Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 55
poniżej 80°C, aby zachowane zostały skuteczność działania i bezpieczeństwo wyrobu. Czynniki chemiczne: wyrzucić
wyrób w przypadku kontaktu z reagentami chemicznymi, rozpuszczalnikami lub paliwami, które mogłyby zmienić
charakterystykę wyrobu.
PRZECHOWYWANIE
Przechowywać rozpakowany produkt w suchym i chłodnym miejscu, z dala od źródeł światła i ciepła, dużej wilgotności,
ostrych przedmiotów lub krawędzi, substancji żrących oraz innych możliwych źródeł uszkodzeń.
ODPOWIEDZIALNOŚĆ
Spółka C.A.M.P., lub dystrybutor, nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za szkody, obrażania lub śmierć spowodowane
nieprawidłowym użyciem lub modyfikacjami wprowadzonymi do wyrobu. Użytkownik jest odpowiedzialny za
zrozumienie i stosowanie się do instrukcji na temat prawidłowego i bezpiecznego korzystania z wszelkich wyrobów
dostarczonych przez lub poprzez firmę C.A.M.P. spa oraz za korzystanie z nich wyłącznie do celów, do których zostały
przeznaczone, jak również za stosowanie wszystkich procedur bezpieczeństwa. Przed użyciem sprzętu, należy
opracować sposób, w jaki w przypadku zagrożenia może zostać skutecznie i bezpiecznie przeprowadzona akcja
ratunkowa. Są Państwo osobiście odpowiedzialni za swe działania i decyzje: jeśli nie są Państwo w stanie poradzić sobie
ze związanym z tym ryzykiem i niebezpieczeństwem, nie powinni Państwo korzystać z tego sprzętu.
TRZYLETNIA GWARANCJA
Okres gwarancji niniejszego wyrobu wynosi 3 lata począwszy od daty dokonania zakupu, i dotyczy wad materiału lub
wad fabrycznych. Gwarancja nie obejmuje: normalnego zużycia, modyfikacji lub poprawek, nieprawidłowego
przechowywania, korozji, uszkodzeń spowodowanych wypadkami lub zaniedbaniem oraz użyciem, do którego wyrób
nie został przeznaczony.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

ZAKRES STOSOWANIA

CAMP Druid i Druid Pro są:
przyrządami do zjazdu na linie roboczej certyfikowanymi zgodnie z normą EN 12841:2006 typ C;
Ÿ
przyrządami zjazdowymi użytkowanymi jako sprzęt ratunkowy oraz sprzęt ochrony indywidualnej, certyfikowane
Ÿ
zgodnie z normą EN 341:2011 typ 2A;
przyrządami asekuracyjnymi i zjazdowymi do wspinaczki i związanych z nią działań, zgodnymi z normą EN 15151-
Ÿ
1:2012: urządzenia hamujące z blokadą wspomaganą ręcznie. Druid: typ 8, wyposażony w blokadę antypaniczną.
Druid Pro: typ 6, niewyposażony w blokadę antypaniczną.
INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE
125

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Druid pro2232

Tabla de contenido