Pos.
no.
1
Adapter flange
Zwischenflansch
1a
Motor stool
Laterne
2
Pump head
Kopfstück
3
Chamber, top
Oberste Kammer
3a
Chamber without neck ring Kammer ohne Spaltring
4
Chamber complete
Kammer komplett
4a
Chamber with bearing ring
Kammer mit Lagerring
5a
Chamber complete
Kammer komplett
6
Base
Fußstück
6a
Stop pin
Sperrzapfen
Führungsplatte für
6d
Guide plate for base
Fußstück
6g
Bearing ring
Lagerring
7
Coupling guard
Schutzschirm
7a
Screw
Schraube
8
Coupling complete
Kupplung komplett
9
Screw
Schraube
10
Shaft pin
Zylinderstift
18
Air vent screw
Entlüftungsschraube
19
Pipe plug
Stopfen
21
Plug
Stopfen
23
Plug
Stopfen
25
Drain plug
Entleerungsstopfen
26
Staybolt
Stehbolzen
26a
Strap
Spannband
26b
Screw
Schraube
26c
Washer
Unterlegscheibe
28
Screw
Schraube
28a
Screw
Schraube
31
Screw
Schraube
32a
Washer
Unterlegscheibe
35
Screw
Schraube
36
Nut
Mutter
36a
Nut
Mutter
37
O-ring/gasket
O-Ring/Dichtung
38
O-ring
O-Ring
38a
O-ring
O-Ring
44
Inlet part complete
Einlaufteil komplett
45
Neck ring
Spaltring
45a
Neck ring complete
Spaltring komplett
47
Bearing ring
Lagerring
47a
Bearing with driver
Lager mit Mitnehmer
47b
Bearing ring, rotating
Lagerring, rotierend
47c
Bush
Buchse
47d
Retaining ring
Haltering
47e
Retaining ring
Haltering
48
Split cone nut
Mutter für Klemmbuchse
49
Impeller
Laufrad
49a
Impeller
Laufrad
49b
Split cone
Klemmbuchse
49c
Wear ring
Verschleißring
51
Pump shaft
Pumpenwelle
55
Outer sleeve
Mantel
56
Base plate
Grundplatte
56a
Base plate
Grundplatte
56c
Screw
Schraube
56d
Washer
Unterlegscheibe
57
O-ring
O-Ring
Halter für Wellen-
58
Seal carrier
abdichtung
58a
Screw
Schraube
60
Spring
Feder
61
Seal driver
Mitnehmer
62
Stop ring
Stopring
64
Spacing pipe
Distanzhülse
64a
Spacing pipe
Distanzhülse
64c
Clamp, splined
Spannstück, Vielnut
64d
Spacing pipe
Distanzhülse
65
Neck ring retainer
Halter für Spaltring
66
Washer
Unterlegscheibe
66a
Washer
Unterlegscheibe
66b
Lock washer
Sicherungsblech
67
Nut/Screw
Mutter/Schraube
69
Spacing pipe
Distanzhülse
76
Nameplate set
Schildersatz
100
O-ring
O-Ring
105
Shaft seal
Wellenabdichtung
201
Flange
Flansch
203
Retaining ring
Haltering
Description
Bride d'adaptation
Flangie adattatrici
Lanterne moteur
Lanterna del motore
Tête de pompe
Testa pompa
Chambre supérieure
Camera superiore
Chambre sans bague
Camera senza collarino
d'étanchéité
Chambre complète
Camera completa
Chambre avec bague de
Camera con cuscinetto
palier
Chambre complète
Camera completa
Pied de pompe
Base
Goupille d'arrêt
Molla di arresto
Plaque pour pied de
Guida per basamento
pompe
Joint de palier
Cuscinetto
Protège-accouplement
Giunti di protezione
Vis
Vite
Accouplement complet
Giunto completo
Vis
Vite
Goupille cylindrique
Molla albero
Vis de purge
Vite della ventola
Bouchon
Tappo
Bouchon
Tappo
Bouchon
Tappo
Bouchon de vidange
Tappo spurgo
Goujon
Tiranti
Tirant d'assemblage
Tirante
Vis
Vite
Rondelle
Rondella
Vis
Vite
Vis
Vite
Vis
Vite
Rondelle
Rondella
Vis
Vite
Ecrou
Dado
Ecrou
Dado
Joint/bague
O ring/guranizione
Joint
O ring
Joint
O ring
Partie aspiration complète
Parte interna completa
Bague d'étanchéité
Collarino
Bague d'étanchéité
Colalrino completo
complète
Bague de palier
Cuscinetto
Bague de palier avec
Cuscinetto con guida
driver
Bague de palier tournante
Cuscinetto rotante
Douille
Boccola
Bague de blocage
Anello di arresto
Bague de blocage
Anello di arresto
Ecrou de cône de serrage
Dado bussola conica
Roue
Girante
Roue
Girante
Cône de serrage
Bussola conica
Bague d'usure
Anello di usura
Arbre de pompe
Albero pompa
Chemise
Camicia esterna
Plaque de base
Basamento
Plaque de base
Basamento
Vis
Vite
Rondelle
Rondella
Joint
O ring
Toc d'entraînement
Porta tenuta
Vis
Vite
Ressort
Molla
Toc d'entrainement
Guida guarnizione
Bague d'arrêt
Anello di arresto
Douille d'entretoise
Tubo distanziale
Douille d'entretoise
Tubo distanziale
Pièce de serrage
Giunto
Douille entretoise
Tubo distanziale
Support pour bague
Fermo per collarino
d'étanchéité
Rondelle
Rondella
Rondelle
Rondella
Rondelle de blocage
Blocco per rondella
Ecrou/Vis
Dado/Vite
Douille entretoise
Tubo distanziale
Plaque d'identification
Targhetta
Joint
O ring
Garniture mécanique
Tenuta meccanica
Bride
Flangia
Bague de blocage
Blocca flangia
Brida acoplamiento
Flange do adaptador
Acoplamiento
Adaptador do motor
Cabezal bomba
Cabeça da bomba
Cámara superior
Câmara superior
Cámara sin anillo de junta
Câmara sem aro
Cámara completa
Câmara completa
Cámara con anillo cojinete
Câmara com casquilho
Cámara completa
Câmara completa
Base
Base
Pasador tope
Pino
Placa guía para base
Prato-guia da base
Anillo cojinete
Casquilho
Protector acoplamiento
Protecção do acoplamento
Tornillo
Parafuso
Acoplamiento completo
Acoplamento completo
Tornillo
Parafuso
Pasador eje
Pino do veio
Tornillo purga aire
Parafuso de purga
Tapón tubería
Bujão da tubagem
Tapón
Bujão da tubagem
Tapón
Bujão da tubagem
Tapón purga
Bujão de drenagem
Espárrago sujeción
Perno
Tirante
Tirante
Tornillo
Parafuso
Arandela
Anilha
Tornillo
Parafuso
Tornillo
Parafuso
Tornillo
Parafuso
Arandela
Anilha
Tornillo
Parafuso
Tuerca
Fêmea
Tuerca
Fêmea
Junta tórica/junta
O-ring/junta
Junta tórica
O-ring
Junta tórica
O-ring
Parte aspiración completa
Aspiração completa
Anillo tope
Aro
Anillo tope completo
Aro completo
Anillo cojinete
Casquilho
Cojinete con engranaje
Casquilho com guia
Anillo cojinete giratorio
Casquilho rotativo
Manguito
Manga
Anillo cierre
Retentor
Anillo cierre
Retentor
Tuerca casquillo cónico
Fêmea cónica
Impulsor
Impulsor
Impulsor
Impulsor
Casquillo cónico
Casquilho cónico
Anillo desgaste
Aro de desgaste
Eje bomba
Veio
Camisa exterior
Camisa exterior
Placa base
Base
Placa base
Base
Tornillo
Parafuso
Arandela
Anilha
Junta tórica
O-ring
Soporte cierre
Suporte do empanque
Tornillo
Parafuso
Muelle
Mola
Guía de cierre
Batente do espaçador
anillo de tope
Mola de encosto
Casquillo espaciador
Espaçador
Casquillo espaciador
Espaçador
Casquillo ranurado
Casquilho escatelado
Casquillo espaciador
Espaçador
Retén anillo junta
Retentor do aro
Arandela
Anilha
Arandela
Anilha
Arandela cierre
Anilha retentora
Tuerca/Tornillo
Fêmea/Parafuso
Casquillo espaciador
Espaçador
Juego placa identificación
Chapa de identificação
Junta tórica
O-ring
Cierre
Empanque mecânico
Brida
Flange
Anillo cierre
Anel retentor
181