NL
VEILIGHEIDSBRIL
Deze oogbescherming met lenzen en montuur van polycarbonaat is
bedoeld voor beroepsmatig gebruik.
TECHNISCHE SPECIFICATIE
Model
A170444
Veiligheidsbril met volledig zicht, Antikras,
Beschrijving
anticondens, 100% UV-bescherming
Kleur
Transparant
Materiaal:
• Montuur
• PVC
• Veer
• Celluloseacetaat
NORMEN EN GOEDKEURINGEN
Deze veiligheidsbril voldoet aan de basiseisen conform EN 166:2001
en Bijlage II van de PBM-richtlijn 89/686/EEG.
EN 166:2001
Richtlijn 89/686/EEG - Bijlage II
Getest en goedgekeurd door:
ECS European Certification Service GmbH
Hüttfeldstraße 50
73430 Aalen
Land: Duitsland
E-mail: bernhard.schmitz@ecs-eyesafe.de
Aangemelde instantie 1883
TOEPASSINGEN
Specificaties voor bescherming en prestaties:
Deze veiligheidsbril is bedoeld ter bescherming tegen deeltjes met
hoge snelheid (lenzen: schokken met middelhoge energie (B);
montuur: schokken met middelhoge energie (3B)), zoals aanwezig
in bijvoorbeeld industrieën, laboratoria, onderwijsinstellingen en
tijdens doe-het-zelfactiviteiten, die oogletsel of aantasting van het
gezichtsvermogen tot gevolg kunnen hebben.
Instructies
Gebruiksduur:
Deze veiligheidsbril moet na drie jaar gebruik worden vervangen.
Opslag en onderhoud:
• Berg de bril na gebruik op in een zachte opbergbox.
• Het is raadzaam de bril na elk gebruik te reinigen. Gebruik voor
het reinigen van de bril een met warm zeepwater bevochtigde
doek en laat de bril vervolgens drogen bij kamertemperatuur.
Een geschikt lensreinigingsdoekje kan eveneens worden gebruikt.
• Gebruik geen benzine, gechloreerde vetoplosmiddelen,
organische oplosmiddelen of schurende schoonmaakmiddelen
om enig onderdeel van de bril te reinigen.
• De bril kan regelmatig worden gedesinfecteerd met alcohol of
ontsmettingsvloeistof.
GEBRUIKSBEPERKING EN WAARSCHUWING
• Breng geen aanpassingen of wijzigingen aan de bril aan.
• Gebruik de bril niet tegen andere risico's dan vermeld in dit docu-
ment en in de gebruikersinstructies.
• Gekraste of beschadigde lenzen moeten worden vervangen.
• Materialen die in aanraking komen met de huid van de gebruiker,
kunnen bij gevoelige personen leiden tot allergische reacties.
• Als de oogbescherming tegen deeltjes met hoge snelheid wordt
gedragen over een correctiebril, kunnen eventuele schokken wor-
den overgebracht op de correctiebril en risico voor de gebruiker
opleveren.
• Wanneer bescherming tegen deeltjes met hoge snelheid bij
extreme temperaturen is vereist, moet de oogbescherming zijn
gemarkeerd met de letter T, direct achter de letter die de schok-
bestendigheid aanduidt, d.w.z. FT, BT of AT. Als de letter die de
schokbestendigheid aanduidt, niet wordt gevolgd door de letter
T, mag de oogbescherming alleen worden gebruikt tegen deeltjes
met hoge snelheid bij kamertemperatuur.
• De markering moet voorafgaand aan het gebruik worden geverifi-
eerd om te controleren of de veiligheidsbril afdoende bescherming
biedt voor de beoogde toepassing.
MARKERING
Lens:
2C-1.2 Manutan 1 B CE 1883
2C-1.2
UV-filtercode voor zonlicht
Manutan
Merk
1
Optische klasse
B
Schokken met middelhoge energie
CE
Markering
1883
Aangemelde instantie
Montuur:
Manutan 166 3B CE 1883 A170444
Manutan
Identificatie van de fabrikant
166
Nummer van norm
3
Bescherming tegen vloeistofdruppels
B
Schokken met middelhoge energie
CE
Markering
1883
Aangemelde instantie
A170444
Modelnummer
DE
SCHUTZBRILLE
Bei diesem Augenschutz handelt es sich um eine Schutzbrille für die
berufliche Nutzung mit Polycarbonatglas und -rahmen.
TECHNISCHE DATEN
Modell
Vollsichtschutzbrille, Kratzbeständig,
Bezeichnung
beschlagfrei, 100%iger UV-Schutz
Farbe
Transparent
Material:
• Körper
• PVC
• Scheibe
• Celluloseacetat
NORM UND ZULASSUNG
Es wurde nachgewiesen, dass diese Schutzbrille die wesentlichen
Anforderungen gemäß EN166:2001 und Anhang II der PSA-Richtlinie
89/686/EWG erfüllt.
EN166:2001
Richtlinie 89/686/EWG - Anhang II
Geprüft und zertifiziert von:
ECS European Certification Service GmbH
Hüttfeldstraße 50
73430 Aalen
Land: Deutschland
E-Mail: bernhard.schmitz@ecs-eyesafe.de
Benannte Stelle 1883
ANWENDUNGSBEREICH
Schutzfunktionen und Leistungseigenschaften:
Diese Produkte sind für den Schutz gegen Partikel mit hoher
Geschwindigkeit bestimmt (Gläser: mittlere Schlagenergie (B),
Rahmen: mittlere Schlagenergie (3B)), wie sie in der Industrie, in
Laboren, in Bildungseinrichtungen, bei Heimwerkertätigkeiten usw.
zu finden sind, die wahrscheinlich das Auge schädigen oder das Seh-
vermögen beeinträchtigen.
ANLEITUNG
Lebensdauer:
Diese Schutzbrille sollte nach einer Verwendungsdauer von drei Jah-
ren ausgetauscht werden.
Aufbewahrung und Pflege:
• Bewahren Sie das Produkt in einer weichen Transporttasche auf,
wenn Sie es nicht verwenden.
• Es wird empfohlen, die Brille nach jedem Gebrauch zu reinigen.
Das Produkt sollte mit einem mit warmem Seifenwasser befeuch-
teten Tuch gereinigt und bei Raumtemperatur getrocknet werden.
Ein geeignetes Brillenputztuch kann ebenfalls verwendet werden.
• Verwenden Sie kein Benzin, keine chlorierten entfettenden Flüs-
sigkeiten, keine organischen Lösungsmittel und keine abrasiven
Reinigungsmittel zum Reinigen des Produkts.
• Dieses Produkt kann regelmäßig mit Alkohol oder einer desinfizie-
renden Flüssigkeit desinfiziert werden.
BENUTZUNGSBESCHRÄNKUNG UND WARNUNG
• Modifizieren oder verändern Sie dieses Produkt niemals.
•
Verwenden Sie dieses Produkt nur gegen die Gefahren, die in diesem
Dokument/in dieser Produktgebrauchsanweisung genannt werden.
•
Zerkratzte oder beschädigte Okulare sollten ausgetauscht werden.
• Materialien, die mit der Haut des Trägers in Kontakt kommen,
können bei Allergikern allergische Reaktionen verursachen.
• Augenschutz gegen Partikel mit hoher Geschwindigkeit, der über
standardmäßigen Brillen mit Sehstärke getragen wird, kann
Schlagenergie übertragen und somit eine Gefährdung für den
Träger verursachen.
• Wenn Schutz gegen Partikel mit hoher Geschwindigkeit bei extre-
men Temperaturen erforderlich ist, sollte der ausgewählte Augen-
schutz mit dem Buchstaben T direkt hinter Buchstaben für die
Schlagenergie gekennzeichnet sein, d. h. FT, BT oder AT. Wenn auf
den Buchstaben für die Schlagenergie nicht der Buchstabe T folgt,
sollte der Augenschutz nur bei Raumtemperatur gegen Partikel
mit hoher Geschwindigkeit verwendet werden.
• Die Kompatibilität der Kennzeichnung sollte sichergestellt werden.
Anderenfalls könnte der von der Schutzbrille erbrachte Schutz
beeinträchtigt werden.
KENNZEICHNUNG
Brillenglas:
2C-1.2 Manutan 1 B CE 1883
2C-1.2
Tönungsnummer des UV-Filters
Manutan
Marke
1
Optikklasse
B
Mittlere Schlagenergie
CE
Kennzeichnung
1883
Benannte Stelle
Rahmen:
Manutan 166 3B CE 1883 A170444
Manutan
Identifikation des Herstellers
166
Normnummer
3
Schutz gegen Flüssigkeitstropfen
B
Mittlere Schlagenergie
CE
Kennzeichnung
1883
Benannte Stelle
A170444
Modellnummer
FR
LUNETTES DE PROTECTION
Ces lunettes de protection avec partie oculaire et monture en polycar-
bonate servent dans le cadre d'une utilisation professionnelle.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
A170444
Modèle
Description
Coloris
Matière :
• Corps
• Disque
Ces lunettes de protection sont conformes aux exigences essentielles de la
norme EN166/2001 et l'Annexe II de la directive EPI 89/686/EEC.
Capacités de protection et caractéristiques des performances :
Ce produit a pour but la protection des yeux et de la vision contre les
particules à haute vitesse (verres : impact énergétique moyen (B) ;
monture : impact énergétique moyen (3B)) qu'on peut rencontrer
dans l'industrie, les laboratoires, les établissements éducatifs,
activités personnelles de bricolage ou autres.
Durée d'utilisation :
Ces lunettes de protection doivent être remplacées après trois ans
d'utilisation.
Stockage et entretien :
•
Conservez ce produit dans une housse lorsque vous ne l'utilisez pas.
• Nettoyage recommandé après chaque utilisation. Ce produit
doit être nettoyé à l'aide d'un chiffon humide et d'eau tiède
savonneuse, et laissé à sécher à température ambiante. Un
chiffon de nettoyage adapté aux lunettes peut aussi être utilisé.
• N'utilisez pas de produits à base de pétrole, de dégraissants
chlorés, de solvants organiques ni d'agents abrasifs pour le
nettoyage de ce matériel.
• Ce produit peut être régulièrement désinfecté à l'aide d'alcool ou
d'un liquide désinfectant.
CADRE D'UTILISATION ET AVERTISSEMENT
• Ne modifiez pas et n'altérez pas ce produit.
•
N'utilisez pas ce produit contre des risques ou dangers différents de
ceux spécifiés dans ce document/les instructions d'utilisation du produit.
• Les parties oculaires rayées ou endommagées devraient être
remplacées.
• Certains matériaux entrant en contact avec la peau du porteur
pourraient causer une réaction allergique chez les individus qui
y sont susceptibles.
• Si elle est portée par-dessus des lunettes de vue classiques,
une protection oculaire contre les particules à haute vitesse est
susceptible de transmettre les impacts, créant par là-même un
danger pour le porteur.
• Si la protection contre les particules à haute vitesse doit avoir
lieu à des températures extrêmes, les lunettes de protection
choisies doivent être marquées avec la lettre T immédiatement
après la lettre indiquant leur catégorie d'impact, par exemple,
FT, BT ou AT. Si la lettre correspondant à la catégorie d'impact
n'est pas suivie de la lettre T, les lunettes de protection contre
les particules à haute vitesse devront toujours être utilisées à
température ambiante.
• La compatibilité du marquage doit exister, sous peine que les
lunettes n'offrent pas la protection escomptée.
Partie oculaire :
2C-1.2
Manutan
1
B
CE
1883
Monture :
Manutan
166
3
B
CE
1883
A170444
A170444
Lunettes à vision complète, Anti-rayure, anti-
buée, Protection anti-UV 100 %
Transparent
• PVC
• Acétate de cellulose
STANDARD ET CERTIFICATION
EN166/2001
Directive 89/686/EEC - Annexe II
Testé et certifié par :
ECS European Certification Service GmbH
Hüttfeldstraße 50
73430 Aalen
Pays : Allemagne
E-mail : bernhard.schmitz@ecs-eyesafe.de
Organisme notifié n° :1883
CHAMP D'APPLICATION
MODE D'EMPLOI
MARQUAGE
2C-1.2 Manutan 1 B CE 1883
Numéro d'ombre du filtre anti-UV
Marque
Classe optique
Impact énergétique moyen
Marquage
Organisme notifié
Manutan 166 3B CE 1883 A170444
Identification du fabricant
Numéro du standard
Protection contre les gouttes de liquide
Impact énergétique moyen
Marquage
Organisme notifié
Numéro de modèle