7.1 Remove the thermostatic handle assembly from the valve.
Enlever la manette du mitigeur thermostatique.
Retire el conjunto de la manija termostática de la válvula.
7.2-A
Recalibrating Output Temperature for High Temp Over-Ride
Position.
The High Temp Over-Ride Position is pre-calibrated at the factory
for approximately 100°F.If you require a different High Temp Over-
Ride position, use the following procedure:
1.)
Remove the handle assembly (see 7.1)
2.)
For higher temperature, rotate the cartridge stem counter-
clockwise until the desired temperature is reached. For a
lower temperature rotate the cartridge stem clockwise until
the desired temperature is reached.
3.)
Reinstall the handle assembly(See 7.3) Mettre le sélecteur noir
en place.
NotaRecalibrage de la température de sortie à la position de
température maximale
La température maximale a été calibrée en usine à environ 100°F (38
°C). Si une température différente est requise, suivre les instructions
ci-dessous :
1.)
Enlever la manette (voir 7.1).
2.)
Pour une température plus élevée, tourner la tige de la
cartouche dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
jusqu'à la température désirée. Pour une température plus
basse, tourner la tige de la cartouche dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à la température désirée.
3)
Remettre la manette en place (voir 7.3).
Recalibración de la temperatura de salida en la posición de
limitación de temperatura alta.
La posición de limitación de temperatura alta está precalibrada
en fábrica a unos 100° F. Si necesita una posición de limitación de
temperatura alta diferente, siga estas instrucciones:
1)
Retire el conjunto de la manija (véase 7.1).
2)
Para escoger una temperatura más alta, gire el vástago del
cartucho en sentido antihorario hasta alcanzar la temperatura
deseada. Para una temperatura más baja, gire el vástago del
cartucho en sentido horario hasta alcanzar la temperatura
deseada.
3)
Vuelva a instalar el conjunto de la manija (véase 7.3).
Entretien
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Nettoyez-le périodiquement avec un chiffon doux pour qu'il conserve la même apparence qu'à l'état neuf. Évitez
les nettoyants abrasifs, la laine d'acier et les produits chimiques forts puisqu'ils endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.
gerberonline.com pour enregistrer votre produit aujourd'hui.
Mantenimiento
Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo
de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.
Registro de la garantía:
por favor ingrese para gerberonline.com para registrar su producto en la actualidad.
Over-ride button is in line with the gun sight.
Enregistrement de la garantie:
7.1
7.3-C
veuillez vous connecter sur