Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

JuzoFlex
Epi Xtra
Ellenbogenbandage
Elbow support
Lebensfreude in Bewegung ∙ Freedom in Motion

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Juzo JUZOFLEX Epi Xtra

  • Página 1 JuzoFlex Epi Xtra Ellenbogenbandage Elbow support Lebensfreude in Bewegung ∙ Freedom in Motion...
  • Página 4 Eigenstabilisier ung des Ellenbogens wird verbessert. stimmte Kombinationen kann das Gestrick in seiner Haltbarkeit beeinträchtigt werden. Daher ist eine So legen Sie Ihre JuzoFlex Epi Xtra richtig regelmäßige Kontrolle im medizinischen Fachhandel zu empfehlen. Bei Beschädigungen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Die Bandage nicht selbst 1.
  • Página 5 Materialzusammensetzung Nebenwirkungen Die genauen Angaben entnehmen Sie bitte dem Tex- Bei sachgemäßer Anwendung sind keine Nebenwir- tiletikett, das in Ihrer Bandage eingenäht ist. kungen bekannt. Sollten dennoch negative Verände- rungen (z. B. Hautirritationen) während der verordne- Lagerungshinweis und Haltbarkeit ten Anwendung auftreten, so wenden Sie sich bitte Trocken lagern und vor Sonnenlicht schützen.
  • Página 6 Do not leave it in the towel and do not dry it on a radiator or in the sun. This Juzo product must not be dry-cleaned.
  • Página 7: Side Effects

    Material used Side effects Details are provided on the label sewn into your wrist There are no known side effects when used as di- support. rected. However, if negative alterations (such as for example skin irritations) should occur while the use Storage information and shelf life of our products has been prescribed, please go to Store in a dry place and protect from sunlight.
  • Página 8 éponge épaisse, puis vous pouvez l’enrouler et appuyer fortement. Ne le laissez pas dans la serviette et ne le placez pas sur le radiateur ou au soleil. Ce produit Juzo ne doit pas être nettoyé à sec.
  • Página 9: Contre-Indications

    Composition des matériaux Effets secondaires Vous trouverez les indications précises sur l‘étiquette Dans des conditions d’utilisation normale, aucun textile cousue à l’intérieur de votre bandage. effet secondaire n’est connu. Si toutefois des modi- fications négatives (p. ex. irritations de la peau) ap- Instructions de stockage et durée de paraîtraient pendant l’utilisation prescrite, veuillez immédiatement consulter votre médecin ou votre...
  • Página 10: Come Applicare Correttamente Il Juzoflex Epi Xtra

    Non lasciare il prodotto all’interno dell’asciugamano e non farlo asciugare su termosifoni o al sole. Questo prodotto Juzo non deve essere pulito chimicamente.
  • Página 11: Effetti Collaterali

    Composizione del materiale Effetti collaterali Le indicazioni precise si trovano nell’etichetta posta Finora non sono stati riscontrati effetti collaterali. Nel all’interno del Suo bendaggio. caso in cui si dovessero manifestare dei mutamenti negativi (p.es. irritazioni cutanee) durante l‘appli- Indicazioni e durata di conservazione cazione prescritta si prega di rivolgersi immediata- Conservare in luogo asciutto e proteggere dalla luce mente al medico curante o al negozio specializzato.
  • Página 12 Finalidade Note bem: JuzoFlex Epi Xtra guia anatomicamente o cotovelo Somente use a sua bandagem conforme prescrição comprometido, aliviando-o assim em movimento. A médica. Insumos médicos somente deverão ser ad- ortótese tem um efeito compressivo, graças à sua quiridos no comércio especializado com vendedores malha bi-elástica aliada a almofadas moldadas ana-...
  • Página 13: Contraindicações

    Composição do material Efeitos colaterais Para obter dados mais concretos queira, por favor, Uma utilização correta deste produto não apresenta ver a etiqueta que se encontra cosida à sua banda- quaisquer efeitos colaterais. Contudo, em qualquer gem. dos casos, como por ex., irritação da pele, agrava- mento dos sintomas, etc., deve consultar o seu mé- Indicações de armazenagem e conservação dico / fisioterapeuta ou o local onde a adquiriu.
  • Página 14: Ámbito De Aplicación

    Ámbito de aplicación Importante: JuzoFlex Epi Xtra guía el codo afectado en una po- Lleve la faja sólo cuando se lo haya prescrito el mé- sición anatómicamente apropiada y, de este modo, dico. Los medios médicos sólo deben ser prescritos lo descarga durante el movimiento.
  • Página 15: Composición Del Material

    Composición del material Efectos secundarios Para obtener datos exactos, fíjese por favor en la eti- No se observan efectos secundarios conocidos cuan- queta cosida en su vendaje. do el tratamiento se utiliza correctamente. Sin embar- go, si apaprecen cambios negativos (por ejemplo irri- Indicações de armazenagem e conservação taciones en la piel) durente el uso prescrito, diríjase Almacenar en un lugar seco y protegido de la radia-...
  • Página 16: Beoogd Gebruik

    Daarom is een re- gelmatige controle in de medische gespecialiseerde Zo legt u uw JuzoFlex Epi Xtra correct aan: handel aanbevolen. Gelieve bij beschadigingen con- 1. Neem de bandage aan het korte bovendeel en trek tact op te nemen met uw gespecialiseerde handelaar.
  • Página 17 Materiaalsamenstelling Bijwerkingen De juiste gegevens vindt u op het etiket, dat in uw Bij correct gebruik zijn er geen nevenwerkingen be- bandage ingenaaid is. kend. Indien desondanks negatieve veranderingen (bijv. huidirritaties) tijdens de voorgeschreven toe- Bewaarvoorschrift en levensduur passing optreden, dient u onmiddellijk contact op te Droog bewaren en beschermen tegen zonlicht.
  • Página 18 Anvendelsesområde Vær opmærksom på følgende: JuzoFlex Epi Xtra styrer den hæmmede albue på en Anvend kun bandagen, når lægen har ordineret anatomisk korrekt måde og aflaster således albuen denne. Medicinske hjælpemidler bør kun sælges af ved bevægelse. Samtidig har bandagen med sit bi-...
  • Página 19: Bortskaffelse

    Materialesammensætning Bivirkninger Nøjagtige angivelser fremgår af tekstilmærket, som Hvis produktet anvendes korrekt, er ingen bivirknin- er syet ind i din bandagen. ger bekendt. Skulle der alligevel forekomme negative forandringer (f.eks. hudirritationer) under den ordine- Opbevaringsanvisning og holdbarhed rede anvendelse, så kontakt venligst omgående din Skal opbevares tørt og beskyttes mod sollys.
  • Página 20 Ändamålsbestämning Tänk på följande: JuzoFlex Epi Xtra håller den skadade armbågen i en Bär bandaget endast efter läkares ordination. Med- anatomiskt korrekt position vilket avlastar den vid rö- icinska hjälpmedel bör endast säljas av medicinskt relse. Bandaget har en kompressionseffekt tack vare utbildad personal inom den medicinska fackhandeln.
  • Página 21 Materialsammansättning Biverkningar Exakta uppgifter framgår av textiletiketten som är Det finns inga kända biverkningar vid korrekt använd- insydd i din bandaget. ning. Om det trots detta skulle uppträda negativa förändringar (t.ex. hudirritationer) under den rekom- Förvaringsanvisning och hållbarhet menderade användningen – var vänlig vänd Dig ge- Förvara torrt och skyddat mot solljus.
  • Página 22 Käyttötarkoitus Huomaa: JuzoFlex Epi Xtra ohjaa loukkaantuneen kyynärpään Käytä tukisidettä vain lääkärin määräyksen mukaan. anatomisesti oikeaan asentoon ja keventää siihen Vain lääkintäalan erikoisliikkeen koulutetun henki- liikkuessa kohdistuvaa rasitusta. Tuen kaksoiselas- lökunnan tulisi saada luovuttaa lääkintäapuvälineitä tinen neulos ja anatomisesti muotoillut pehmusteet potilaille.
  • Página 23 Materiaalikoostumus Haittavaikutukset Tarkat tiedot saat tekstiilietiketistä, joka on ommeltu Käytettäessä tuotteita ohjeen mukaan, sivuvaikutuk- tukisidettä. sia ei ole esiintynyt. Mikäli kuitenkin lääkärin mää- räämänä käyttöaikana ilmenee kielteisiä muutoksia Säilytysohje ja säilyvyys (esim. ihon ärtymistä), ole hyvä ja ota välittömästi Säilytä tuotteet kuivassa ja suojassa auringonvalol- yhteyttä...
  • Página 24 Produktets hensikt Vær oppmerksom på: JuzoFlex Epi Xtra har en anatomisk passform som Bruk bandasjen kun etter legens ordre. Medisin- gir optimal avlastning av den berørte albuen. Banda- ske hjelpemidler bør kun utleveres av tilstrekkelig sjen gir kompresjon ved hjelp av en strikkevare som utdannet personell i den medisinske faghandelen.
  • Página 25 Materialsammensetning Bivirkninger Den nøyaktige spesifikasjonen ser du av tekstiletiket- Ved riktig bruk er ingen bivirkninger kjent. Dersom ten som er sydd inn i din bandasjen. det dog skulle oppstå negative forandringer (f. eks. hudirritasjoner) under behandlingen, så bør du Lagringsanvisninger og Holdbarhet oppsøke lege eller faghandelen for sanitærmidler.
  • Página 26 Σκοπούμενη χρήση Λάβετε υπόψη τα εξής: Το JuzoFlex Epi Xtra προσφέρει ανατομική συγκρά- Χρησιμοποιείτε τον επίδεσμο μόνο κατόπιν ιατρικής τηση του αγκώνα και τον αποφορτίζει κατά την κίνη- συμβουλής. Τα ιατρικά βοηθητικά είδη πρέπει να πω- ση. Με την ελαστική ύφανση και τις ανατομικές πελό- λούνται...
  • Página 27 Σύνθεση υλικών Παρενέργειες Παρακαλούμε διαβάστε τα ακριβή στοιχεία στην Κατάτην σωστήχρήση δεν είναι γνωστήκαμμία πα- ετικέττα του προϊόντος που έχει συρραφθεί στο δικό ρενέργεια. Αν όμως εμΦανιδτούν αρνητικές μετα- σας επίδεσμο. βολές (π.χ. ερεθισμοί δέρματος) κατά τη διάρκεια της ιατρικής εντολής για εΦαρμογή, τότε παρακα- Οδηγίες...
  • Página 28 Kullanım amacı Lütfen şunlara dikkat ediniz: JuzoFlex Epi Xtra zarar görmüş dirseği anatomiye Bandajı yalnızca doktor talimatı üzerine kullanınız. uygun şekilde yönlendirerek daha kolay hareket Tıbbi yardımcı malzemeler sadece tıbbi ürünlerin etmesini sağlar. Bandaj, bi-elastik dokusu ve anato- satıldığı yetkili mağazalarda ve gerekli eğitimi almış...
  • Página 29 Malzemenin içindekiler Yan etkileri Bandaj içine dikili kumaş etiket üzerinde ayrıntılı bil- Usule uygun kullanımlarda bilinen herhangi bir yan giler bulunmaktadır. etkisi yoktur. Ancak, doktorun talimatı üzerine kul- lanılması esnasında negatif değişiklikler (örneğin cilt Saklama talimatları ve saklama ömrü iritasyonları) ortaya çıkarsa, lütfen derhal doktora Kuru bir ortamda saklayın ve güneş...
  • Página 30 Juzo. Kako biste skra- tili vrijeme sušenja, bandažu možete staviti na debeli ručnik od frotira, čvrsto zamotati i snažno istisnuti vodu. Nemojte ostavljati u ručniku i nemojte sušiti na grijalici ili na suncu. Ovaj Juzo proizvod se ne smije kemijski čistiti.
  • Página 31 Sastav materijala Nuspojave Točne podatke pročitajte molimo na tekstiInoj etiketi, U slučajevima primjerene uporabe nisu poznate nus- koja je ušivena na Vašoj bandažu. pojave. Ukoliko za vrijeme propisanog korištenja ipak doðe do negativnih promjena (npr. Iritacije kože), Uputa za skladištenje i rok trajanja obratite se odmah lijeèniku ili trgovini sanitetske Čuvajte na suhom mjestu i zaštitite od sunčevog svje- opreme.
  • Página 32 Przeznaczenie Uwaga: JuzoFlex Epi Xtra prowadzi nadwyrężony łokieć Nosić bandaż tylko zgodnie z zaleceniem lekarza. zgodnie z budową anatomiczną i w ten sposób odcią- Tylko odpowiednio wyszkolony personel w specjali- ża go podczas ruchu. Dzięki zastosowaniu dzianiny stycznym sklepie medycznym może wydać medyczne bielastycznej w połączeniu z anatomicznie ukształto-...
  • Página 33 Skład materiału Działania uboczne Dokładne dane umieszczone są na tekstylnej etykiet- Nie są znane działania niepożądane występujące ce, która jest doszyta do bandażu. podczas prawidłowego stosowania. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek negatywnych zmian (np. Wskazówka dotycząca przechowywania i podrażnień skóry) podczas zaordynowanego sto- sowania należy się...
  • Página 34 Назначение Просьба принять во внимание: Бандаж JuzoFlex Epi Xtra обеспечивает анатоми- Носите Ваш бандаж только по указанию врача. чески правильное положение поврежденного Медицинские вспомогательные средства должны локтевого сустава и таким образом снимает с отпускаться только соответственно квалифици- него нагрузку во время движения. Компрессион- рованным...
  • Página 35 Удаление Побочные действия Использованный бандаж можно уничтожить При надлежащем использовании по назначению обычным путëм с другими отходами. Нет специ- побочные действия не обнаружены. Если во альных предписаний по его устранению. время предписанного врачом применения все же возникнут негативные изменения (например: Указания...
  • Página 36 ‫الغرفة، دون فركها. ونويص لذلك باستخدام املنظف الخاص‬ ‫يف ظروف تعقيم. إذا مل ت ُ ر ا ع َ موان ع ُ االستعامل هذه، فال‬ ‫. ولتقليل وقت التجفيف، ميكنك وضع‬ ‫املعتدل من‬ Juzo ‫أي‬ ‫ميكن أن تتحمل مجموعة رشكات‬ Julius Zorn GmbH ‫الضامدة...
  • Página 37 ‫ال ترتد ِ الضامدة إال بعد توصية من الطبيب. ينبغي عدم‬ ‫املرفق املصاب مبا يوافق‬ ‫توجه ضامدة‬ JuzoFlex Epi Xtra ‫توفري املساعدة الطبية إال من ق ِ بل املتخصصني الطبيني‬ ‫ترشيحه الطبيعي، فيخفف عنه الضغط أثناء الحركة. إذ‬ ‫ا مل ُ دربني التدريب َ املناسب. ال ميكن للضامدة أن تعمل‬...
  • Página 38 Stanovenie účelu Rešpektujte prosím: Bandáž JuzoFlex Epi Xtra vedie postihnutý lakeť v Noste svoju bandáž iba podľa lekárskeho predpisu. správnej anatomickej polohe a uvoľňuje tak jeho Medicínske pomôcky môže vydávať iba príslušne pohyb. Bandáž pritom pôsobí prostredníctvom svojej zaškolený personál v medicínskej odbornej predajni.
  • Página 39 Zloženie materiálu Vedľajšie účinky Nájdete na texte vytlačenom na svojej bandáži. Pri odbornom používaní nie sú známe žiadne ved- ľajšie účinky. Pokiaľ by došlo napriek tomu k vzniku Pokyny k skladovaniu a životnosť negatívnych zmien (napr. podráždenie pokožky) Skladovať na suchom mieste a chrániť pred chladom. počas predpísaného používania, potom sa obráťte Pre bandáže platí...
  • Página 40 Juzo. Čas sušenja lahko skrajšate tako, da povoj položite na debelo frotirno brisačo, jo tesno zavijete in močno ožamete. Ne pustite ga v brisači in ga ne sušite na radiatorju ali soncu. Izdelek Juzo ni primeren za kemično čiščenje.
  • Página 41 Sestava materiala Neželeni učinki Podatki so natisnjeni na povoju. Ob pravilni uporabi ni znanih neželenih učinkov. Če se med uporabo skladno z navodili pojavijo kakršnekoli Navodila za shranjevanje in rok uporabnosti neugodne spremembe (npr. razdražena koža), se ne- Hranite na suhem mestu in zaščitite pred neposredno mudoma obrnite na zdravnika ali specializirano pro- sončno svetlobo.
  • Página 42 Bedeutung der Symbole Hersteller Medizinprodukt Meaning of the signs Manufacturer Medical Device Signification des symboles Fabricant Dispositif médical Significato dei simboli Produttore Prodotto medicale Significado dos símbolos Fabricante Produto medicinal Significado de los símbolos Fabricante Producto sanitario Betekenis van de symbolen Fabrikant Medisch hulpmiddel Betydning af symbolerne...
  • Página 43 Herstellungsdatum Verwendbar bis Charge Date of manufacture Usable until Batch Date de fabrication Utilisable jusqu'à Data di produzione Utilizzabile fino al Partita Data de fabrico Válido até Lote Fecha de fabricación Caducidad Lote Fabricagedatum Te gebruiken tot Charge Fremstillingsdato Kan anvendes indtil Parti Tillverkningsdatum Kan användas t.o.m.
  • Página 44 Gebrauchsanweisung beachten / Bedeutung der Symbole Art. Nr. Elektronische Gebrauchsanweisung Follow the instructions for use / Meaning of the signs Item No. Electronic instructions for use Respecter le mode d‘emploi / Signification des symboles Réf. art. Mode d'emploi électronique Rispettare le istruzioni d‘uso /...
  • Página 45 Entsorgung über den Haus- Trocken aufbewahren Vor Sonnenlicht schützen müll möglich Store in a dry place Protect from sunlight Disposal in household waste À éliminer avec les ordures À conserver dans un endroit sec À protéger de la lumière du soleil ménagères Smaltimento attraverso i Conservare in luogo asciutto...
  • Página 46 Gebrauchsanweisung gültig für | Instructions for use valid for: JuzoFlex Epi Xtra, JuzoFlex Epi Xtra STYLE Made in Germany www.juzo.com  Julius Zorn GmbH · Juliusplatz 1 · 86551 Aichach · Germany www.juzo.com...

Tabla de contenido