REMS Twist Serie Instrucciones De Servicio página 8

Ocultar thumbs Ver también para Twist Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11
fra
1.7. Vibrations
Valeur effective pondérée de l'accélération
Le niveau moyen de vibrations a été mesuré au moyen d'un protocole d'essai
normalisé et peut servir pour effectuer une comparaison avec un autre appareil.
Le niveau moyen de vibrations peut également être utilisé pour l'évaluation de
l'exposition.
ATTENTION
Le niveau moyen de vibrations est susceptible de varier en fonction des condi-
tions d'utilisation de l'appareil. En fonction de l'utilisation effective (fonctionne-
ment intermittent), il peut être nécessaire de prévoir des mesures spéciales de
protection de l'utilisateur.
2. Mise en service
AVERTISSEMENT
Pour les travaux avec REMS Twist ou REMS Hurrican, il faut, pour des raisons
de sécurité, utiliser impérativement la machine d'entraînement REMS d'origine.
En utilisant d'autres machines, il y a risque d'accident et de détérioration des
outils. Pas de garantie!
Si la pièce à emboîture est retirée de l'outil à emboîter, il faudra la remonter à
main jusqu'à ce que les premiers filets aient amorcé. Ensuite seulement conti-
nuer à tourner avec la machine d'entraînement. Sinon le filetage peut être
endommagé.
2.1. Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l'appareil, vérifier que la tension indiquée sur la plaquette
signalétique correspond à celle du réseau.
2.2. Travailler avec l'outil à emboîter
Choisir l'outil à emboîter correspondant à la dimension du tube (fig. 1 (1)).
Monter l'outil à emboîter sur la machine d'entraînement et le serrer avec la vis
à oreilles (2). Dans cette exécution, l'emboîteur électrique à main peut-être
guidé à la main et utilisé sur place.
L'outil à emboîter peut également être fixé sur un établi (fig. 2). A cet effet,
utiliser des vis traversantes avec écrous ou des vis à bois. Veiller à ce que la
machine d'entraînement soit bien accessible et manoeuvrable.
L'outil à emboîter peut également être serré dans un étau. Dans ce cas, il ne
faut pas dépasser la hauteur de serrage de 15 mm (fig. 3).
3. Fonctionnement
3.1. Travailler avec l'outil à emboîter
Introduire le tube jusqu'au repère (fig. 1 (3)) et bien le serrer avec la broche
(4). Placer la machine d'entraînement sur marche à droite (5). Actionner à fond
l'interrupteur (6). Le goujon d'emboîture s'enfonce dans l'extrémité du tube et
forme le manchon. A la fin de l'emboîture, la pièce à emboîture vient en butée
dans le carter. L'accouplement à friction de la machine d'entraînement réagit.
Relâcher aussitôt l'interrupteur, placer le levier de direction sur marche à gauche
(7), retirer lentement le goujon d'emboîture en le tournant. Enlever le tube.
AVIS
N'actionner le levier de changement de direction qu'à l'arrêt de la machine.
3.2. Travailler avec l'outil à extruder
La poignée de maintien (fig. 7 (10)) doit impérativement être fixée sur la machine
d'entraînement (risque d'accident par moment stabilisateur!). Embrocher le
forêt réglable dans l'adaptateur six pans de la machine d'entraînement et régler
le diamètre du tube. Ajuster le forêt réglable sur le centre du tube et percer
jusqu'à ce que la bague de butée du forêt réglable touche le tube (fig. 7). Retirer
le forêt réglable. Embrocher le porte-outil dans l'adaptateur six pans (fig. 8).
Reculer le prisme jusqu'à ce que l'extrémité arrière soit à ras avec l'arête avant
de l'adaptateur six pans. Ecarter l'outil à extruder (fig. 9) et l'introduire dans le
perçage. Fermer l'outil à extruder et l'introduire dans le porte-outil (fig. 10).
Mettre l'inverseur de rotation de la machine d'entraînement sur marche à
gauche, retenir le porte-outils et le faire avancer lentement jusqu'à ce qu'il
touche presque le tube. Tenir la machine d'entraînement à deux mains et
appuyer à fond sur l'interrupteur pour réaliser le collet. Mettre l'inverseur de
rotation sur marche à droite et laisser reculer le prisme. Retirer l'outil du porte-
outil (rotation à droite). Pour positionner le tube, réaliser avec une pince à
ergots, deux ergots se trouvant à peu près l'un en face de l'autre sur l'extrémité
du tube devant être placée dans le collet (fig. 11).
3.3. Lubrifiant
De temps en temps, lubrifier légèrement les goujons d'emboîture et les outils
à extruder avec la graisse (Code 151240) fournie avec les appareils.
4. Entretien et réparation
DANGER
Débrancher la fiche secteur avant les travaux d'entretien et de réparation !
Ces travaux doivent impérativement être exécutés par des professionnels
qualifiés.
4.1. Maintenance
L'appareil est sans entretien. Le mécanisme est à graissage permanent.
4.2. Inspection/Entretien
2,5 m/s²
AVIS
Le moteur de la machine d'entraînement est équipé de balais de charbon. S'ils
sont usés, le moteur ne démarre plus après la mise en arrêt et remise en
marche de la machine. Le changement des balais de charbon ne doit être
effectué que par REMS ou par un atelier de service après-vente autorisé et
sous contrat.
5. Défauts et causes
5.1. Défaut: La machine d'entraînement a une faible rotation.
Cause:
● Sous-tension sur le réseau.
● Balais à charbon usés.
● Outil pas assez lubrifié.
● Paroi de tube trop épais.
● Matériau du tube trop dur.
5.2. Défaut: Manchon/collet trop étroit.
Cause:
● Goujon d'emboîture/outil à extrudeur usé.
6. Élimination en fin de vie
Ne pas jeter la machine d'entraînement de l'appareil REMS Twist / Hurrican
dans les ordures ménagères lorsqu'elle est usée. Elle doit être éliminée confor-
mément aux dispositions légales.
7. Garantie du fabricant
Le délai de garantie est de 12 mois à compter de la date de délivrance et de
prise en charge du produit neuf par le premier utilisateur. La date de délivrance
est à justifier par l'envoi des documents d'achat originaux qui doivent contenir
les renseignements concernant la date d'achat et la désignation du produit.
Tous les défauts de fonctionnement qui se présentent pendant le délai de
garantie et qui sont dus à des vices de fabrication ou de matériel sont remis
en état gratuitement. Le délai de garantie du produit n'est ni prolongé ni renou-
velé après la remise en état. Sont exclus de la garantie tous les dommages
consécutifs à l'usure normale, à l'emploi et au traitement non appropriés, au
non-respect des instructions d'emploi, à des moyens d'exploitation inadéquats,
à un emploi forcé, à une utilisation non conforme, à des interventions de l'uti-
lisateur ou de tierces personnes ou à d'autres causes n'incombant pas à la
responsabilité de REMS.
Les prestations sous garantie ne peuvent être effectuées que par des SAV
agréés REMS. Les appels en garantie ne sont reconnus que si le produit est
renvoyé au SAV agréé REMS en état non démonté et sans interventions
préalables. Les produits et les pièces remplacés redeviennent la propriété de
REMS.
Les frais d'envoi et de retour sont à la charge de l'utilisateur.
Cette garantie ne modifie pas les droits juridiques de l'utilisateur, en particulier
son droit à des prestations de garantie du revendeur en cas de défauts. Cette
garantie du fabricant n'est valable que pour les produits neufs achetés et utilisés
dans l'Union européenne, en Norvège ou en Suisse.
Cette garantie est soumise au droit allemand, à l'exclusion de la Convention
des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises
(CISG).
8. Listes de pièces
Listes de pièces: voir www.rems.de → Télécharger → Vues éclatées.
fra

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido