Ocultar thumbs Ver también para JuzoPro Manu:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

JuzoPro
Manu
Gebrauchsanweisung  · Instructions for use  · Mode d'emploi  · Istruzioni
d'uso  · Instruções de utilização  · Instrucciones de uso  · Gebruiksaanwijzing  ·
Brugsanvisning · Bruksanvisning · Käyttöohje · Bruksanvisning · Οδηγίες χρήσης ·
Kullanım talimatları  · Upute za uporabu  · Instrukcja użyci  · Инструкция по
‫تعليمات االستخدام‬
эксплуатации ·
 · Návod na používanie · Navodila za uporabo
Lebensfreude in Bewegung ∙ Freedom in Motion

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Juzo JuzoPro Manu

  • Página 1 JuzoPro Manu Gebrauchsanweisung  · Instructions for use  · Mode d‘emploi  · Istruzioni d‘uso  · Instruções de utilização  · Instrucciones de uso  · Gebruiksaanwijzing  · Brugsanvisning · Bruksanvisning · Käyttöohje · Bruksanvisning · Οδηγίες χρήσης · Kullanım talimatları  · Upute za uporabu  · Instrukcja użyci  · Инструкция по ‫تعليمات...
  • Página 3 Schienen erst wieder in die Taschen einführen, wenn zwei Bewegungsrichtungen ruhig. der Orthesenstoff vollständig getrocknet ist. Dieses So legen Sie Ihre JuzoPro Manu richtig an: Juzo Produkt darf nicht chemisch gereinigt werden. 1. Öffnen Sie alle Klettverschlüsse und schlüpfen Sie...
  • Página 4 des oder zum Tod führen können, sind dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaates zu melden. Schwerwiegende Vorkommnisse sind im Artikel 2 Nr. 65 der Verordnung (EU) 2017/745 (MDR) definiert. Entsorgung Ihre Orthese können Sie über den herkömmlichen Entsorgungsweg vernichten. Es gibt keine besonderen Kriterien zur Entsorgung.
  • Página 5 Storage information directions. Store in a dry place and protect from sunlight. This is how to put on your JuzoPro Manu Notes for the orthopaedic technician correctly: The three stabilisation splints are anatomically pre- 1.
  • Página 6: Composition Du Produit

    éléments de renfort ajustables, partiellement l’orthèse soit entièrement sec. Cet article de Juzo ne amovibles, immobilise le poignet dans au moins deux se prête pas à être nettoyé à sec.
  • Página 7: Mise Au Rebut

    l’état de santé ou un décès doivent être signalés au fabricant et à l’autorité compétente de l’État membre. Les incidents graves sont définis à l’article 2, point n° 65 du règlement UE 2017/745 (dispositifs médicaux). Mise au rebut Vous pouvez jeter votre orthèse selon le mode d’élimination traditionnel.
  • Página 8 Destinazione d‘uso Composizione del materiale JuzoPro Manu, ortesi realizzata con tessuti non elastici Le indicazioni precise si trovano nell‘etichetta posta e dotata di elementi di rinforzo regolabili e parzial- all‘interno del tutore dell‘ortesi. mente estraibili, immobilizza l’articolazione del polso Indicazioni per la conservazione in almeno due direzioni di movimento.
  • Página 9: Smaltimento

    Smaltimento Il tutore ortopedico può essere smaltito nei rifiuti domestici indifferenziati. Non sono previste procedure speciali per lo smaltimento.
  • Página 10: Objetivo Pretendido

    Objetivo pretendido Composição do material JuzoPro Manu, fabricada à base de materiais têxteis Para obter dados mais concretos queira, por favor, ver não-elásticos e com elementos de reforço ajustáveis a etiqueta que se encontra cosida à sua ortótese. e parcialmente removíveis, imobiliza a articulação do Indicações de armazenagem...
  • Página 11: Indicaciones

    30 °C. Recomendamos para ello inadecuado o uso para otros fines. el suave Detergente Especial Juzo. Lave la prótesis por primera vez por separado (puede teñir otras En caso de reclamaciones en relación con el producto, prendas).
  • Página 12: Eliminación

    cante y la autoridad competente del Estado miembro. Los incidentes graves están definidos en el Artículo 2, núm. 65 del Reglamento (UE) 2017/745. Eliminación Puede deshacerse de su ortesis mediante la elimina- ción de desechos convencional. No existen criterios especiales para desecharla.
  • Página 13 Beoogd doel Materiaalsamenstelling De JuzoPro Manu is gemaakt van niet-elastisch textiel De juiste gegevens vindt u op het etiket, dat in uw met verstelbare, deels uitneembare verstevigingen. orthese ingenaaid is. Dit hulpmiddel immobiliseert de pols in ten minste Bewaarvoorschrift twee bewegingsrichtingen.
  • Página 14 30 mangler i forhold til pasform, bedes du henvende °C. Hertil anbefaler vi det milde Juzo Special Vaske- dig direkte til det sted, du har købt produktet. Kun middel. Vask orthesen separat den første gang (det alvorlige hændelser, som kan resultere i en væsentlig...
  • Página 15 De tre stabiliseringsstavarna är i förväg anatomiskt Så här tar du på din JuzoPro Manu korrekt: utformade. De kan tas ut en och en ur fickorna vid 1. Öppna alla kardborrelås och stick in handen i orto- skränkning eller vid en indikation.
  • Página 16 Käyttötarkoitus Materiaalit JuzoPro Manu on valmistettu joustamattomista teks- Tarkat tiedot saat tekstiilietiketistä, joka on ommeltu tiileistä, joihin on liitetty säädettäviä, osin irrotettavia, JuzoPro Manu-tukesiteeseen. vahvikkeita. Se rajoittaa rannenivelen liikkuvuutta Säilytysohje vähintään kahdessa liikesuunnassa. Säilytä tuotteet kuivassa ja suojassa auringonvalolta. Näin puet JuzoPro Manu -tuen oikein: Ohjeita ortopediselle teknikolle 1.
  • Página 17 Skinnene føres først inn i lommene igjen, når ortesen er fullstendig tørr. Dette Juzo produktet må ikke renses med kjemiske midler. Materialsammensetning Den nøyaktige spesifikasjonen ser du av tekstiletiket- ten som er sydd inn i ortesen.
  • Página 18: Προβλεπόμενη Χρήση

    Προβλεπόμενη χρήση ξεβάψει). Στην συνέχεια ξεπλένετε καλά το ύφασμα του κηδεμόνα στεγνώνοντας τον απλωμένο ελεύθερα Το JuzoPro Manu, από μη ελαστικά υφάσματα με σε θερμοκρασία δωματίου, χωρίς να το στύβετε. Για προσαρμοζόμενα, μερικώς αφαιρούμενα στοιχεία την συντόμευση του χρόνου στεγνώματος μπορείτε...
  • Página 19 άστρια δεν ευθύνεται για ζημίες / τραυματισμούς, που προκύπτουν από ακατάλληλο χειρισμό ή χρήση εκτός προορισμού. Σε περίπτωση παραπόνων που σχετίζονται με το προϊόν, όπως για παράδειγμα ζημιές στο υλικό ή προβλήματα με την εφαρμογή, απευθυνθείτε απευθείας σε ένα ιατρικό εξειδικευμένο κατάστημα. Δηλώνετε...
  • Página 20 şikayetleriniz olduğunda lütfen doğrudan medikal ile kemeri yünlüler için uygun olan deterjan kullanarak ürün yetkili satıcısına danışın. Üreticiye ve üye devletin yakl. 30 derecede elle yıkayınız. Bunun için Juzo Özel yetkili makamına yalnızca hastaların sağlık durumunda Deterjan’ı tavsiye ediyoruz. Ortezi ilk kez yıkarken diğer ciddi bozulmaya veya ölüme neden olabilecek ciddi...
  • Página 21 čvrsto istisnuti. Ne ostaviti da leži u ručniku i ne sušiti je na grijačima ili na suncu. Pružnice vratiti u tašne tek, kada se tkanina orteze sasvim posušila. Taj Juzo proizvod ne smije se čistiti hemijski. Sastav materijala Točne podatke pročitajte molimo na tekstilnoj etiketi,...
  • Página 22 Przeznaczenie Wskazówka dotycząca przechowywania Orteza JuzoPro Manu została wykonana z nieelastycz- Przechowywać w suchym miejscu, chronić przed nych tkanin z regulowanymi, częściowo wyjmowanymi bezpośrednim nasłonecznieniem. elementami usztywniającymi. Unieruchamia ona Wskazówki dla technika ortopedycznego nadgarstek w co najmniej dwóch kierunkach ruchu.
  • Página 23: Целевое Назначение

    Целевое назначение альное мягкое моющее средство Juzo. Стирайте ортез в первый раз отдельно (он может полинять). JuzoPro Manu, изготовленный из неэластичного В заключение тщательно прополоскайте материал текстиля с регулируемыми, частично съемными ортеза и сушите при комнатной температуре, усилительными элементами, обеспечивает фикса- повесив...
  • Página 24 При ухудшении самочувствия в ходе использова- ния изделия снимите ортез и незамедлительно обратитесь к специализированному медицинскому персоналу. Производитель не несёт ответствен- ности за ущёрб / повреждения, которые возникнут в результате ненадлежащего обращения или использования не по назначению. В случае претензий к изделию, таких как повреждение...
  • Página 25 ‫متا م ً ا. ال ي ُ سمح بتنظيف هذا املنتج من‬ ‫، املصنوع من منسوجات غري‬ ‫مق و ّ م العظام‬ Juzo JuzoPro Manu ،‫مرنة مع عنارص تعزيز قابلة للتعديل وقابلة لإل ز الة جزئ ي ً ا‬ .‫يعمل عىل تهدئة املعصم يف اتجاهي حركة عىل األقل‬ ‫املواد املكونة‬...
  • Página 26 ‫التخلص من املنتج‬ ‫ميكنك التخلص من املق و ّ م بالطريقة التقليدية. فال توجد‬ .‫معايري خاصة للتخلص من املنتج‬...
  • Página 27 Nenechávajte ležať v uteráku a nesušte na kúrení ale- vidácie. K likvidácii neexistujú žiadne zvláštne kritériá. bo slnku. Lišty môžete opäť zastrčiť do tašiek až vtedy, keď je látka ortézy úplne suchá. Tento Juzo výrobok sa nedá chemicky čistiť. Zloženie materiálu Presné...
  • Página 28 Namen uporabe Navodila za shranjevanje Rokavica JuzoPro Manu iz neelastičnih tkanin s pri- Hranite na suhem mestu in zaščitite pred neposredno lagodljivimi, delno snemljivimi ojačevalnimi elementi sončno svetlobo. imobilizira zapestje najmanj v dveh smereh gibanja. Nasveti za ortopedskega tehnika Tako pravilno namestite ortozo JuzoPro Manu: Tri imobilizacijske opornice že so anatomsko obliko-...
  • Página 30 Hersteller Medizinprodukt Herstellungsdatum Verwendbar Charge Art. Nr. Bedeutung der Symbole Manufacturer Medical Device Date of Usable until Batch Item No. Meaning manufacture of the signs Fabricant Dispositif médical Date de fabrication Utilisable Réf. art. Signification jusqu’à des symboles Produttore Prodotto medicale Data di Utilizzabile Partita Art.
  • Página 31 Gebrauchsanweisung beachten / Trocken aufbewahren Vor Sonnenlicht schützen Entsorgung über den Elektronische Gebrauchsanweisung Hausmüll möglich Follow the instructions for use / Store in a dry place Protect from sunlight Disposal in household waste Electronic instructions for use Respecter le mode d’emploi / À...
  • Página 32 Gültig für | Valid for: JuzoPro Manu Made in Germany www.juzo.com Julius Zorn GmbH · Juliusplatz 1 · 86551 Aichach · Germany · juzo.com...

Tabla de contenido