När batterierna satts i slås panelen på.
  • Página 49: Monteringsinstruktioner

    (56). Försäkra dig om att muttrarna är absorberar fukt under lagring och transport. Släng påsen ordentligt åtdragna. när du packat upp redskapet. Lämna minst 100 cm fritt utrymme runt redskapet. Vi rekommenderar även att förpackningen öppnas och produkten monteras samman på ett skyddande underlag. Cross sprinter...
  • Página 50 Steg 2: De rörliga styrena och pedalerna 1. Sätt i de rörliga styrena (9 &10) i axeln på verti- kalstången. Se till att installera rätt styre på rätt sida eftersom de har en höger och vänster svängarm. Använd inte onödigt stor kraft eller en hammare för monteringen av styrena då...
  • Página 51 M5 x 10mm skruvar (51). 3. Sätt fast de två flaskhållarna (75) på vertikalstången med fyra M5 x 10mm skruvar (51) 4. Tryck fast de fyra plastpropparna (73) på kulbrickorna på höger och vänster pedalstång. Cross sprinter...
  • Página 52 Steg 4: Det rörliga styrett 1. Montera fast bygeln i änden på de rörliga styrena i änden på pedalstängerna med M10 x 38mm låsbul- tar (61) och M10 muttrar (62). Spänn fast ordentligt. Swedish...
  • Página 53 Se till att låsa höjdinställningsskruvarna när du är klar. 2. Tryck fast sex plastproppar (72) i ändarna på de ovala golvstängerna. Cross sprinter...
  • Página 54: Transport Och Förvaring

    Transport och förvaring Tunturi Cross Sprinter har försetts med transporthjular. Följa med muskelsträckningar. Träna med lågt motstånd instruktionerna för att förflytta apparaten tryggt. och snabbt stegtempo för att utveckla hjärt- och • Koppla alltid av strömmen och dra ur elkabeln innan du blodcirkulationsorganens kondition.
  • Página 55: Hanteringsläget

    110 kg • För att gå till hanteringsläget trycker du på Start/Stop och uppåtpil samtidigt i 3 sekunder Tunturimodellen Cross sprinter uppfyller kraven i EU:s • I timerfönstret visas programvarans checksumma (för EMC-direktiv gällande elektromagnetisk kompatibilitet tekniskt kontroll) och därefter testas LCD-skärmen (89/336/EEC) och elutrustning som utformats för...
  • Página 56: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    SÄILYTÄ TÄMÄ OHJEKIRJA Valintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia kunnostasi; valintasi osoittaa myös sen, että arvostat korkeaa laatua ja tyylikkyyttä. Tunturi-kuntolaitteen myötä olet valinnut korkealuokkaisen, turvallisen ja motivoivan kuntolaitteen harjoituskumppaniksesi. Olkoon tavoitteesi kuntoilun saralla mikä tahansa, olemme varmoja, että tällä Tunturin kuntolaitteella tulet tavoitteesi saavuttamaan.
  • Página 57: Mittarin Käyttö

    7. DISTANCE (matka): Esittää harjoittelijan kulkeman virtuaalisen matkan kilometreinä tai maileina (yksikkö valitaan ohjaustilassa, katso sivu 64). 8. HEART RATE (syke): Esittää sykkeen sydämenlyönteinä minuutissa, kun harjoittelija käyttää sykevyötä, joka lähettää signaalin mittarin vastaanottimeen. Syke- vastaanotin on yhteensopiva Polar-koodattujen lähet- timien kanssa. Cross sprinter...
  • Página 58: Asennus

    Asennus Vaihe 1: Pystyputki 1. Jännityksensäätökaapeli ja nopeusanturin johto on asennettu valmiiksi pystyputkeen ja runko-osaan. Varo Aloita asennus avaamalla pakkaus. Yksityiskohtaiset vetämästä pystyputkea liikaa asennuksen aikana, asennusohjeet löydät tämän käyttöohjeen takaosasta. Noudata asennusohjeita annetussa järjestyksessä. koska silloin anturijohdot voivat vahingoittua. Liitä nopeusanturin johdot (2 kpl) yhteen.
  • Página 59 2. Kiinnitä liikkuvat käsituet paikoilleen ruostumattomilla M10 x 20mm ruuveilla (49) ja aluslaatoilla (27) ja kiristä ne. Napsauta päätypalat (74) aluslaattojen yli. 3. Liitä läpinäkyvät letkut ja asenna paikoilleen jalkalau- dat (76 vasen, 77 oikea) kahdellatoista M5 x 10mm ruuvilla (51). Cross sprinter...
  • Página 60 Vaihe 3: Mittari 1. Kiinnitä paikoilleen siirtopyörät (66) kahdella 5/16” x 1-3/4” ruuvilla (38) ja kahdella 5/16” mutterilla (39). 2. Ota mittari pakkauksesta ja aseta kolme AA-paristoa paikoilleen. Liitä nopeusanturin johto valkoiseen 2-nastaiseen liittimeen, johon pääsee käsiksi mittarin takasivussa olevasta aukosta. Asenna mittari mittarile- vylle ja kiinnitä...
  • Página 61 Vaihe 4: Liikkuvat käsituet 1. Asenna liikkuvien käsitukien alapäässä oleva kiinnike jalkalautaputkien päihin M10 x 38mm olakeruuveilla (61) ja M10-muttereilla (62). Kiristä tiukalle. Cross sprinter...
  • Página 62 Vaihe 5: Korkeudensäätoruuvit ja päätypalat 1. Kallista laitetta jommallekummalle puolelle ja aseta sen alle jokin esine tueksi. Asenna sitten kolme kor- keudensäätöruuvia (65) sille puolelle. Kallista laitetta toiselle puolelle ja asenna kolme korkeudensäät- oruuvia (65). Tasaa laite, kun se on sijoitettu siihen paikkaan, missä...
  • Página 63: Kuljetus Ja Säilytys

    Kuljetus ja säilytys Tunturi Cross sprinter on varustettu siirtopyörillä. Siirrä verenkiertoelimistön kuntoa, harjoittele pienellä vastuksella Tunturi Cross sprinter seuraavan ohjeen mukaisesti, jotta ja nopealla askellustahdilla. Harjoittelu suuremmalla vältät mahdolliset vaaratilanteet. vastusmäärällä ja hitaammalla tahdilla vahvistaa • Muista aina irrottaa virtajohto ennen laitteen siirtoa.
  • Página 64: Ohjaustila

    START/STOP ja “+” kolmen sekunnin ajan Paino 110 kg • TIME-näytössä näkyy ohjelmiston tarkistussumma (järjestelmän suunnittelutarkoituksiin), sitten järjestelmä Tunturi Cross sprinter on suunniteltu täyttämään testaa nestekidenäytön sekvensoimalla kaikki sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EU:n EMC- segmentit. direktiivin. Tuote on varustettu sen mukaisesti CE-tarralla. •...
  • Página 65: Consignes De Sécurité Importantes

    En • N’effectuez jamais d ‘autres opérations de réglage et choisissant un équipement sportif Tunturi, vous adoptez d ‘entretien que celles mentionnées dans ce guide et un produit de premier choix comme partenaire pour un suivez bien les conseils d’entretien qui y sont donnés.
  • Página 66: Fonctionnement De La Console

    Fonctionnement de la console Fonctionnement • Activez la console en appuyant sur n’importe quelle touche. L’alimentation de la console est assurée par 3 piles • Entrez dans le mode Démarrage rapide en appuyant alcalines AA (fournies) et fonctionne sur piles AA NiCd rechargeables.
  • Página 67: Instructions De Montage

    1 m d’espace libre autour de l’appareil. Nous l’aide des quatre boulons en acier inoxydable M10 x recommandons également d’ouvrir l’emballage et 25mm (50) et les demi-rondelles M10 (56). Veillez à d’assembler le produit sur une base protectrice. ce que les boulons soient correctement serrés. Cross sprinter...
  • Página 68 Etape 2 : Poignees mobiles et pedales 1. Glissez les deux poignées mobiles (9 &10) sur l’axe du tube vertical. Il y a un bras articulé gauche et droite. Veillez donc à installer le bras correct de chaque côté. Ne forcez pas les bras sur l’axe ou n’utilisez pas un marteau car cela pourrait endomma- ger les paliers.
  • Página 69 3. Fixez les deux porte-bouteilles (75) sur le tub vertical à l’aide de quatre vis M5 x 10mm (51) 4. Placez les quatre bouchons d’extrémité (73) sur les rondelles cuvettes sur les ensembles de pédale gau- che et droit. Cross sprinter...
  • Página 70 Etape 4: Poignees mobiles 1. Assemblez le support au bas des poignées mobiles aux embouts de rotule des tubes des pédales à l’aide des vis à épaulement M10 x 38mm (61) et des écrous M10 (62). Serrez correctement. Français...
  • Página 71 à ce qu’elles touchent le sol. Veillez à verrouiller les vis de réglage de hauteur lorsque vous avez terminé. 2. Enfoncez les six bouchons d’extrémité en plastique (72) dans les tubes de pied ovales. Cross sprinter...
  • Página 72: Transport Et Rangement

    Transport et rangement Le Tunturi Cross sprinter est équipé de roulettes de redresser la tête pour ne pas contracter les muscles de transport. Déplacer le Tunturi Cross sprinter conformément la nuque, des épaules et du dos. Garder aussi le dos aux instructions ci-dessous afin d’éviter les éventuelles...
  • Página 73: Maintenance

    Aucune lubrification n’est nécessaire mais si des bruits persistent dans les roues, vous pouvez utiliser un peu de Tunturi Cross sprinter est conforme à la norme EN-957 lubrifiant. Les lubrifiants naturels sont efficaces, tout comme pour les appareils d’entraînement fixes de fitness et c’est les huiles végétales ou les lubrifiants à...
  • Página 74: Exploded View

    Exploded view 11PTCS1X00...
  • Página 75: Parts List

    Phillips Head Screw M6 × 1.0 - 10mm 113 M6_Star Washer (Stainless steel) Split Washer M5 Split Washer M6 Split Washer M8 Split Washer M10 (Stainless steel) Nut M5 - 4t Set screw M5 - 5mm Flat Head Socket Screw M4 × 10mm (Stainless steel) Cross sprinter...
  • Página 76 P/a Koningsbeltweg 51 1329 AE ALMERE The Netherlands Tel: +31 36 5460050 Fax: + 31 36 5460055 North America Accell Fitness North America Inc. 130 Hayward Ave, Suite 2 N2C 2E4 Kitchener, ON Canada Tel. 1-888-388-6887 Fax: 1-519-576-2521 www.accellfitness.com www.tunturi.com 76 76...

Tabla de contenido