Descargar Imprimir esta página

JVC KV-M705 Manual De Instalación/Conexion página 2

Publicidad

INSTALACIÓN
• La siguiente ilustración muestra una instalación
típica. Sin embargo usted deberá efectuar los
ajustes correspondientes a su automóvil. Si tiene
alguna pregunta o necesita información acerca de
las herramientas para instalación, consulte con
su concesionario JVC de equipos de audio para
automóviles.
Montaje del monitor de color
Se recomienda que la instalación del monitor la
realice un técnico cualifi cado.
Instalación del monitor
(Montaje en el tablero de
instrumentos)
Sustituya el tipo B (montado) por el tipo A cuando
la profundidad de la zona de montaje ( : véase el
siguiente paso) sea inferior a 165 mm.
Sostituire il tipo B (assemblato) con il tipo A se
la profondità dell'area di montaggio ( : fare
riferimento alla fase successiva) è minore di
165 mm.
Замените тип B (собран) типом A, когда глубина
области установки ( : см. следующее действие)
менее 165 мм.
Byt ut Typ B (monterad) mot Typ A när djupet på
monteringsområdet ( : se nästa steg) är mindre än
165 mm.
Retirada del monitor
Antes de extraer la unidad principal, libere la sección
trasera.
1
Cuando emplea un soporte opcional / Utilizzo del supporto
supplementare / При использовании дополнительной стойки /
Vid användning av det valfria stödet
Tablero de instrumentos
Cruscotto
l
Приборная панель
Instrumentbräda
30˚
Espacio requerido para la expulsión del monitor /
Spazio necessario per l'espulsione del monitor /
Необходимое пространство для
извлечения монитора /
Erfordrat utrymme för utmatning av monitorn
INSTALLAZIONE
• La figura che segue rappresenta un'installazione
tipica. Naturalmente, sono possibili adattamenti
in funzione del tipo di vettura. Per eventuali
chiarimenti in merito ai kit d'installazione,
consultare il rivenditore JVC per apparecchi ad
uso di intrattenimento in auto.
Montaggio del monitor a colori
Si consiglia di fare installare il monitor da un
tecnico qualifi cato.
Installazione del monitor
(montaggio sul cruscotto)
g
Tipo B/Tipo B/
Тип B/Typ B
Tipo A/Tipo A/
Тип A/Typ A
Rimozione del monitor
Prima di rimuovere l'unità principale, sganciare la
parte posteriore.
2
Tabique a prueba de incendios
Parete antincendio
Стена
Brandvägg
k
Tornillo*
Vite*
Винт
*
j
Skruv*
Soporte*
b
Supporto*
Стойка
*
Stöd*
Instale la unidad a un ángulo de menos de 30˚, teniendo en
cuenta que el monitor debe extraerse para su uso.
Installare l'unità con un'inclinazione inferiore a 30°, tenendo
presente che il monitor è eiettabile.
Установите устройство под углом менее 30°, принимая во
внимание то, что при использовании монитор будет выдвигаться.
Installera enheten i en vinkel på mindre än 30°, och ta med i
beräkningen att monitorn skjuts ut när den används.
13
105˚
60˚
52.9
167
mm / mm / мм / mm
УСТАНОВКА
• На следующей иллюстрации показана типовая
установка. Однако возможны дополнительные
регулировки в соответствии с определенным
автомобилем. При появлении вопросов или
при необходимости получения информации
относительно монтажных комплектов обратитесь
к поставщику автомобильных аудиосистем
компании JVC предлагающего оборудование для
автомобилей.
Установка цветного монитора
Установку монитора рекомендуется
выполнять квалифицированным
специалистом.
Установка монитора
(установка в приборную панель)
4
!
Realice las conexiones eléctricas requeridas.
Eseguire i necessari collegamenti elettrici.
Выполните необходимые подключения
контактов, как показано на оборотной
стороне этой инструкции.
Utför de elektriska anslutningarna.
c
@
Извлечение монитора
Перед снятием устройства освободите заднюю
часть.
Inserte las dos manijas y, a continuación, extráigalas de la manera indicada en la ilustración
para poder desmontar la unidad.
Inserire le due maniglie e quindi estrarle come indicato in fi gura, in modo da rimuovere l'unità.
Вставьте два рычажка, затем потяните их, как показано на рисунке, чтобы вынуть устройство.
För in de två handtagen, dra sedan i dem enligt illustrationen så att apparaten kan förflyttas.
i
Instalación de la unidad sin utilizar la manga / Installazione
dell'apparecchio senza protezione / При установке устройства без
использования муфты / Vid installation av enheten utan att använda
hylsan
En un Toyota por ejemplo, primero retire la radio del automóvil y luego instale la unidad en su lugar.
Ad esempio, in una Toyota, si deve innanzi tutto togliere la radio ed installare poi l'apparecchio in suo luogo.
В автомобилях "Toyota" , например, сначала удалите автомобильную магнитолу, затем установите на ее место
это устройство.
I en Toyota ska man exempelvis först ta bort bilradion, och sedan installera enheten på dess plats.
Compartimiento
Tascabile
Карман
Fick
6 7 8 9
1 2 3
37.9
Nota : Cuando instale la unidad en la ménsula de montaje, asegúrese de utilizar los tornillos del largo
apropiado refi riéndose a la tabla de arriba. Si se utilizan tornillos más largos, éstos podrían dañar la unidad.
Nota : Quando si installa l'unità sulla staffa di montaggio, consultare la tabella sopra per stabilire la
lunghezza delle viti da utilizzare, per evitare danni all'unità.
Примечание : WПри установке устройства на крепежный кронштейн убедитесь в том, что используются
27.1
винты соответствующей длины (см. таблицу выше). При использовании более длинных винтов можно
повредить устройство.
Anm. : När du installerar enheten på monteringsfästet, se till att du använder skruvar med rätt längd enligt tabellen ovan.
Om längre skruvar används kan de skada enheten.
– 2 –
INSTALLATION
• Illustrationen nedan visar en normal installation. Du
ska emellertid göra de anpassningar som är lämpliga för
just din bil. Har du frågor, eller behöver information om
installationssatser, ska du kontakta din återförsäljare för
JVC bilunderhållningsprodukter eller ett företag som
säljer satser.
Montering av färgskärmen
Det rekommenderas att skärmen monteras av en
kvalifi cerad tekniker.
Montera skärmen
(montering på instrumentbrädan)
~
m
Ÿ
j
Doble las lengüetas apropiadas para retener
fi rmemente la manga en su lugar.
Piegare le linguette necessarie per
mantenere la custodia nella posizione
corretta.
Отогните соответствующие фиксаторы,
предназначенные для прочной установки
корпуса.
Böj de flikar som ska hålla hylsan ordentligt på
plats.
Ta bort monitorn
Ta loss den bakre delen innan du avlägsnar enheten.
Tornillos tipo plano*
Viti a testa piana*
Винты с плоской головкой*
Skruvar med platt huvud*
Ménsula*
Staffa*
Кронштейн
Fäste*
Utilice los siguientes tornillos.
Usare le viti seguenti.
Используйте следующие винты.
Använd följande skruvar.
Para No. 1 – 5
M5 x 8 mm*
Para No. 6 – 9
M4 x 3 mm*
Per n° 1 – 5
M5 x 8 mm*
Per n° 6 – 9
M4 x 3 mm*
4 5
Для № 1 – 5
M5 x 8 мм
Для № 6 – 9
M4 x 3 мм
För nr. 1 – 5
M5 x 8 mm*
För nr. 6 – 9
M4 x 3 mm*
A
1 8
4
m
m
5 3
m
m
b
* No suministrado con esta unidad.
* Non fornito con l'apparecchio.
*
Не включено в состав данного
*
устройства.
* Levereras inte med enheten.
*
*

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Kv-m706