Página 1
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WT24-2 Compact photoelectric sensors en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
Página 2
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WT24-2 Compact photoelectric sensors en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
Página 3
This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modifica‐...
Contents safety notes..................Correct use..................Operating and status indicators............Mounting..................... Electrical installation................ DC......................AC/DC......................Commissioning.................. 10 Devices with special features............12 Troubleshooting................. 13 Disassembly and disposal............... 14 Maintenance..................14 Technical data..................14 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
Correct use The WT24-2 is an opto-electronic photoelectric proximity sensor (referred to as "sensor" in the following) for the optical, non-contact detection of objects, animals, and persons. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void.
Potentiometer: adjust‐ ment of time stage Mounting Mount the sensor using a suitable mounting bracket (see the SICK range of accesso‐ ries). Note the sensor's maximum permissible tightening torque of 2 Nm. Note the preferred direction of the object relative to the sensor, cf.
Página 7
- (M) - (M) - (M) Test Test Alarm n. c. Alarm - (M) - (M) - (M) - (M) Test Test Alarm Test 0.14 ... 0.14 ... 1.5 mm 1.5 mm 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
AC/DC: 20 V ... 250 V AC/DC, see „Technical data“, page 14 Table 6: AC/DC WT24-R2x0 WT24-2R5x8 WT24-2R5x9 Relay n. c. n. c. Relay Relay ≤ 4 A ≤ 4 A 0.14 ... 1.5 mm 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
Remission: 6% = black 1, 18% = gray 2, 90% = white 3 (referring to standard white as per DIN 5033). We recommend making the adjustments using an object with a low remission. 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
Página 11
[see table 3 table Table 9: Sensing range setting 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
WT24-2R210S11: sensing range, typ. max.: 100…2000 mm on white (90% remission), operating range or background suppression: can be adjusted between about 1200… 1600 mm, increased resistance in the event of extreme impact load. 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
Figures 6-8 and table Yellow LED lights up, no object The sensing range distance is Reduce the sensing range, in the path of the beam too large see Figures 6-8 and table 8 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
The sensor must be disposed of according to the applicable country-specific regula‐ tions. Efforts should be made during the disposal process to recycle the constituent materials (particularly precious metals). Maintenance SICK sensors are maintenance-free. We recommend doing the following regularly: • Clean the external lens surfaces •...
Página 15
Reference voltage DC 50 V Rated voltage AC/DC 250 V, over‐ voltage category II A = UV-connections reverse polar‐ ity protected B = inputs and output reverse-polar‐ ity protected C = Interference suppression 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
Página 16
B E T R I E B S A N L E I T U N G WT24-2 Kompakt-Lichtschranken en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
Página 17
Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zuläs‐ sig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftli‐...
Página 18
Bestimmungsgemäße Verwendung..........19 Bedien- und Anzeigeelemente............19 Montage....................20 Elektrische Installation..............20 16.1 DC......................16.2 AC/DC......................Inbetriebnahme................. 24 Geräte mit besonderen Merkmalen..........26 Störungsbehebung................27 Demontage und Entsorgung............28 Wartung....................28 Technische Daten................28 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
■ Sensors notwendig sind. Bestimmungsgemäße Verwendung Die WT24-2 ist ein optoelektronischer Reflexions-Lichttaster (im Folgenden Sensor genannt) und wird zum optischen, berührungslosen Erfassen von Sachen, Tieren und Personen eingesetzt. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Pro‐ dukt verfällt jeglicher Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK AG.
Zeitverzögerung Potentiometer: Einstel‐ lung Zeitstufe Potentiometer: Einstel‐ lung Zeitstufe Montage Den Sensor an einen geeigneten Befestigungswinkel montieren (siehe SICK-Zubehör- Programm). Maximal zulässiges Anzugsdrehmoment des Sensors von 2 Nm beachten. Vorzugsrichtung des Objektes zum Sensor beachten, vgl. Abbildung Elektrische Installation Anschluss der Sensoren muss spannungsfrei (U = 0 V) erfolgen.
Página 21
Alarm = Alarmausgang (siehe Tabelle 13 Tabelle n. c. = nicht angeschlossen NC = Öffner NO = Schließer Q / Q = Schaltausgänge TE / Test = Testeingang (siehe Tabelle 13 Tabelle 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
AC/DC: 20 V ... 250 V AC/DC, siehe „Technische Daten“, Seite 28 Tabelle 17: AC/DC WT24-R2x0 WT24-2R5x8 WT24-2R5x9 Relay n. c. n. c. Relay Relay ≤ 4 A ≤ 4 A 0.14 ... 1.5 mm 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
(Remission Objekt / Remission Hintergrund)). Remission: 6 % = schwarz 1, 18 % = grau 2, 90 % = weiß 3 (bezogen auf Standardweiß nach DIN 5033). Wir empfeh‐ len, die Einstellung mit einem Objekt von niedriger Remission vorzunehmen. 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
Página 25
20. Nachdem der Schaltabstand eingestellt worden ist, das Objekt aus dem Strah‐ lengang entfernen, der Hintergrund wird dabei ausgeblendet und der Schaltausgang ändert sich [siehe Tabelle 14 Tabelle 18]. Tabelle 20: Einstellung Schaltabstand 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
WT24-2V210S09: auf dunkelschaltend voreingestellt, mit Haltewinkel (2016754) WT24-2V540S10: Frontscheibe aus Glas WT24-2R210S11: Schaltabstand, typ. max.: 100…2000 mm auf weiß (90% Remis‐ sion), Betriebstastweite bzw. Hintergrundausblendung: einstellbar zwischen ca. 1200… 1600 mm, verbesserte Beständigkeit bei extremer Schockbelastung 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
Betriebsbedingungen prüfen: vorhanden dann entsprechen‐ reit, aber die Betriebsbedin‐ Lichtstrahl (Lichtfleck) voll‐ des Ausgangssignal beachten gungen sind nicht optimal ständig auf das Objekt aus‐ richten / Reinigung der opti‐ schen Flächen / Schaltab‐ 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
Die Entsorgung des Sensors hat gemäß den länderspezifisch anwendbaren Vorschrif‐ ten zu erfolgen. Für die enthaltenen Wertstoffe (insbesondere Edelmetalle) ist im Rah‐ men der Entsorgung eine Verwertung anzustreben. Wartung SICK-Sensoren sind wartungsfrei. Wir empfehlen, in regelmäßigen Abständen • die optischen Grenzflächen zu reinigen •...
Página 29
Mit Hell- / Dunkelverhältnis 1:1 Signallaufzeit bei ohmscher Last Bemessungsspannung DC 50 V Bemessungsspannung AC/DC 250 V, Überspannungskategorie II A = UV-Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher C = Störimpulsunterdrückung 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
Página 30
N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N WT24-2 Capteurs photoélectriques compacts en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
Página 31
Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrè‐...
Página 32
Montage....................34 Installation électrique............... 34 27.1 CC....................... 27.2 CA/CC......................Mise en service.................. 38 Appareils à caractéristiques spécifiques........40 Élimination des défauts..............41 Démontage et mise au rebut............42 Maintenance..................42 Caractéristiques techniques............42 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
Utilisation conforme WT24-2 est un détecteur à réflexion directe optoélectronique (appelé capteur dans ce document) qui permet la détection optique sans contact d’objets, d’animaux et de per‐ sonnes. Toute autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK Éléments de commande et d’affichage...
Montage Monter le capteur sur un étrier adapté (voir la gamme d’accessoires SICK). Respecter le couple de serrage maximum autorisé du capteur de 2 Nm Tenir compte de la direction préférentielle de l’objet par rapport au capteur, voir illustration Installation électrique...
Página 35
24 tableau n. c. = non connecté NC = contact NF NO = contact NO Q / Q = sorties de commutation TE / Test = entrée test (voir tableau 24 tableau 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
CA/CC : 20 V ... 250 V CA/CC, voir „Caractéristiques techniques“, page 42 Tableau 28: CA/CC WT24-R2x0 WT24-2R5x8 WT24-2R5x9 Relais n. c. n. c. Relais Relais ≤ 4 A ≤ 4 A 0,14 ... 1,5 mm 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
Rémission : 6 % = noir 1, 18 % = gris 2, 90 % = blanc 3 (par rapport au blanc standard selon DIN 5033). Nous recommandons de procéder au réglage avec un objet peu réfléchis‐ sant. 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
Página 39
31. Après le réglage de la distance de commu‐ tation, extraire l’objet de la trajectoire du faisceau, ce qui élimine l’arrière-plan et modifie la sortie de commutation [voir tableau 25 tableau 29]. Tableau 31: Réglage distance de commutation 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
WT24-2R210S11 : distance de commutation, typ. max. : 100…2.000 mm sur blanc (90 % rémission), distance de détection utile ou élimination d’arrière-plan : réglage pos‐ sible entre 1.200…1.600 mm env., meilleure résistance en cas de choc extrême 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
Alarme est présent, alors tenir tionnel, mais les conditions sation : Diriger le faisceau compte du signal de sortie cor‐ d'utilisation ne sont pas idéa‐ lumineux (spot lumineux) respondant entièrement sur l’objet / Net‐ 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
La mise au rebut du capteur doit respecter la réglementation nationale en vigueur. Dans le cadre de la mise au rebut, veiller à recycler les matériaux (notamment les métaux précieux). Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement • au nettoyage des surfaces optiques •...
Página 43
Tension assignée 250 V CA/CC, catégorie de surtension II A = raccordements UV protégés contre les inversions de polarité B = entrées et sorties protégées contre les inversions de polarité C = Suppression des impulsions parasites 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S WT24-2 Barreiras de luz compactas en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
Página 45
Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
Página 46
Elementos de comando e indicação..........47 Montagem..................48 Instalação elétrica................48 38.1 CC....................... 38.2 CA/CC......................Colocação em operação..............52 Dispositivos com características especiais........54 Eliminação de falhas................ 55 Desmontagem e descarte............... 56 Manutenção..................56 Dados técnicos.................. 56 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
Especificações de uso O WT24-2 é um sensor fotoelétrico de proximidade utilizado para a detecção óptica, sem contato, de objetos, animais e pessoas. Qualquer utilização diferente ou altera‐ ções do produto provocam a perda da garantia da SICK AG.
Observar a direção preferencial do objeto em relação ao sensor, cp. figura Instalação elétrica A conexão dos sensores deve ser realizada em estado desenergizado (U = 0 V). Con‐ forme o tipo de conexão, devem ser observadas as seguintes informações: 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
Página 49
35 tabela n. c. = não conectado NC = abridor NO = fechador Q / Q = saídas de comutação ET / Teste = Entrada de teste (ver tabela 35 tabela 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
CA/CC: 20 V ... 250 V CA/CC, ver „Dados técnicos“, página 56 Tabela 39: CA/CC WT24-R2x0 WT24-2R5x8 WT24-2R5x9 Relay n. c. n. c. Relay Relay ≤ 4 A ≤ 4 A 0.14 ... 1.5 mm 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
/luminância do fundo)). Luminescência: 6% = preto 1, 18% = cinza 2, 90% = branco 3 (com base no padrão branco da norma DIN 5033). Recomendamos efe‐ tuar o ajuste com um objeto de baixa luminescência. 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
Página 53
42. Após o ajuste da distância de comutação, remover o objeto do caminho óptico; o fundo é suprimido e a saída de comutação se altera [ver tabela 36 tabela 40]. Tabela 42: ajuste da distância de comutação 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
WT24-2V540S10: vidro frontal WT24-2R210S11: distância de comutação, tip. máx.: 100…2000 mm sobre branco (90% luminescência), alcance operacional ou supressão do fundo: ajustável entre. 1200…1600 mm, maior resistência no caso de choque extremo 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
Alinhar o feixe de luz sinal de saída correspondente ração não são ideais (ponto de luz) totalmente sobre o objeto / Limpeza das superfícies ópticas / Verificar 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
No âmbito do descarte, deve-se procurar o aproveitamento dos mate‐ riais recicláveis contidos (principalmente dos metais nobres). Manutenção Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se efetue em intervalos regulares • uma limpeza das superfícies ópticas •...
Página 57
CA/CC 250 V, categoria de sobreten‐ são II A = conexões protegidas contra inversão de pólos UV B = Entradas e saídas protegidas contra polaridade inversa C = Supressão de impulsos parasitas 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
Página 58
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O WT24-2 Barriere fotoelettriche compatte en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
Página 59
Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è con‐...
Página 60
Elementi di comando e di visualizzazione........61 Montaggio..................62 Installazione elettrica............... 62 49.1 DC......................49.2 AC/DC......................Messa in servizio................66 Dispositivi con particolari caratteristiche........68 Eliminazione difetti................69 Smontaggio e smaltimento............. 70 Manutenzione..................70 Dati tecnici..................70 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
Uso conforme alle prescrizioni La WT24-2 è una fotocellula a riflessione optoelettronica (di seguito nominato sensore) utilizzata per il rilevamento ottico senza contatto di oggetti, animali e persone. Se viene utilizzata diversamente e in caso di modifiche sul prodotto, decade qualsiasi diritto alla garanzia nei confronti di SICK.
Rispettare la direzione preferenziale dell'oggetto in relazione al sensore, cfr. figura Installazione elettrica Il collegamento dei sensori deve avvenire in assenza di tensione (U = 0 V). In base al tipo di collegamento si devono rispettare le seguenti informazioni: 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
Página 63
DC e AC/DC: Allarme = uscita allarme (veditabella 46 tabella n. c. = non collegato Q / Q = uscite di commutazione TE / Test = entrata di prova (veditabella 46 tabella 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
AC/DC: 20 V ... 250 V AC/DC, v. „Dati tecnici“, pagina 70 Tabella 50: AC/DC WT24-R2x0 WT24-2R5x8 WT24-2R5x9 Relay n. c. n. c. Relay Relay ≤ 4 A ≤ 4 A 0.14 ... 1.5 mm 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
43] (x = distanza di lavoro, y = area di transizione tra distanza di lavoro impostata e soppressione dello sfondo in % della distanza di lavoro (coefficiente di riflessione oggetto/coefficiente di riflessione sfondo)). Coefficiente di rifles‐ 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
Página 67
Si consiglia di inserire nell'oggetto la distanza di lavoro, ad es. veditabella 53. In seguito all'impostazione della distanza di lavoro, allontanare l'oggetto dalla traiettoria del raggio, lo sfondo viene quindi soppresso e l'uscita di commutazione cambia [vedi tabella 47 tabella 51]. 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
WT24-2R210S03: con staffa di fissaggio (2016754) WT24-2B420S08: distanza di lavoro max.: 30…3000 mm su bianco (remissione 90%), con timer: regolabile 0,6…1,3 sec WT24-2V210S09: funzionamento dark on preimpostato, con staffa di fissaggio (2016754) WT24-2V540S10: frontalino in vetro 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
Per l'uti‐ uscita lizzo di connettori femmina precablati con indicatori LED si deve prestare attenzione che l'entrata di test sia ade‐ guatamente occupata. 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
Per i materiali riciclabili in esso contenuti (in particolare metalli nobili) si auspica un riciclaggio nell'ambito dello smaltimento. Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di • pulire le superfici limite ottiche •...
Página 71
Tensione operativa AC/DC 250 V, categoria di sovratensione II A = UV-Allacciamenti protetti dal‐ l'inversione di polarità B = entrate e uscite protette da pola‐ rità inversa C = Soppressione impulsi di disturbo 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
Página 72
I N S T R U C C I O N E S D E U S O WT24-2 Fotocélulas compactas en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
Página 73
Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐ ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
Página 74
Elementos de mando y visualización..........75 Montaje....................76 Instalación eléctrica................76 60.1 CC....................... 60.2 CA/CC......................Puesta en servicio................80 Dispositivos con características especiales........82 Resolución de problemas..............83 Desmontaje y eliminación............... 84 Mantenimiento.................. 84 Datos técnicos................... 84 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
Uso conforme a lo previsto La WT24-2 es una fotocélula optoelectrónica de reflexión directa (en lo sucesivo lla‐ mada sensor) empleada para la detección óptica y sin contacto de objetos, animales y personas.
Respetar la orientación preferente del objeto con respecto al sensor, véase figura Instalación eléctrica Los sensores deben conectarse sin tensión (V = 0 V). Debe tenerse en cuenta la siguiente información en función de cada tipo de conexión: 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
Página 77
= no conectado NC = contacto normalmente cerrado NO = contacto normalmente abierto Q / Q = Salidas conmutadas TE / Test = entrada de prueba (véase tabla 57 tabla 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
CA/CC: 20 V … 250 V CA/CC, véase „Datos técnicos“, página 84 Tabla 61: CA/CC WT24-R2x0 WT24-2R5x8 WT24-2R5x9 Relé n. c. n. c. Relé Relé ≤ 4 A ≤ 4 A 0,14 … 1,5 mm 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
[véase figura 51 figura 52] (x = distancia de conmutación, y = zona de transición entre la distancia de conmutación ajustada y la supresión del fondo 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
Página 81
64. Una vez ajustada la distancia de conmutación, retirar el objeto de la trayectoria del haz, el fondo se suprime y la salida conmutada cambia [véase tabla 58 tabla 62]. 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
WT24-2B420S08: distancia de conmutación máx.: de 30 a 3.000 mm sobre blanco (90% de reflectancia), con temporizador: ajustable de 0,6 a 1,3 s WT24-2V210S09: preajustada para conmutación en oscuro, con escuadra de fijación (2016754) 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
Objeto en la trayectoria del haz, La entrada de prueba (Test) Verificar la conexión de la sin señal de salida no está correctamente conec‐ entrada de prueba. Si se usan tada tomas de red con indicadores 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
El sensor tiene que eliminarse siguiendo la normativa aplicable específica de cada país. Los materiales valiosos que contenga (especialmente metales nobles) deben ser eliminados considerando la opción del reciclaje. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • Limpiar las superficies ópticas externas •...
Página 85
Tensión asignada CA/CC 250 V, categoría de sobretensión II A = UV protegidas contra polariza‐ ción inversa B = Entradas y salidas protegidas contra polarización incorrecta C = Supresión de impulsos parásitos 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
AC/DC:20 V ~ 250 V AC/DC,参见 „技术参数“, 第 98 页 表格 72: AC/DC WT24-R2x0 WT24-2R5x8 WT24-2R5x9 继电器 n. c. n. c. 继电器 继电器 ≤ 4 A ≤ 4 A 0.14 ~ 1.5 mm 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
Página 94
比))。 反射比:6% = 黑色 1,18% = 灰色 2,90% = 白色 3(DIN 5033 规定的标 准白)。我们建议使用反射比较低的物体进行设置。 背景抑制功能的最小距离(= y)可根据图表 [ 插图 60 1] 按如下方法确定: 示例:x = 600 mm, y = 4.5 => 4.5 % 的 600 mm = 27 mm.即,自传感器距离 > 627 mm 时,才能抑制背景。 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
Página 95
100 ~ 1300 mm ≥ 40 mm / 600 mm ≥ 70 mm / 1300 mm WT24-2xx4x,WT24-2xx5x:可见红光 WT24-2xx1x,WT24-2xx2x:红外光,不可见 触发感应距离设置 配电位计的传感器:打开传感器的顶盖和保护罩;注意不能让脏污进入设备。 使用电位计(型号:无挡针)设置触发感应距离。向右旋转:提高触发感应距离,向左 旋转:降低触发感应距离。我们建议使触发感应距离涵盖物体,例如,参见 表格 75。 触发感应距离设置完成后,将物体从光路中移除,同时,将抑制背景并改变开关量输出 [参见 表格 69 和 表格 73]。 表格 75: 触发感应距离设置 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
截面 0.14 至 1.5 mm2,插头:≤ 使用类别符合 EN 60947-1 AC-15, DC-13 明暗比为 1:1 信号传输时间(电阻负载时) 测量电压 DC 50 V 额定电压 AC/DC 250 V,过电 压类别 II A = UV 接口(已采取反极性保护 措施) B = 具有反极性保护的输入端和输 出端 C = 抑制干扰脉冲 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
ポテンショメータ: ポテンショメータ: 時間遅延の設定 t 時間遅延の設定 t ポテンショメータ: ポテンショメータ: 時間段階の設定 時間遅延の設定 t ポテンショメータ: 時間段階の設定 取付 センサを適切な取付ブラケットに取付けます (SICK 付属品カタログを参照)。 センサの締付トルクの最大許容値 2 Nm を遵守してください。 センサに対して対象物が検出可能な方向にあることを確認してください: 図 64 を 参照。 電源接続 センサの接続は無電圧 (U = 0 V) で行わなければなりません。接続タイプに応じ て以下の情報を遵守してください: 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
Página 104
- (M) - (M) - (M) Test Test Alarm n. c. Alarm - (M) - (M) - (M) - (M) Test Test Alarm Test 0.14 ... 0.14 ... 1.5 mm 1.5 mm 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
AC/DC: 20 V ... 250 V AC/DC: 参照 „技術仕様“, ページ 111 表 83: AC/DC WT24-R2x0 WT24-2R5x8 WT24-2R5x9 Relay n. c. n. c. Relay Relay ≤ 4 A ≤ 4 A 0.14 ... 1.5 mm 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
Página 112
≤ 4 A EN 60947-1 AC-15、 DC-13 に準 拠した使用カテゴリー ライト/ダークの比率 1:1 負荷のある信号経過時間 定格電圧 DC 50 V 定格電圧 AC/DC 250 V、過電圧 カテゴリ II A = UV 電源電圧逆接保護 B = 出入力 逆接保護 C = 干渉パルス抑制 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
Página 113
Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И WT24-2 Фотоэлектрические датчики в компактном кор‐ пусе en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
Página 114
Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого без однознач‐...
Página 115
Электрическое подключение............118 93.1 пост. ток..................... 119 93.2 пер./пост. ток................... 121 Ввод в эксплуатацию............... 122 Приборы с особыми свойствами..........124 Устранение неисправностей............125 Демонтаж и утилизация..............126 Техобслуживание................126 Tехнические данные............... 126 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
называемым «датчик») и используется для оптической бесконтактной регистрации предметов, животных и людей. В случае использования устройства для иных целей, а также в случае внесения в изделие изменений, любые претензии к компании SICK AG на предоставление гарантии исключаются. Элементы управления и индикаторы...
Потенциометр: настройка времен‐ ной задержки Монтаж Установите датчик на подходящем крепёжном уголке (см. программу принадлежнос‐ тей от SICK). Выдерживайте максимально допустимый момент затяжки датчика в 2 Нм. Учитывать предпочтительное направление объекта относительно датчика рисунок 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
и таблица n. c. = не подключён NC = размыкающий контакт NO = замыкающий контакт Q / Q = переключающие выходы TE / Test = тестовый вход (см. таблица 90 и таблица 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
- (M) - (M) Тест Тест Сигнал n. c. тревоги Сигнал - (M) - (M) - (M) - (M) тревоги Тест Тест Сигнал Тест тревоги 0.14 ... 0.14 ... 1.5 мм 1.5 мм 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
AC/DC: 20 В ... 250 В пер./пост. ток, см. „Tехнические данные“, страница 126 Таблица 94: пер./пост. ток WT24-R2x0 WT24-2R5x8 WT24-2R5x9 реле n. c. n. c. реле реле ≤ 4 A ≤ 4 A 0.14 ... 1.5 мм 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
79] (x = расстояние срабатывания, y = контролируе‐ мая зона между установленным расстоянием срабатывания и подавлением заднего фона в % расстояния срабатывания (коэффициент диффузного отражения объекта / коэффициент диффузного отражения фона)). Коэффициент диффузного отражения: 6 % = 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
Página 123
вания в объекте, например, см. таблица 97. После настройки расстояния срабатыва‐ ния, удалить объект с траектории луча, при этом затемняется фон и изменяется пере‐ ключающий выход [см. таблица 91 и таблица 95]. 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
медленном изменении температуры в диапазоне от +5°C до +15°C WT24-2R210S03: с крепёжным уголком (2016754) WT24-2B420S08: расстояние срабатывания макс.: 30–3000 мм на белом (коэффи‐ циент диффузного отражения 90 %), с элементом выдержки времени: настраивае‐ мый 0,6…1,3 сек 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
ключения (проводку и раз‐ ект находится в пределах ъемные соединения) заданного расстояния сраба‐ Пропадание напряжения Обеспечить надежную подачу тывания питания напряжения питания без его пропадания Сенсор неисправен Если напряжение питания в порядке, то заменить сенсор 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
Демонтаж и утилизация Утилизацию сенсоров следует проводить согласно национальным предписаниям по утилизации. Следует стремиться к повторному использованию содержащихся в них материалов (прежде всего, драгоценных металлов). Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании. Рекомендуется регулярно • очищать оптические ограничивающие поверхности •...
Página 127
Расчётное напряжение перем./ пост. тока 250 В, категория перенапряжения II A = UV-подключения с защитой от перепутывания полюсов B = входы и выходы с защитой от перепутывания полюсов C = подавление импульсных помех 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...
Página 128
Phone +36 1 371 2680 Phone +386 591 788 49 E-Mail office@sick.hu E-Mail office@sick.si India South Africa Phone +91 22 4033 8333 Phone +27 11 472 3733 Further locations at www.sick.com E-Mail info@sick-india.com E-Mail info@sickautomation.co.za 8008784.Z474 | SICK Subject to change without notice...