BGM SOURCE
en
Connect antennas
The FM input must be connected to an antenna or cable network with a COAX cable of 75 Ohm.
A connector for the FM input is provided with the unit. The AM input can be connected to the loop-antenna
delivered with the unit.
fr
Branchement des antennes
L'entrée FM doit être branchée sur une antenne ou un réseau câblé au moyen d'un câble coaxial de 75
ohms. Un connecteur conçu pour l'entrée FM est fourni avec l'unité. L'entrée AM peut être branchée sur
l'antenne-cadre livrée avec l'unité.
de
Antennen anschließen
Der FM-Eingang ist unter Verwendung eines Coax-Kabels mit einem Kabelwiderstand von 75 Ohm an eine
Antenne oder an ein Kabelnetz anzuschließen. Ein Anschluß für den FM-Eingang ist im Lieferumfang
enthalten. Der AM-Eingang kann an die mitgelieferte Drahtantenne angeschlossen werden.
nl
Antennes aansluiten
Op de FM-ingang wordt de coaxkabel (75 ohm) van een antenne of kabelantenne aangesloten. Bij het
apparaat is een antennesteker voor de FM-ingang geleverd. De bijgeleverde AM-lusantenne kan op de AM-
antenne-ingang worden aangesloten.
it
Connessione delle antenne
L'ingresso FM va collegato ad un'antenna o rete via cavo mediante un cavo coassiale da 75 Ohm.
Con l'unità viene fornito un connettore per l'ingresso FM. L'ingresso AM può essere collegato all'antenna
circolare fornita con l'unità.
es
Conexión de antenas
La entrada de FM debe conectarse a una antena o red de cables con un cable coax de 75 ohm.
La unidad se suministra con un conector para la entrada de FM. La entrada de AM puede conectarse a la
antena de cuadro suministrada con la unidad.
zh
12