Descargar Imprimir esta página

Petzl Stop Manual De Instrucciones página 7

Ocultar thumbs Ver también para Stop:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9
(DE) DEUTSCH
Von den in den Abbildungen dargestellten Techniken sind nur solche zulässig,
die nicht durchgestrichen sind und/oder mit keinem Totenkopfsymbol versehen
sind. Besuchen Sie regelmäßig unsere Website (www.petzl.com), um die neuesten
Versionen dieser Dokumente zu erhalten.
Im Zweifelsfall oder bei jeglichen Verständnisschwierigkeiten hinsichtlich dieser
Dokumente wenden Sie sich an PETZL.
STOP
Abseilgerät mit Bremsunterstützung für Einfachseile.
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Abseilgerät mit Bremsunterstützung für Einfachseile speziell für die
Speläologie.
Rettung/Evakuierung (EN 341 Klasse A).
Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf
ausschließlich zu dem Zweck verwendet werden, für den es entworfen wurde.
WARNUNG
Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt, sind
naturgemäß gefährlich.
Für Ihre Handlungen und Entscheidungen sind Sie selbst verantwortlich.
Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie:
- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen.
- Eine fachgerechte Unterweisung zur richtigen Benutzung erhalten.
- Sich mit Ihrer Ausrüstung vertraut machen, die Möglichkeiten und
Einschränkungen kennen lernen.
- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.
Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu
schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.
Haftung
WARNUNG, vor der Verwendung ist eine fachgerechte Ausbildung in den im
Abschnitt „Bestimmungsgemäßer Gebrauch" genannten Aktivitäten unbedingt
erforderlich.
Dieses Produkt darf nur von kompetenten und besonnenen Personen verwendet
werden, oder von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle
einer kompetenten und besonnenen Person stehen.
Das Erlernen der geeigneten Anwendungstechniken und Sicherheitsvorkehrungen
erfolgt einzig und allein unter Ihrer eigenen Verantwortung.
Sie übernehmen persönlich alle Risiken und die vollständige Verantwortung für
jegliche Sachschäden, Verletzung oder Tod, die auf irgendeine Weise während oder
in Folge der unsachgemäßen Verwendung unserer Produkte entstehen können.
Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese Verantwortung zu übernehmen oder dieses
Risiko einzugehen, benutzen Sie diese Produkte nicht.
2. Benennung der Teile
(1) Bewegliches Seitenteil, (2) Festes Seitenteil, (3) Bremsrolle,
(4) Klemmmechanismus, (5) Sicherheitsclip, (6) Hebel.
Materialien:
Bremsrollen aus Stahl und Aluminium, Klemmmechanismus aus Stahl.
3. Überprüfung, zu kontrollierende Punkte
Vor jedem Einsatz
Überprüfen Sie das Produkt auf Risse, Deformierungen, Kratzer,
Korrosionserscheinungen usw. Überwachen Sie den Grad der Abnutzung
insbesondere am Klemmmechanismus und an der Bremsrolle (Rille).
Überprüfen Sie die reibungslose Funktion der Rückholfeder des
Klemmmechanismus.
Vergewissern Sie sich, dass die Seitenteile keine Deformierungen und
Abnutzungserscheinungen aufweisen.
Überprüfen Sie die Verriegelungselemente (Sicherheitsclip, Muttern).
Überprüfen Sie den Klemmmechanismus auf Fremdkörper (Sand usw.) und
vergewissern Sie sich, dass sich kein Fett am Seil befindet.
Ausführliche Hinweise bezüglich der bei jeder PSA zu kontrollierenden Punkte
finden Sie im Internet unter www.petzl.com
Sollten irgendwelche Zweifel hinsichtlich des Zustands eines Produkts bestehen,
kontaktieren Sie PETZL.
Während des Gebrauchs
Stellen Sie stets sicher, dass die einzelnen Ausrüstungsgegenstände im System
richtig zueinander positioniert sind.
4. Kompatibilität
Überprüfen Sie die Kompatibilität dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres
Systems (Kompatibilität = funktionelles Zusammenspiel).
Seile
Statische, halbstatische (EN 1891) oder dynamische Seile (EN 892) mit einem
Durchmesser von 9 bis 12 mm.
ACHTUNG: Neue, vereiste, feuchte oder mit Schlamm verschmutzte Seile können
rutschig sein und die Bremswirkung des STOP reduzieren.
Seile von 8 bis 9 mm
Das STOP ist für Seile mit einem Durchmesser unter 9 mm nicht
zertifiziert. Achtung: Bei diesen Durchmessern kann es sein, dass das
Selbstbremssystem nicht funktioniert. In Kombination mit einer zusätzlichen
Bremsvorrichtung kann das STOP als einfaches Abseilgerät verwendet werden
(Siehe Abbildung 7A). Vergewissern Sie sich, dass das Seil mit der gewünschten
Verwendung kompatibel ist.
5. Einlegen des Seils
Befestigen Sie das STOP mit einem Verriegelungskarabiner an Ihrem Gurt oder
an einem Anschlagpunkt. Öffnen Sie das bewegliche Seitenteil. Legen Sie das Seil
entsprechend der in das Gerät eingravierten Markierung ein. Schließen Sie das
bewegliche Seitenteil und den Sicherheitsclip auf dem verriegelten Karabiner.
6. Funktionstest
Vor dem Einsatz muss stets eine Funktionsüberprüfung vorgenommen werden,
um sicherzustellen, dass das Seil richtig eingelegt wurde und das Gerät
ordnungsgemäß funktioniert. Während der Prüfung muss der Anwender am
Anschlagpunkt gesichert sein.
6A. Gerät am Gurt
Hängen Sie sich ein. Belasten Sie das Gerät nach und nach, indem Sie das freie
Seilende festhalten. Drücken Sie mit der anderen Hand den Hebel und vergewissern
Sie sich, dass sich der Klemmmechanismus bewegen kann. Wenn Sie den Hebel
loslassen, bremst das STOP und blockiert schließlich das Seil.*
6B. Gerät an einem Anschlagpunkt
Wenn Sie am Lastseil ziehen, muss das Gerät das Seil blockieren und der
Klemmmechanismus muss sich drehen.*
*Wenn dies nicht der Fall ist, prüfen Sie, ob das Seil korrekt eingelegt wurde.
ACHTUNG, wenn Ihr Gerät noch immer nicht funktioniert (Durchrutschen des
Seils) sondern Sie es aus oder ersetzen Sie die auswechselbaren Bremselemente
(Ersatzteile: Klemmmechanismus oder Bremsrolle).
ACHTUNG, das Gerät oder eines seiner Bestandteile
(Klemmmechanismus, Hebel) darf nicht durch äußere Elemente blockiert
werden. Jegliche Behinderung des Geräts hebt die Bremswirkung auf.
TECHNICAL NOTICE STOP 1
7. Abseilen
Drücken Sie zum Abseilen mit der einen Hand den Hebel während Sie mit der
anderen Hand das freie Seilende festhalten. Die Abseilgeschwindigkeit wird durch
die Hand am einlaufenden Seil gesteuert. Um die Abseilfahrt zu stoppen, lassen
Sie den Hebel los.
Achtung: Halten Sie das freie Seilende immer mit der Hand umschlossen.
Achtung: Bei einem trockenen Seil, schweren Lasten oder wiederholten
Abseilfahrten kann die Temperatur der Bestandteile, mit denen der Anwender in
Berührung kommen kann, auf über 48 °C ansteigen. In diesem Fall wird das Tragen
von Handschuhen empfohlen.
7A. Zusätzliche Bremsreibung
Führen Sie das freie Seilende an der Bremsseite durch einen einfachen Karabiner
oder einen FREINO.
7B. Aufhebung der Selbstbremsfunktion: Ausnahmefall
Verwenden Sie unbedingt einen zusätzlichen Bremskarabiner.
7C. Blockieren ohne Einsatz der Hände
- Blockieren von kurzer Dauer.
- Blockieren von langer Dauer.
8. Rettung/Evakuierung - EN 341 Klasse A
(1997)
Zulässiger Seildurchmesser: 10-11 mm (statische, halbstatische Seile EN 1891
oder dynamische Seile EN 892).
Maximale Sturzhöhe: 100 m.
Normale Gebrauchslast: 30-150 kg.
Lasten mit einer Masse von über 150 kg sind aufgrund der möglichen höheren
Sturzbelastung auf die anderen Komponenten des Systems nicht geeignet.
8A. Rettung/Evakuierung mittels Anschlagpunkt
Gerät am Anschlagpunkt: Das freie Seilende muss durch einen Bremskarabiner
geführt werden.
8B. Rettung/Evakuierung mittels Gurt
Gerät am Gurt: Achten Sie darauf, dass Sie sicher positioniert und eingehängt sind
und verwenden Sie einen zusätzlichen Bremskarabiner.
9. Für schwere Lasten und spezielle
Einsatzzwecke sind Fachkräfte
erforderlich.
In Ausnahmefällen (z.B. bei begleiteten Abseilfahrten) kann es vorkommen, dass
die in der Norm EN 341 genannte maximale Gebrauchslast überschritten wird. Im
Labor durchgeführte Tests haben gezeigt, dass das STOP bei einer Abseilfahrt ohne
Sturzbelastung und umsichtiger Verwendung für Lasten bis zu 200 kg verwendet
werden kann.
ACHTUNG: Diese Vorgänge dürfen nur von geübten Rettungskräften ausgeführt
werden. Maximale Last: 200 kg. Keine Sturzbelastung zulässig. Zusätzliche
Bremsreibung erforderlich.
ACHTUNG: Bei schweren Lasten kann sich die Bremswirkung des STOP an
bestimmten Seilen (neue Seile, Seile mit kleinem Durchmesser usw.) erheblich
verringern.
10. Andere Einsatzmöglichkeiten
- Rücklaufsperre und Flaschenzugsysteme
11. Ergänzende Angaben zu den Normen
(EN 365)
Rettungsplan
Der Benutzer muss für eventuelle Schwierigkeiten, die während der Anwendung
dieses Produkts auftreten können, Rettungsmöglichkeiten planen.
Anschlageinrichtungen
Der Anschlagpunkt des Systems muss oberhalb des Benutzers angebracht sein
und den Anforderungen der Norm EN 795 entsprechen. Die Mindestbruchlast des
Anschlagpunkts muss 10 kN betragen.
Verschiedenes
- Werden mehrere Ausrüstungsgegenstände zusammen verwendet, kann es zu
gefährlichen Situationen kommen, wenn die Sicherheitsfunktion eines Gegenstands
durch einen anderen Ausrüstungsgegenstand behindert wird.
- ACHTUNG GEFAHR: Achten Sie darauf, dass die Produkte nicht an rauen
Materialien oder scharfkantigen Gegenständen reiben.
- Anwender müssen für Aktivitäten in der Höhe gesundheitlich in guter Verfassung
sein. WARNUNG, das regungslose Hängen in einem Gurt kann zu schweren
Verletzungen oder sogar Tod führen (Hängetrauma!).
- Die Gebrauchsanleitungen für jeden Ausrüstungsgegenstand, der zusammen mit
diesem Produkt verwendet wird, müssen unbedingt befolgt werden.
- Die Gebrauchsanleitungen in Landessprache müssen allen Benutzern dieser
Ausrüstung zur Verfügung gestellt werden.
12. Petzl Allgemeines
Lebensdauer / Aussondern von Ausrüstung
Die maximale Lebensdauer von Kunststoff- und Textilprodukten der Firma Petzl
beträgt 10 Jahre ab dem Herstellungsdatum. Für Metallprodukte ist sie unbegrenzt.
ACHTUNG, außergewöhnliche Umstände können die Aussonderung eines Produkts
nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und Intensität der
Benutzung, Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima, scharfe
Kanten, extreme Temperaturen, Chemikalien usw.).
In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden:
- wenn es mehr als 10 Jahre alt und aus Kunststoff oder Textil gefertigt ist
- nach einem schweren Sturz (oder Belastung)
- das Produkt fällt bei der Überprüfung durch (Sie haben Zweifel an seiner
Zuverlässigkeit)
- die Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt bzw. unvollständig
- das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen Bestimmungen, der
Normen und der technischen Vorschriften, Inkompatibilität mit anderen
Ausrüstungsgegenständen usw.)
Zerstören und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch
zu verhindern.
Überprüfung des Produkts
Lassen Sie zusätzlich zu der Überprüfung vor jedem Einsatz eine gründliche
Überprüfung durch eine sachkundige Person durchführen. Die Häufigkeit dieser
Überprüfung hängt von den anwendbaren gesetzlichen Bestimmungen sowie von
der Art und der Intensität des Gebrauchs ab. Petzl empfiehlt, diese Überprüfung
mindestens alle 12 Monate durchführen zu lassen.
Entfernen Sie keine Etiketten oder Markierungen, um die Rückverfolgbarkeit des
Produkts zu gewährleisten.
Die Ergebnisse dieser Prüfung werden in den Prüfbericht eingetragen: Typ, Modell,
Kontaktinformation des Herstellers, Seriennummer oder individuelle Nummer,
Daten: Herstellung, Kauf, erste Anwendung, nächste regelmäßige Überprüfung,
Anmerkungen: Probleme, Bemerkungen, Name und Unterschriften: Anwender,
Prüfer.
Siehe Beispiel unter www.petzl.com/ppe
Lagerung, Transport
Das Produkt an einem trockenen, vor UV-Strahlen und Chemikalien geschützten Ort
bei gemäßigten Temperaturen aufbewahren und falls nötig reinigen und trocknen.
Änderungen, Reparaturen
Änderungen und Reparaturen (außer Ersatzteile) außerhalb der Petzl-
Betriebsanlagen sind nicht gestattet.
3 Jahre Garantie
Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen
sind: normale Abnutzung, Oxidation, Änderungen oder Nachbesserungen,
unsachgemäße Lagerung und Wartung, Nachlässigkeiten und Anwendungen für die
das Produkt nicht bestimmt ist.
Haftung
PETZL ist nicht verantwortlich für jegliche direkten, indirekten oder unfallbedingten
Konsequenzen, sowie jegliche andere Art von Schäden, die aus der Verwendung
seiner Produkte entstehen.
Rückverfolgbarkeit und Markierung
a. Die Herstellung dieser PSA überwachende Stelle
b. Die zur CE-Typenprüfung benannte Stelle
c. Rückverfolgbarkeit: Data Matrix = Artikelnummer + individuelle Nummer
d. Durchmesser
e. Individuelle Nummer
f. Herstellungsjahr
g. Herstellungsdatum
h. Prüfung oder Name des Prüfers
i. Fortlaufende Seriennummer
j. Sicherheitsnormen
D098000K (080814)
7

Publicidad

loading