Descargar Imprimir esta página

Fromm FS335 Manual Del Usuario página 14

Ocultar thumbs Ver también para FS335:

Publicidad

OPT
OПЦ
OPC
OPT
TILLVAL
OPT
VOLIT
OPT
OPT
OPT
OПЦ
OPT
OPT
OPT
OPT
OPT
OPT
OPC
EKSTRA.
OPT
OPT
OPC
OPT
TILLVAL
VOLIT
OPT
FS335
FS335
FS335
FS335
FS335
FS335
FS335
FS335
FS335
FS335
FS335
FS335
FS335
FS335
FS335
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
OPT
OPT
OPT
OPC
EKSTRA.
OPT
OPT
OPT
OPC
TILLVAL
VOLIT
OPT
OPT
OPT
OПЦ
OPT
OPT
OPC
OPT
OPC
OPT
EKSTRA.
OPT
EKSTRA.
OPT
OPT
OPC
OPT
OPC
OPT
TILLVAL
TILLVAL
VOLIT
VOLIT
OPT
OPT
OPT
OPT
OPT
OПЦ
OPT
OPT
X
EKSTRA.
OPC
X
EKSTRA.
OPC
X
OPT
OPT
OPT
X
OPC
X
OPC
X
TILLVAL
TILLVAL
VOLIT
VOLIT
OPT
OPT
OPT
OPT
OPT
X
X
X
OПЦ
OPT
OПЦ
OPT
X
X
OPT
X
X
OPT
X
X
X
OPT
X
OPT
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
OPT
OPT
X
X
X
OPT
OPC
EKSTRA.
OPT
OPC
TILLVAL
VOLIT
OPT
OPT
OPT
OПЦ
OPT
OПЦ
OPT
OPT
OPT
OPT
OPT
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
OПЦ
OPT
OPT
OPT
OPT
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
F37
F37
0: bukning under nedkørsel deaktiveret
0: ranurado en descenso desactivado
F37
0 0 : cordonatura in discesa disabilitata
: cordonatura in discesa disabilitata
OPT
F37
F36
Число витков шнура в верхней части изделия
0: biegelés ereszkedésben ki van kapcsolva
OПЦ
OPC
F36
Número de rotações de formação de corda no topo do produto
(Opt: laajennettu nyöritys) 2: nyöritys vahvistuksesta (käytössä)
OPT
F36
Aantal wikkelingen boven aan het product
F37
0: veckning under sänkning inaktiverad
TILLVAL
OPT
F37
0: ovinování lanem při klesání deaktivováno
(Opt: biguirea avansată) 2: biguirea de la consolidare (inclusă)
VOLIT
F37
0: creasing in descent disabled
OPT
(Optional: erweitertes Verschnüren) Bevor die Wicklungen mit
F36
Nombre de tours de roping en haut du produit
OPT
alhaisiin kierroksiin
1: sznurowanie kompletne przy opuszczaniu
la rotaţiile joase
1: komplet bukning under nedkørsel
1: ranurado completo en descenso
1 1 : cordonatura completa in discesa
: cordonatura completa in discesa
Folienschnur durchgeführt werden, fährt der Folienschlitten
(Опц.: усовершенствованная обмотка шнуром) перед началом
(Opç: formação de cordão avançada) antes de efetuar as
1: teljes biegelés ereszkedésben
(Optie: uitgebreid insnoeren) vóór het uitvoeren van de
1: veckning under sänkning
1: celkové ovinování lanem při klesání
1: creasing complete in descent
(Option : roping avancé) avant d'effectuer les tours de roping,
F63 cm hoch; wenn F36 = 0 wird kein Verschnüren am Kopf
rotações de formação de corda, eleva-se F63 cm; se F36 = 0,
(Opt: laajennettu nyöritys) 3: nyöritys alhaisista kierroksista
обмотки шнуром выполняется подъем на F63 см; если F36 = 0,
ingesnoerde wikkelingen gaat hij F63 cm omhoog; indien F36 = 0,
(Opcja: sznurowanie zaawansowane) 2: sznurowanie od
(Opt: biguire avansată) 3: biguirea de la rotaţiile înalte până la
(Opc.: ranurado avanzado) 2: ranurado desde el refuerzo
(Opt: avanceret bukning) 2: bukning fra viklingen (inkluderet) til
(Opt: cordonatura avanzata) 2 2 : cordonatura dal rinforzo
(Opt: cordonatura avanzata)
(Opc: magasabb fokú biegelés) 2: biegelés a megerősítéstől
(Tillval: avancerad veckning av film) 2: veckning från förstärkning
se lève de F63 cm ; si F36 = 0, n'effectue pas de roping sur les
(Volit: pokročilé ovinování lanem) 2: ovinování lanem od
(Opt: advanced creasing) 2: creasing from the reinforcement
обмотка шнуром в верхней части не выполняется
durchgeführt.
não executa formação de corda nas rotações altas
vahvistukseen saakka (ei käytössä)
worden de hoge wikkelingen niet ingesnoerd
wzmocnienia (włącznie) do obrotów dolnych
(incluido) hasta los giros bajos
de lave omdrejninger
consolidare (exclusă)
(incluso) ai giri bassi
(incluso) ai giri bassi
(bekapcsolva) alacsony átkötéseknél
(inkluderad) på låga varv
tours hauts
zpevnění (včetně) až po dolní oviny
(included) at low rotations
(Opcja: sznurowanie zaawansowane) 3: sznurowanie od
F37
F37
0: Verschnüren beim Runterwickeln deaktiviert
0: обмотка шнуром при опускании отключена
OPT
F38
F37
(Opt: avanceret bukning) 3: bukning fra høje omdrejninger til
Lopullisten kierrosten määrä tuotteen alaosassa, jos F38 = 0,
0: formação de corda em sentido descendente desabilitada
(Opc.: ranurado avanzado) 3: ranurado desde los giros altos
OПЦ
OPT
OPT
F37
(Opt: cordonatura avanzata) 3 3 : cordonatura dai giri alti fino al
(Opt: cordonatura avanzata)
0: insnoeren bij neerwaartse beweging uitgeschakeld
OPT
F38
Numărul de rotaţii finale la baza produsului; dacă F38 = 0, nu
(Opc: magasabb fokú biegelés) 3: felső átkötéses biegelés a
OPT
(Tillval: avancerad veckning) 3: veckning med höga varv fram till
(Volit: pokročilé ovinování lanem) 3: ovinování lanem
F37
0 : roping en descente désactivé
(Opt: advanced creasing) 3: creasing from high rotations up to
OPT
obrotów górnych do wzmocnienia (z wyłączeniem)
hasta el refuerzo (excluido)
viklingen (udelukket)
ei suoriteta nyöritystä
rinforzo (escluso)
rinforzo (escluso)
megerősítésig (kikapcsolva)
efectuează biguirea
förstärkning (utesluten)
1: komplettes Verschnüren beim Runterwickeln
horních ovinů až po zpevnění (vyjma)
1: formação de corda completa em sentido descendente
1: полная обмотка шнуром при опускании
1: volledige insnoering bij neerwaartse beweging
the reinforcement (excluded)
1 : roping complet en descente
F38
Liczba obrotów końcowych na podstawie produktu; jeśli F38 =
OPT
F39
F38
F38
F38 Número de giros finales en la base del producto; si F38 =
Antal slutomdrejninger ved bunden af produktet. Hvis F38 = 0,
Nyörityksen sulkemisen säätöaika (sallii sitoa kalvon ollessa
OPC
F38
Numero di giri finali alla base del prodotto; se
Numero di giri finali alla base del prodotto; se F38
EKSTRA.
OPT
OPT
F39
F38
Timp de reglare închidere biguire (permite înfăşurarea cu folii
(Опц.: усовершенствованная обмотка шнуром) 2: обмотка
(Optional: erweitertes Verschnüren) 2: Verschnüren zur
Záró átkötések száma a termék alján; ha F38 = 0, nem elvégzi
(Opt: formação de corda avançada) 2: formação de corda no
OPC
OPT
(Optie: uitgebreid insnoeren) 2: insnoeren van versteviging
F38
Antal slutliga varv nere på produkten. Om F38 = 0 görs ingen
TILLVAL
F38
Počet konečných ovinů na spodku produktu; pokud se F38 = 0,
VOLIT
F38
Number of final rotations at the base of the product; if F38 =
OPT
(Option  : roping avancé) 2  : roping depuis le renfort (inclus)
0, nie wykonuje sznurowania
0, no ejecuta ranurado
udfører den ikke bukningen
osittain kiinni)
esegue cordonatura
esegue cordonatura
Verstärkung (aktiviert) am Fuß
шнуром от усиления (включено) до нижних витков
a biegelést
FS370
FS370
FS370
FS370
FS370
FS370
FS370
FS370
FS370
FS370
FS370
FS370
FS370
FS370
FS370
parţial închise)
reforço (incluído) a rotações altas
veckning
(aan) tot aan lage wikkelingen
ovinování lanem se neprovede
0, do not perform creasing
jusqu'aux tours bas
FS340-
FS340-
FS340-
FS340-
FS340-
FS340-
FS340-
FS340-
FS340-
FS340-
FS340-
FS340-
FS340-
FS340-
FS340-
F39
Czas regulacji zamknięcia sznurowania (umożliwia owinięcie
OPT
(Optional: erweitertes Verschnüren) 3: Verschnüren vom Kopf
F39
(Opt: formação de corda avançada) 3: formação de corda das
(Опц.: усовершенствованная обмотка шнуром) 3: обмотка
Justeringstid til lukning af bukkemaskine (gør det muligt at
F39
F60
Puristimen nousuaika jaksossa, kun F22 = 1 (F22 Jakso tauolla:
Tiempo regulación cierre ranurado (permite envolver con films
OPC
OPT
F39
Tempo regolazione chiusura cordonatura (permette di fasciare
(Optie: uitgebreid insnoeren) 3: insnoeren van lage wikkelingen
EKSTRA.
OPT
F39
Biegelés lezárás szabályozási ideje (lehetővé teszi a részlegesen
F60
Timp de urcare presor în ciclul cu F22 = 1 (F22 Ciclu cu pauză:
OPC
OPT
350-380-
350-380-
350-380-
350-380-
350-380-
350-380-
350-380-
350-380-
350-380-
350-380-
350-380-
350-380-
350-380-
350-380-
350-380-
F39
Tid för reglering av stängning av veckning (tillåter krympning
TILLVAL
F39
Doba nastavení uzavření ovázání (umožňuje ovázání s částečně
VOLIT
F39
(Option  : roping avancé) 3  : roping depuis les tours hauts
Crease closing adjustment time (permits wrapping with
OPT
folią częściowo zamkniętą
an bis zur Verstärkung (deaktiviert)
шнуром от верхних витков до усиления (отключено)
parcialmente cerrados)
sisältää 1, ei sisällä 0)
rotações altas até ao reforço (excluído)
indpakke med delvis lukket film)
con film parzialmente chiusi)
tot aan versteviging (uit)
385
385
385
385
385
385
385
385
385
385
385
385
385
385
385
inclus 1 sau exclus 0)
zárt fóliával történő fóliázást)
med film delvis stängd)
uzavřenou fólií)
partially closed film)
jusqu'au renfort (exclu)
F60
Czas podnoszenia dociskacza przy F22 = 1 (F22 Cykl z przerwą:
OPT
F38
F38
Anzahl der abschließenden Wicklungen am Fuß des Packguts
Число конечных витков в нижней части изделия; если F38
OПЦ
OPT
F38
F60
F61
F60
Tiempo de subida del prensor en el ciclo con F22 = 1 (F22 Ciclo
Número de rotações finais na base do produto; se F38 = 0,
Presserens opkørselstid i cyklussen med F22 = 1 (F22 cyklus
Vahvistuskierrosten
OPC
OPT
OPT
F60
F38
Aantal laatste wikkelingen onder aan het product; als F38 = 0,
Tempo di salita pressore nel ciclo con F22 = 1 (F22 Ciclo con
EKSTRA.
OPT
OPT
F60
F61
A leszorító emelkedési ideje ha F22 = 1 (F22 Ciklus szünettel:
Numărul de rotaţii de întărire la repornirea ciclului în straturi
OPC
OPT
F60
Tid för pressens höjning i cykel med F22 = 1 (F22 Cykel med
TILLVAL
F60
Doba stoupání přítlačného zařízení v cyklu s F22 = 1 (F22 cyklus
VOLIT
F60
F38
Nombre de tours jusqu'à la base du produit  ; si F38 = 0,
Presser rise time in the cycle with F22 = 1 (F22 Cycle with
OPT
OPT
włączony 1 lub wyłączony 0)
= 0, обмотка шнуром не выполняется
wenn F38 = 0 ist, findet kein Verschnüren statt
uudelleenlähdössä (optional, F01 = 5)
med pause: aktiveret 1 eller deaktiveret 0)
não executa formação de corda
con pausa: incluido 1 o excluido 0)
pausa: incluso 1 o escluso 0)
wordt er niet ingesnoerd
bekapcsolva 1 o kikapcsolva 0)
(opţional, F01 = 5)
paus: inkluderad 1 eller utesluten 0)
s přestávkou: zařazeno 1 nebo vyřazeno 0)
n'effectue pas de roping
pause: enabled 1 or disabled 0)
F61
Liczba obrotów podczas ponownego uruchomienia cyklu
OPT
F39
F39
время настройки закрытия кромки (позволяет выполнить
Zeit
Einstellung
F61
F62
F39
F61
Tempo de regulação de fecho da vincagem (permite envolver
Antal indpakninger ved genstart af lagcyklussen (ekstraudstyr,
Número de giros de refuerzo en la nueva salida del ciclo en
Mukavuuskorkeus käytössä 1, ei käytössä 0
OПЦ
OPT
OPT
F61
EKSTRA.
OPC
X
F39
Tijd afstelling omsnoering sluiten (hiermee kunt u wilkkelen
Numero di giri di rinforzo alla ripartenza del ciclo a strati
OPT
OPT
F61
F62
Cota confort inclusă 1, esclusă 0
A réteges csomagolási ciklus újraindításakor a megerősítő
OPC
X
F61
Antal förstärkningsvarv vid återstart av cykeln med skikt (tillval,
F61
Počet otáček vyztužení na začátku cyklu ve vrstvách (volitelně,
TILLVAL
VOLIT
F39
Temps de réglage fermeture de rainage (permet d'enrouler
F61
Number of wraps at the restart of the layers cycle (optional,
OPT
OPT
warstwowego (optional, F01 = 5)
com películas parcialmente fechadas)
частично закрытую обмотку плёнкой)
Umwicklung mit teilweise geschlossener Folie)
capas (opcional, F01 = 5)
F01 = 5)
(optional, F01 = 5)
met gedeeltelijk gesloten film)
rétegek száma (opciós, F01 = 5)
F01 = 5)
F01 = 5)
F01 = 5)
avec un film partiellement fermé)
F63
(Opt: laajennettu nyöritys) kelkan lisänousu korkeiden
OPT
F63
(Opt: biguire avansată) ulterioară urcării căruciorului după
OPT
F62
Quota comfort incluso 1, escluso 0
X
F60
F60
F60
Zeit Heben Presseur Zyklus mit F22 = 1 (F22 Zyklus mit Pause:
Время подъёма прижма в цикле с F22 = 1 (F22 Цикл с паузой:
Tempo de subida do preensor no ciclo com F22 = 1 (F22 Ciclo
OПЦ
OPT
F62
F62
Comfort-position inkluderet 1, udelukket 0
kierrosten jälkeen
Cota comodidad incluido 1, excluido 0
OPT
X
X
F62
F60
Quota comfort incluso
Quota comfort incluso 1 1 , escluso
Tijd stijging van drukplaat in de cyclus met F22 = 1 (F22 Cyclus
OPT
X
F62
Komfort magasság bekapcsolva 1, kikapcsolva 0
rotaţiile înalte
X
F62
Komforthöjd inkluderad 1, utesluten 0
X
F62
Komfortní kóta zařazeno 1, vyřazeno 0
X
F60
F62
Comfort height included 1, excluded 0
Temps de montée du presseur dans le cycle avec F22 = 1 (F22
OPT
X
подключен 1 или отключен 0)
eingeschlossen 1 oder ausgeschlossen 0)
com pausa: incluído 1 ou excluído 0)
met pauze: inclusief 1 of exclusief 0)
F63
(Opcja: sznurowanie zaawansowane) dodatkowe podniesienie
Cycle avec pause : inclus 1 ou exclu 0)
OPT
F63
F63
(Opc.: ranurado avanzado) sucesivo ascenso del carro después
(Opt:
OPC
F63
(Opt: cordonatura avanzata) ulteriore salita del carrello dopo i
(Opt: cordonatura avanzata) ulteriore salita del carrello dopo i
EKSTRA.
OPT
F63
(Opc: magasabb fokú biegelés) a kocsi további emelkedése a
OPC
F63
(Tillval: avancerad veckning) ytterligare lyftning av vagnen efter
TILLVAL
F63
(Volit: pokročilé ovinování lanem) zdvih vozíku po provedení
VOLIT
F63
(Opt: advanced creasing) further ascent of the carriage after
OPT
wózka po wykonaniu górnych obrotów
F61
F61
Количество
Anzahl der Verstärkungswicklungen beim Neustart des
OPT
F61
filmrulleholderen efter de høje omdrejninger
Número de giros de reforço no reinício do ciclo com camadas
de los giros altos
OПЦ
OPT
giri alti
giri alti
F61
Aantal versterkingstoeren bij het opnieuw starten van de
OPT
magas átkötések után
höga varv
horních ovinů
F61
Nombre de tours de renfort au nouveau départ du cycle à
the high rotations
OPT
Schichtzyklus (optional, F01 = 5)
(opcional, F01 = 5) .
многослойного цикла (факультативно, F01 = 5)
lagencyclus (optie, F01 = 5)
couche (option, F01 = 5)
F62
Komfortmaß aktiviert 1, deaktiviert 0
F62
F62
Удобная высота включена 1, отключена 0
Cota comfort incluído 1, excluído 0
X
X
X
F62
Comfortgraad aan 1, uit 0
X
F62
Cote confort inclus 1, exclu 0
X
F63
(Optional:
F63
F63
(Опц.: усовершенствованная обмотка шнуром) дальнейший
(Opt: formação de corda avançada) nova subida do carro após
OПЦ
OPT
OPT
F63
(Opt: uitgebreid insnoeren) nog een laatste opwaartse
OPT
F63
(Option : roping avancé) nouvelle montée du chariot après les
OPT
Folienschlittens nach Wicklungen am Kopf
подъем каретки после верхних витков
as rotações altas
beweging van de rolwagen na hoge wikkelingen
tours hauts
Панель оператора | РОТАЦИОННЫЙ СТОЛ – КОЛОННА
Operatörspanel | VRIDBART ARBETSBORD - PELARE
Panel operador | PLATAFORMA GIRATORIA - PALO
Tableau opérateur | PLATEAU TOURNANT -
Pannello Operatore | TAVOLA ROTANTE - PALO
Bedieningspaneel | DRAAITAFEL - MET KOLOM
Painel Operador | MESA GIRATÓRIA - COLUNA
Panou de operare
Bedienpanel | STRETCHWICKLER MIT SÄULE
Pulpit operatora
Ohjauspaneeli
Kezelőfelület | FORGÓTÁNYÉR- OSZLOP
Betjeningspanel | DREJEBORD - MAST
: cordonatura dai giri alti fino al
määrä
Einfassungsverschluss
, escluso 0 0
avanceret
bukning)
витков
усиления
Verschnüren)
weiteres
Operator Panel | TURNTABLE - MAST
Obslužný panel | TOČNA - SLOUP
| PYÖRITYSPÖYTÄ - PYLVÄS
| STÓŁ OBROTOWY - SŁUP
| MASĂ ROTATIVĂ - STÂLP
: cordonatura dal rinforzo
F38 = = 0 0 , non
kerrostumien
(ermöglicht
yderligere
opkørsel
при
перезапуске
Hochfahren
Rev.1 15/07/2020
Mât
od
, non
jakson
die
af
des

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Fs370Fs340Fs350Fs380Fs385