Manual de instruções. Os bebés são vulneráveis. Portanto certifique-se de que nunca deixa o bebé sozinho e segure-o
sempre enquanto lhe está a dar banho! Certifique-se de que coloca o bébé-bubble numa superfície estável. Recomendamos
o uso do suporte de banheira da bébé-jou. Quando o bébé-bubble estiver estável, encha-o com água até que atinja o nível de
água aconselhado no interior da banheira. Certifique-se de que a água do banho não está nem muito quente nem muito fria.
Uma temperatura entre 36°C (98°F) e 37°C (99°F) é ideal. Baixe lentamente o seu bebé com as suas nádegas no fundo da
banheira para que possa assumir a posição fetal. Esta forma de tomar banho garante que o corpo está apoiado em todos os
lados e só terá de apoiar delicadamente o seu bebé.
O nível de água indicado é apenas uma sugestão. É uma média. Tendo em conta que cada criança é única, só pode ser visto
como indicativo. É importante, especialmente nas primeiras semanas, que os ombros estejam inteiramente submersos para
não arrefecerem. Não dê um banho demasiado longo (cerca de 10 minutos). Certifique-se de que o seu bebé permanece
sempre quente e evite grandes variações de temperatura.
ADVERTÊNCIA!
ATENÇÃO! Nunca deixe o seu bebé sem guarda! Certifique-se sempre de que há pelo menos um adulto presente para
segurar e apoiar a criança para evitar afogamento. Nunca responda a quaisquer influências externas.
•
To prevent drowning, always hold your baby.
•
Para evitar afogamento, segure sempre o seu bebé.
•
Os bebés podem-se afogar rapidamente e em águas muito rasas (±2 cm).
•
O bébé-bubble não oferece proteção contra o afogamento. As crianças podem-se afogar nas banheiras.
•
Caso seja forçado a sair do quarto, leve sempre o seu bebé consigo.
•
Coloque o bébé-bubble no chão ou no suporte de banheira da bébé-jou (art. 2300, 2301, 2200, 2205) e certifique-se de
que está tudo estabilizado.
•
Nunca coloque o bébé-bubble numa mesa ou outra superfície elevada.
•
Verifique sempre a temperatura da água do banho antes de introduzir o seu bebé no bébé-bubble.
•
Encha o bébé-bubble com água até ao nível de água aconselhado.
•
Nunca encha o bébé-bubble diretamente da torneira, quando o seu bebé estiver na banheira.
•
Certifique-se de que o seu filho não consegue chegar à torneira enquanto está a tomar banho.
•
O bébé-bubble pode ser usado para crianças até 10 kg.
•
Combine apenas produtos da bébé-jou uns com os outros. Não é seguro combiná-los com produtos de uma marca dife-
rente. Coloque apenas o bébé-bubble num suporte de banheira da bébé-jou (art. 2300, 2301, 2200, 2205).
Limpeza. Lave o bébé-bubble com água morna e sabão neutro. Seque com um pedaço de pano. Nunca utilize produtos de
limpeza químicos.
Garantia. Para mais informações, consulte as nossas condições de garantia na nossa página web: www.bebe-jou.com.
Mantenha o seu manual e o comprovativo da compra num local seguro.
SK
Návod na použitie bébé-bubble, kód 165. Prečítajte si pozorne tento návod pred tým, ako začnete bébé-bubble používať a
uschovajte ho pre neskoršie nahliadnutie. Bezpečnosť Vášho dieťaťa môže byť ohrozená, pokiaľ nebudete postupovať podľa
návodu na použitie.
bébé-bubble 165. bébé-bubble je kúpacie vedierko, ktoré bolo vyvinuté v spolupráci s pôrodnými asistentkami a detskými
sestrami špeciálne pre kúpanie novorodencov, aby im uľahčil prechod z mamičkinho bruška. Pri jeho vývoji bol braný v prvej
rade zreteľ na bezpečnosť, pohodlie ako aj radosť z kúpania ako pre dieťa, tak aj pre rodičov. bébé-bubble môže byť používaný
od narodenia do 8 mesiacov veku dieťaťa.
Pokyny pre užívateľa. Dieťa do 12 mesiacov je obzvlášť zraniteľné a je závislé na pomoci dospelej osoby. Nenechávajte
preto dieťa nikdy bez dozoru a držte dieťa (fixne) po celú dobu kúpania! Uistite sa, že bébé-bubble stojí na stabilnom povrchu.
Doporučujeme použiť bébé-jou stojan na vaničku (kód 2300-98 cm alebo 2301-104 cm). Pokiaľ nebudete mať zaistené, že je
Bébé-bubble stabilný, naplňte ho vodou až po značku na vnútornej strane. Uistite sa, že voda nie je príliš teplá. Pokiaľ je voda
medzi 36 (98°F) až 37 (99°F) stupňov, potom je to tak akurát. Nechajte dieťatko do nej pomaly skĺznuť zadočkom až na dno,
až zaujme polohu plodu. Tým je zaistené, že bude celé telíčko podoprené zo všetkých strán (steny a dno).
Značka pre obsah vody vychádza z priemerných nameraných hodnôt a môže byť ľahko variovaná podľa veľkosti Vášho dieťaťa.
Táto značka iba naznačuje výšku vody, pretože každé dieťa je jedinečné! V priebehu prvých týždňov je dôležité, aby ramená
dieťaťa zostali pod vodou, aby sa zabránilo podchladeniu. Nekúpte Vaše dieťa príliš dlho a dôkladne ho osušte. Uistite sa, že
Vaše dieťa zostane po kúpaní v teple a vyhnite sa veľkým teplotným rozdielom.
VAROVANIE!
POZOR! Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru! Vždy musí byť dospelý prítomný a držať alebo dať podporu dieťaťu,
aby sa zabránilo utopeniu. Nikdy sa pritom nenechajte vyrušiť vonkajšími vplyvmi.
•
Aby ste zabránili utopeniu, zostávajte s dieťaťom neustále v kontakte.
•
K utopeniu môže dôjsť vo veľmi krátkom čase a veľmi plytkej vode (±2 cm).
•
Tento produkt neposkytuje žiadnu ochranu proti utopeniu. Používanie vaničky už viedlo k utopeniu detí.
•
Keď je nevyhnutné, aby ste opustili miestnosť, vždy si dieťa vezmite so sebou.
1.
8