DUCATI Performance 96180701AA Instrucciones De Montaje página 7

Tabla de contenido

Publicidad

Dépose composants d'origine
Attention
Le liquide utilisé dans le circuit de freinage attaque la peinture de
la moto et est extrêmement nocif s'il entre en contact avec les yeux
ou la peau ; en cas de contact accidentel, laver immédiatement et
abondamment à l'eau claire la partie intéressée.
Important
Avant d'effectuer les opérations, il est conseillé de protéger les
parties et les éléments proches et au-dessous du(des) réservoir(s).
Desserrer les 2 vis (A1) de fixation du cache réservoir d'huile d'em-
brayage (A). Déposer le cache (A). Récupérer la membrane (A2).
3
A1
A
A2
Ausbau der Original-Bestandteile
Die in der Bremsanlage verwendete Flüssigkeit greift nicht nur
den Lack an, sondern ist auch äußerst schädlich für Augen oder
Haut. Sollte es versehentlich zu einem Kontakt gekommen sein,
muss der betroffene Körperteil daher unter reichlich fließendem
Wasser abgewaschen werden.
Vor Beginn der Arbeiten sollten die Teile um den/die Behälter he-
rum und der darunter liegende Bereich entsprechend geschützt
werden.
Die 2 Befestigungsschrauben (A1) der Abdeckung des vorderen
Kupplungsflüssigkeitsbehälters (A) lösen. Die Abdeckung (A) ent-
fernen. Die Membran (A2) aufnehmen.
Achtung
Wichtig
ISTR 953 / 00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido