Jura A9 Modo De Empleo
Ocultar thumbs Ver también para A9:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

en
fr
es
Modo de empleo A9
ru
K
E
Para su seguridad: lea cuidadosamente y comprenda el manual antes de usar la máquina.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jura A9

  • Página 1 Modo de empleo A9 Para su seguridad: lea cuidadosamente y comprenda el manual antes de usar la máquina.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Su A9 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Elementos de control 1 Preparación y puesta en funcionamiento Visualizador con pantalla táctil ...........................82 Instalar la máquina ..............................82 Llenar el recipiente de café en grano .........................82 Primera puesta en funcionamiento ........................83 Primera puesta en funcionamiento con activación del cartucho de filtro ..........83...
  • Página 3: Descripción De Símbolos

    AVISO se utiliza para indicar prácticas que no provoquen daños personales. Símbolos usados Requerimiento de acción. Este símbolo significa que se ha precipitado al realizar alguna acción. Advertencia y consejos para facilitarle aún más el manejo de su JURA. «Espresso» Mensaje en el visualizador...
  • Página 4: Advertencias De Seguridad Importantes

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Respete las medidas básicas Al usar electrodomésticos deben respetarse siempre las medidas bási- cas de seguridad con el fin de reducir el riesgo de incendio, descarga de seguridad eléctrica y/o lesiones personales, además han de considerarse las siguientes medidas: Lea todas las instrucciones.
  • Página 5 únicamente deberá usarse para la preparación del café y para calentar leche y agua. Cualquier otra utilización fuera de lo indicado será considerado un uso incorrecto. JURA Elektroapparate AG no puede aceptar responsabilidad alguna por las consecuencias derivadas de un uso incorrecto de la máquina.
  • Página 6 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ATENCIÓN Esta máquina ha sido concebida para uso doméstico. Todo servicio que no sea la limpieza y el mantenimiento, debe realizarlo un representante del servicio técnico autorizado: No sumerja la base en agua ni intente desarmar la máquina. No introduzca la máquina o alguna de sus componentes en el lavavajillas.
  • Página 7 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Nunca use agua mineral o carbonatada. Puede usar agua corriente, embotellada, de manantial y agua obtenida por ósmo- sis inversa. Nunca dé a la máquina un uso diferente al descrito en estas ins- trucciones. En caso de duda, póngase en contacto con su tienda especializada.
  • Página 8: Elementos De Control

    Elementos de control Elementos de control J CALIENTE J CALIENTE Depósito de agua Recipiente de café en grano con tapa de Cable de alimentación protección de aroma (parte posterior de la máquina) Salida de agua caliente Tubo de leche Salida combinada ajustable en altura Plataforma de tazas Depósito de posos Bandeja recogegotas...
  • Página 9 Elementos de control Tapa del conducto de café en polvo para Tapa del selector giratorio para el ajuste café molido del grado de molido Conducto de café en polvo para café molido Selector giratorio para ajuste del grado (extraíble) de molido Visualizador con pantalla táctil Q Botón de mando marcha/parada 4 t Símbolo Menú...
  • Página 10: Preparación Y Puesta En Funcionamiento

    Visualizador con pantalla táctil horizontal y resistente al agua. Su JURA dispone de un visualizador con pantalla Seleccione el lugar de su JURA de tal modo táctil que puede utilizarse de manera intuitiva con que esté protegida contra un sobrecalenta- los dedos.
  • Página 11: Primera Puesta En Funcionamiento

    En el visualizador aparece brevemente «Almacenado» para confirmar el ajuste. «Funcionamiento del filtro», el campo «Activo» se enciende en color verde. E Decida si desea utilizar su JURA con o sin cartucho de filtro CLEARYL Blue.
  • Página 12: Primera Puesta En Funcionamiento Sin Activación Del Cartucho De Filtro

    «La máquina se calienta» enjuaga. El proceso se detiene automática- «La máquina se enjuaga», la máquina se mente. Ahora su JURA está lista para enjuaga. El proceso se detiene automática- funcionar. mente. Ahora su JURA está lista para funcionar.
  • Página 13: Conectar La Leche

    > 14 > 14 > 250 Conectar la leche Su JURA permite obtener una espuma de leche cremosa de burbujas muy finas y con una consistencia perfecta. El criterio principal para espumar la leche es una temperatura de la leche de 39–46 °F (4–8 °C).
  • Página 14: Llenar El Depósito De Agua

    Por ello le recomendamos calentar precalentar las tazas. Sólo en tazas previamente calentadas puede 2 Preparación disfrutarse de todo el aroma del café. Puede adquirir un calentador de tazas JURA en su ADVERTENCIA distribuidor habitual. Tanto el café como el vapor y el agua calientes pueden provocar escaldaduras.
  • Página 15: Ristretto, Espresso Y Café

    Latte Macchiato y Cappuccino Condición previa: se indica la pantalla de inicio. T Coloque una taza debajo de la salida de café. Su JURA le prepara un Latte Macchiato o Cappuc- T Pulse «Café». cino pulsando un botón. Para ello no es necesario La preparación se inicia.
  • Página 16: Latte Macchiato Doppio Y Cappuccino Doppio

    Condición previa: se indica la pantalla de inicio. preparación se detiene automáticamente. T Coloque una taza debajo de la salida de café. Su JURA está de nuevo lista para funcionar. T Toque durante aproximadamente 2 segun- Para un funcionamiento impecable de la salida dos el campo «Café»...
  • Página 17: Café Molido

    Su JURA está de nuevo lista para funcionar. E No añada nunca más de una cucharada dosificada rasa de café molido. Ajustar el mecanismo de molienda E No es posible la preparación de dos...
  • Página 18: Agua Caliente

    Ahora su JURA está lista para funcionar. Conservación diaria La máquina debería someterse a una conservación diaria para que usted pueda disfrutar durante mucho tiempo de su JURA y garantizar en todo momento la calidad óptima del café. T Pulse « ^ »...
  • Página 19: Conservación Regular

    E Vacíe el depósito de agua tras la desco- paño limpio, suave y húmedo (p. ej. de nexión. microfibra). E Si la JURA se desconecta con el botón de mando marcha/parada, la máquina no Conservación regular consumirá energía en modo de espera.
  • Página 20: Desactivar La Pantalla De Inicio

    4 Ajustes permanentes en el modo de programación Cuanto más dura sea el agua, más frecuentemente T Deslice el dedo de izquierda a derecha (o deberá descalcificar la JURA. Por eso, es importante viceversa) por el visualizador con pantalla ajustar la dureza del agua correcta.
  • Página 21: Unidad De Cantidad De Agua

    T  Mantenga el recipiente bien cerrado en un lugar seco y bien ventilado. Idioma En esta opción del programa podrá ajustar el Su JURA dispone de los siguientes programas de idioma de su JURA. conservación integrados: Enjuagar la máquina («Enjuague del sistema Ejemplo: así...
  • Página 22: Enjuagar La Máquina

    Enjuagar el sistema de leche E Toque durante aproximadamente 2 segundos el símbolo de menú t para Después de una preparación de leche, la JURA acceder al resumen de los programas de requiere un enjuague del sistema de leche. conservación. Según el estado de la barra puede determinar el programa de conserva- Condición previa: en el visualizador se indica...
  • Página 23: Desmontar Y Enjuagar La Salida Combinada

    T Retire el tubo de leche del recipiente de efectuado correctamente». leche o del tetrabrik de leche. Su JURA está de nuevo lista para funcionar. T Llene con limpiador del sistema de leche hasta la marca inferior por la zona delantera Desmontar y enjuagar la salida del recipiente (identificado con 6).
  • Página 24 8,5 oz (250 ml) de agua fría y un tapón de detergente del sistema de leche JURA. Enjuage después a fondo los componentes. T Coloque la tubuladura de aspiración de aire.
  • Página 25: Colocar Y Activar El Filtro

    E El efecto del filtro se agota después de dos meses. Ajuste la duración con ayuda del Su JURA ya no necesitará descalcificación si emplea disco indicador de fecha en el portafiltros del el cartucho de filtro CLEARYL Blue. Recomendamos depósito de agua.
  • Página 26: Limpiar La Máquina

    (300 ml). T Pulse «Inicio». «La máquina se calienta» T Pulse de nuevo «Inicio». Su JURA está de nuevo lista para funcionar. «Cambio del filtro» T Retire el depósito de agua y vacíelo. Limpiar la máquina T Abra el portafiltros y retire el cartucho de filtro CLEARYL Blue antiguo.
  • Página 27: Descalcificar La Máquina

    E Las pastillas de limpieza JURA pueden Descalcificar la máquina adquirirse en comercios especializados. La JURA se calcifica debido al uso y solicita Condición previa: se indica la pantalla de inicio. automáticamente una descalcificación. La El campo con el símbolo Conservación c se calcificación depende del grado de dureza del...
  • Página 28 17 oz (500 ml) de agua. Este proceso puede aproximadamente 45 minutos. tardar algunos minutos. E Las pastillas de descalcificación JURA pueden adquirirse en comercios especializados. E Si utiliza un cartucho de filtro CLEARYL Blue y éste está activado, no aparecerá ninguna solicitud de descalcificación.
  • Página 29: Limpiar El Recipiente De Café En Grano

    La descalcificación ha concluido. T Llene el depósito de agua con agua fresca y Su JURA está de nuevo lista para funcionar. fría, y vuelva a colocarlo. E Enjuague el depósito de agua a fondo en caso de que se produzca una interrupción imprevista del proceso de descalcificación.
  • Página 30: Mensajes En El Visualizador

    Según el estado de la barra puede en color rojo. determinar el programa de conservación que se solicita. Cuando una de las barras esté completa- mente roja, su JURA requerirá el programa de conservación correspondiente. «Insuficiente café Se ha cargado muy poco T Cargue una mayor cantidad de café...
  • Página 31: Eliminación De Anomalías

    T Póngase en contacto con el servicio al de «ERROR». cliente de su país (véase Capítulo 11 «Contactos JURA / Advertencias legales»). E Si no fue posible eliminar las anomalías, póngase en contacto con el servicio al cliente de su país (véase Capítulo 11 «Contactos JURA / Advertencias legales»).
  • Página 32: Transporte Y Eliminación Respetuosa Con El Medioambiente 104

    1450 W Marca de Transporte / Vaciar el sistema conformidad Presión de bomba estática máx. 15 bares Para proteger la JURA de heladas durante el transporte, el sistema ha de vaciarse. Capacidad del 37,2 oz depósito de agua (1,1 l) Condición previa: se indica la pantalla de inicio.
  • Página 33: Índice Alfabético

    Cambiar 97 Colocar y activar 97 Instalar Conducto de café en polvo Instalar la máquina 82 Conducto de café en polvo para café molido JURA Conectar 90 Contactos 107 Conservación 93 Conservación diaria 90 Latte Macchiato 87 Conservación regular 91...
  • Página 34 10 Índice alfabético Puesta en funcionamiento, Primera 83 Con activación del cartucho de filtro 83 Mantenimiento Sin activación del cartucho de filtro 84 Conservación regular 91 Máquina Recipiente de café en grano Conectar 90 Limpiar 101 Conservación regular 91 Llenar 82 Descalcificar 99 Recipiente de café...
  • Página 35: Contactos Jura / Advertencias Legales

    Las ilustraciones empleadas en el presente modo de empleo son esquemáticas y no muestran los colores originales de la máquina. Su JURA puede diferir en algunos detalles. Observaciones del cliente ¡Su opinión nos importa! Utilice el enlace de contacto en www.jura.com.
  • Página 36 J73215/A9/US-en-pt/201607...

Tabla de contenido