Caractéristiques Techniques - Mercedes-Benz C292 Instrucciones De Manejo

Tabla de contenido

Publicidad

Fitting the cover profile
If no additional equipment is fitted to the basic carrier bars, cover
profiles (3) should be fitted in order to reduce wind noise.
1. Cut cover strips (3) to size:
Basic carrier bar, front
Basic carrier bar, rear
2. Place cover strip (3) on basic carrier bars (1 and 2) and press it into
groove (17).
Removing
1. Unlock cover caps (11) on both sides with key (4) and fold them up.
2. On both sides of basic carrier bar (1), pull red lever (13) upwards.
Fold quick-tightening device (14) down and then turn it to the left.
3. Remove basic carrier bars (1) from the vehicle roof.
4. Close the cover caps completely.
5. On both sides of basic carrier bar (1) turn quick-tightening
device (14) to the left. Fold quick-tightening device (14) upwards as
far as it will go. Press red lever (13) down.
6. Fold down cover caps (11) on both sides and lock them with key (4).
Note
Store the basic carrier bars in a clean and safe place.
Validité
Les barres de toit sont homologuées pour les véhicules Mercedes-Benz
45.3 inch (1150 mm)
de type GLE Coupé (C 292).
42.9 inch (1090 mm)
Détail des pièces
Marquages
Sous réserve de modification de détails techniques par rapport aux
illustrations de ces instructions de montage.
Caractéristiques techniques
Poids propre des barres de toit:
Charge maximale autorisée sur les barres de toit:
Largeur utilisable des barres de toit:
Hauteur de montage des barres de toit
a. Hauteur supplémentaire des barres de toit, à ajouter à la hauteur du véhicule.
Consignes de sécurité importantes
G
M+P-03F-8609
Lorsque vous chargez le toit de votre véhicule, son centre de gravité
s'élève et la tenue de route est modifiée. Si vous dépassez la charge
maximale sur le toit, le comportement routier ainsi que la
manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule sont
fortement compromis. Il y a risque d'accident. Respectez
impérativement la charge maximale sur le toit (voir la notice
d'utilisation du véhicule) et adaptez votre style de conduite.
Respectez la charge maximale autorisée sur le toit et le poids total
autorisé du véhicule, même lors de l'utilisation d'accessoires de
portage (coffre de toit, porte-skis, etc.). Sinon, les barres de toit, les
accessoires de portage et/ou les objets transportés risquent de se
détacher du véhicule et de vous blesser ou de blesser d'autres
personnes et/ou de causer des dommages matériels, y compris à
votre véhicule.
Tenez compte de la modification des dimensions du véhicule suite au
montage des barres de toit.
En cas de difficultés lors du montage, veuillez vous adresser à un atelier
qualifié. Mercedes-Benz vous recommande pour cela de vous adresser à
un point de service Mercedes-Benz.
Adaptez toujours votre style de conduite aux conditions routières, à la
circulation et aux conditions météorologiques du moment et redoublez
de prudence lorsque vous roulez avec le toit chargé.
Pour des raisons de sécurité et d'économie de carburant, nous vous
recommandons de démonter les barres de toit lorsqu'elles ne sont pas
utilisées.
Ne passez pas dans une station de lavage automatique avec les barres
de toit montées.
Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz vous recommande de
n'utiliser que des accessoires homologués pour Mercedes-Benz avec ces
barres de toit.
Pour le montage d'accessoires de portage (coffre de toit, porte-skis,
etc.), respectez les instructions de montage correspondantes du
fabricant.
- 8 -
(1) Barre de toit avant
(2) Barre de toit arrière
(3) Profilé de recouvrement (2 pièces)
(4) Clé (4 pièces)
(5) Outil
(6) Emplacement de montage avant gauche
(7) Emplacement de montage avant droit
ATTENTION
6 kg
69 kg
1065 mm
a
:
110 mm

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido