MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUCTIONS MANUAL • MANUAL DE INSTRUÇÕES
Twin needle
Important: When using a twin-needles, set
stitch width at 3.5 or less, or otherwise needle
may be broken.
A twin-needle produces two rows of parallel stitches
for pin tucks, double top stitching and decorative
sewing.
Threading the twin needle
1. Insert the second spool pin. Place a spool on each
spool pin. Thread the two threads as one. Draw one
thread through each needle from front to back.
2. Pick up bobbin thread as for single needle sewing.
Pull the three threads together under the presser
foot to the back of the machine, leaving about 6"
(15 cm) of thread.
Note: Needle threader cannot be used to thread the
twin needle.
(1) Twin needle mode indicator
STRAIGHT STITCH NEEDLE POSITION
The position of the needle when sewing straight stitch
may be adjusted to anyone of 13 diff erent positions
with the Stitch. Width Control as illustrated.
Agulha dupla
Importante: Quando utilizar a agulha dupla
coloque a largura do ponto em 3,5 ou menos.
Caso contrário, poderá partir a agulha.
A agulha dupla produz 2 linhas paralelas de pontos,
pespontos duplos e pontos decorativos.
Enfi ar a agulha dupla
1. Insira o segundo porta-carrinhos. Coloque uma
bobina em cada um dos porta-carrinhos. Enfi e as
duas linhas como se fossem uma só. Introduza cada
uma das pontas da linha em cada agulha da frente
para trás.
2. Segure na linha da bobina. Puxe as três linhas
juntas sob o pé-calcador para a parte de trás da
máquina, deixando uns 15 cm. livres.
Nota: O enfi ador automático não pode ser usado com
a agulha dupla.
(1) Indicador da agulha dupla
POSIÇÃO DA AGULHA PARA O PONTO A DIREITO
A posição da agulha para coser o ponto a direito pode
ser ajustada, para qualquer das 13 posições diferentes,
com o controlo de largura do ponto, como ilustrado.
79