Accesorios complementarios. Para más información sobre nuestro surtido completo de productos, visite nuestra página
web www.bebe-jou.com.
Garantía. Para más información sobre nuestras condiciones de garantía, visite nuestra página web: www.bebe-jou.com.
Conserve su manual y comprobante de compra en un lugar seguro.
bébé-jou bath stand click 2200 & 2205 manual.
VAROITUS!
TÄRKEÄÄ! LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN
VAROITUS – Tämä ei ole turvalaite
VAROITUS – HUKKUMISVAARA
Lapsia on hukkunut kylvetyksen apuvälineitä käytettäessä.
•
Lapset saattavat hukkua hyvin lyhyessä ajassa erittäin matalaan, jopa vain 2 cm:n syvyiseen veteen.
•
Pysy aina kosketuksessa lapseen kylvyn aikana.
•
If you need to leave the room take the baby with you and do not leave the baby in the water.
•
Tarkista että teline on asetettu tasaiselle alustalle (A,B).
•
Kuumasta vedestä johtuvien palovammojen välttämiseksi aseta tuote siten, että lapsi ei pääse käsiksi kuuman veden
tulokohtaan.
•
Tarkasta kylpyveden lämpötila aina ennen kuin laitat lapsesi veteen.
•
Telinettä ei tule käyttää jos joku osista on rikkoutunut tai puutteellinen.
•
Älä koskaan yhdistä bébé-jou ammetta muiden valmistajien ammetelineisiin. bébé-jou ammeen saa yhdistää ainoastaan
bébé-jou ammetelineen kanssa (C).
•
Tätä tuotetta voidaan käyttää ennen kuin lapsi yrittää nousta.
Puhdistus. Puhdista Tämä tuote lämpöisellä vedellä ja miedolla pesuaineella pyyhkien. Kuivaa teline huolellisesti pesun
jälkeen. Älä käytä kemiallisia pesuaineita.
Yhteensopivat tuotteet. Vieraile sivustolla www.bebe-jou.com saadaksesi lisätietoa yhteensopivista tuotteista.
Takuu. Vieraile sivustolla www.bebe-jou.com saadaksesi lisää tietoa takuuehdoista. Säilytä käyttöohje ja ostokuitti tallessa
mahdollista takuukäsittelyä varten.
WICHTIG! AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. Ihr Kind könnte
verletzt werden, wenn Sie die Anweisungen nicht befolgen.
Anleitung bébé-jou badewannenständer click 2200 & 2205.
WARNUNG – ERTRINKUNGSGEFAHR
ACHTUNG – Ihr Kind kann ertrinken, wenn es alleine gelassen wird | Es sind Kinder beim Baden ertrunken | Kinder können in
kürzester Zeit ertrinken, auch bei geringer Wassertiefe, von 2 cm | Bleiben Sie während des Badens immer bei Ihrem Kind
Das Kind nie unbeaufsichtigt im Bad lassen, auch nicht für einen kurzen Augenblick. Wenn Sie den Raum verlassen müssen,
nehmen Sie Ihr Kind mit. | Erlauben Sie nicht, dass andere Kinder (auch größere) die Anwesenheit eines Erwachsenen
ersetzen.
WARNUNGEN
Dieses Produkt ist kein Spielzeugund immer unter Aufsicht eines Erwachsenen zu verwenden. | Nur auf einem festen, waage-
rechten, trockenem Untergrund verwenden | Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn Ihr Kind selbstständig sitzen kann
Überprüfen Sie immer die Wassertemperatur des Badewassers, bevor Sie Ihr Kind in die Badewanne legen. | Stelllen Sie den
Wannenständer nicht in die Nähe von offenem Feuer oder anderen Wärmequellen, wie z.B. Öl- oder Gasheizungen. | Bitte
den Wannenständer nicht verwenden, wenn Teile beschädigt sind oder fehlen. | Lassen Sie sich nicht andere Kinder in die
Nähe des Wannenständers. | Kombinieren Sie nur Original bébé-jou Teile und Produkte. Es ist nicht sicher wenn Sie bébé-
jou-Produkte mit einer anderer Marke kombinieren. Stellen Sie beispielsweise eine bébé-jou Babybadewanne auch immer auf
einen Badewannenständer (C) von bébé-jou.
Reinigung. Reinigen Sie die Babybadewanne mit lauwarmem Wasser und milder Seife und trocknen Sie sie danach gut ab.
Verwenden Sie niemals chemische Reinigungsmittel.
Passende Produkte. Für weitere Informationen über unseren kompletten Produktkatalog, schauen Sie gern auf unserer
Website: www.bebe-jou.com vorbei.
Garantie. Für weitere Informationen über unsere Garantie, schauen Sie auf unserer Website: www.bebe-jou.com vorbei.
Bewahren Sie Ihren Bon und Kaufbeleg an einer sicheren Ort auf.
FI
FR
1.
7