Publicidad

Enlaces rápidos

ISTR - 949 / 00
Kit cupolino Sport - 97381001A
Sport headlight fairing kit - 97381001A
Simbologia
Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che
evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o
semplici informazioni. Prestare molta attenzione al significato dei
simboli, in quanto la loro funzione è quella di non dovere ripete-
re concetti tecnici o avvertenze di sicurezza. Sono da considerare,
quindi, dei veri e propri "promemoria". Consultare questa pagina
ogni volta che sorgeranno dubbi sul loro significato.
Attenzione
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una situa-
zione di pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la morte.
Importante
Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi compo-
nenti se le istruzioni riportate non vengono eseguite.
Note
Fornisce utili informazioni sull'operazione in corso.
Riferimenti
I particolari evidenziati in grigio e riferimento numerico (Es.
rappresentano l'accessorio da installare e gli eventuali componenti
di montaggio forniti a kit.
I particolari con riferimento alfabetico (Es.
componenti originali presenti sul motoveicolo.
Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia
del motociclo.
Avvertenze generali
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti devono essere ese-
guite da un tecnico specializzato o da un'officina autorizzata Du-
cati.
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti se non eseguite a re-
gola d'arte possono pregiudicare la sicurezza del pilota.
Note
Documentazione necessaria per eseguire il montaggio del Kit è il
Manuale Officina, relativo al modello di moto in vostro possesso.
Note
Nel caso fosse necessaria la sostituzione di un componente del kit
consultare la tavola ricambi allegata.
1
Symbols
To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic
symbols to highlight situations in which maximum care is required,
as well as practical advice or information. Pay attention to the
meaning of the symbols since they serve to avoid repeating tech-
nical concepts or safety warnings throughout the text. The sym-
bols should therefore be seen as real reminders. Please refer to
this page whenever in doubt as to their meaning.
Failure to follow these instructions might give raise to a dangerous
situation and provoke severe personal injuries or even death.
Failure to follow these instructions might cause damages to the
vehicle and/or its components.
Useful information on the procedure being described.
References
1
)
Parts highlighted in grey and with a numeric reference (Example
1
nents supplied with the kit.
A
) rappresentano i
Parts with an alphabetic reference (Example
components fitted on the vehicle.
Any right- or left-hand indication refers to the vehicle direction of
travel.
General notes
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
The following documents are necessary for assembling the Kit:
Workshop Manual of your bike model.
Should it be necessary to change any kit parts, please refer to the
attached spare part table.
Operating, servicing and maintaining a passenger vehicle or off-
highway motor vehicle can expose you to chemicals including en-
gine exhaust, carbon monoxide, phthalates, and lead, which are
known to the State of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm. To minimize exposure, avoid breath-
ing exhaust, do not idle the engine except as necessary, service
your vehicle in a well-ventilated area and wear gloves or wash your
hands frequently when servicing your vehicle. For more informa-
tion go to www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.
Warning
Caution
Notes
) are the accessory to be installed and any assembly compo-
Warning
Warning
Notes
Notes
Warning
A
) are the original

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DUCATI Performance 97381001A

  • Página 1 ISTR - 949 / 00 Kit cupolino Sport - 97381001A Sport headlight fairing kit - 97381001A Simbologia Symbols Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o symbols to highlight situations in which maximum care is required, semplici informazioni.
  • Página 2 ISTR 949 / 00 Pos. Denominazione Description Cupolino Headlight fairing Telaietto Sub-frame Vite TBTX M5x15 Screw TBTX M5x15 Tampone Buffer...
  • Página 3 ISTR 949 / 00 Smontaggio componenti originali Removing the original components Smontaggio faro anteriore Removing the headlight Per la rimozione del faro anteriore (A) fare riferimento a quanto To remove the headlight (A) refer to the instructions on the work- riportato sul manuale officina alla sezione “Sostituzione fanale an- shop manual under section “Replacing the headlight”.
  • Página 4 ISTR 949 / 00 Smontaggio indicatori di direzione Turn indicator disassembly Note Notes Per comprendere meglio lo smontaggio degli indicatori di direzio- To better understand the removal of RH (B) and LH (C) turn indica- ne destro (B) e sinistro (C), vengono rappresentati solo gli elementi tors, only motorcycle front elements are shown.
  • Página 5 ISTR 949 / 00 Montaggio componenti kit Kit installation Importante Caution Verificare, prima del montaggio, che tutti i componenti risultino Check that all components are clean and in perfect condition be- puliti e in perfetto stato. Adottare tutte le precauzioni necessarie fore installation.
  • Página 6 ISTR 949 / 00 5 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% Montaggio telaietto Fitting subframe Posizionare il telaietto (2) appena premontato come mostrato in fi- Position the just pre-assembled subframe (2), as shown in the fig- gura. Ripristinare l'indicatore di direzione destro (B), avendo cura di ure.
  • Página 7 ISTR 949 / 00 5 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% Rimontaggio faro anteriore Refitting the headlight Per rimontare il faro anteriore (A) fare riferimento a quanto riporta- To refit the headlight (A) refer to the instructions on the workshop to sul manuale officina alla sezione “Sostituzione fanale anteriore".
  • Página 8 ISTR 949 / 00 Note / Notes...
  • Página 9: Avertissements Généraux

    ISTR - 949 / 00 Kit bulle Sport - 97381001A Kit Sport-Cockpitverkleidung - 97381001A Symboles Symbole Pour faciliter la consultation de ce manuel, des symboles signalent Zum schnellen und übersichtlichen Lesen werden Symbole verwendet, des situations exigeant le maximum d'attention, des conseils pra- die außerordentlich wichtige Situationen, praktische Ratschläge oder...
  • Página 10 ISTR 949 / 00 Pos. Designation Bezeichnung Bulle Cockpitverkleidung Sous-cadre Heckrahmen Vis TBTX M5x15 Spezialschraube M5x15 Tampon Stopfen...
  • Página 11 ISTR 949 / 00 Dépose composants d’origine Ausbau der Original-Bestandteile Dépose phare avant Ausbau des Scheinwerfers Pour effectuer la dépose du phare avant (A) se référer aux indi- Für die Abnahme des Scheinwerfers (A) ist Bezug auf die Angaben cations du manuel d’atelier à la section « Remplacement phare im Werkstatthandbuch im Abschnitt „Austausch des Scheinwer- avant ».
  • Página 12 ISTR 949 / 00 Dépose des clignotants de direction Abnahme der Blinker Remarques Hinweis Pour mieux comprendre la dépose des clignotants droit (B) et Um die Abnahme des rechten (B) und linken (C) Blinkers besser gauche (C), seulement les éléments situés à l’avant du motocycle verstehen zu können, werden nur die vorderen Elemente des Mo- sont représentés.
  • Página 13 ISTR 949 / 00 Pose composants kit Montage der Komponenten des Kits Important Wichtig Vérifier, avant la pose, que tous les composants sont propres et en Vor der Montage überprüfen, dass sich alle Komponenten im sau- parfait état. Adopter toutes les précautions nécessaires pour éviter beren und perfekten Zustand befinden.
  • Página 14 ISTR 949 / 00 5 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% Pose sous-cadre Montage des Heckrahmens Positionner le sous-cadre (2) juste pré-monté comme la figure le Den Rahmenaufsatz (2) nach der Vormontage wie abgebildet an- montre. Remettre en place le clignotant droit (B), en prenant soin ordnen.
  • Página 15 ISTR 949 / 00 5 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% Repose phare avant Erneute Montage des Scheinwerfers Pour effectuer la repose du phare avant (A) se référer aux indi- Für die erneute Montage des Scheinwerfers (A) ist Bezug auf die cations du manuel d’atelier à...
  • Página 16 ISTR 949 / 00 Remarques Hinweis...
  • Página 17: Advertências Gerais

    ISTR - 949 / 00 Conjunto cúpula Sport - 97381001A Sport headlight fairing kit - 97381001A Símbolos Symbols Para uma leitura rápida e racional, foram utilizados símbolos que To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic evidenciam situações de máxima atenção, conselhos práticos ou symbols to highlight situations in which maximum care is required, simples informações.
  • Página 18 ISTR 949 / 00 Pos. Descrição Description Cúpula Headlight fairing Subchassi Sub-frame Parafuso torx de cabeça abaulada M5x15 Screw TBTX M5x15 Tampão Buffer...
  • Página 19: Desmontagem Dos Componentes Originais

    ISTR 949 / 00 Desmontagem dos componentes originais Removing the original components Desmontagem do farol dianteiro Removing the headlight Para a remoção do farol dianteiro (A), consulte o que consta no ma- To remove the headlight (A) refer to the instructions on the work- nual da oficina na seção “Substituição do farol dianteiro”.
  • Página 20 ISTR 949 / 00 Desmontagem do indicador de direção Turn indicator disassembly Notas Notes Para compreender melhor a desmontagem dos indicadores de di- To better understand the removal of RH (B) and LH (C) turn indica- reção direito (B) e esquerdo (C), estão representados apenas os tors, only motorcycle front elements are shown.
  • Página 21: Montagem Dos Componentes

    ISTR 949 / 00 Montagem dos componentes Kit installation Importante Caution Verifique, antes da montagem, se todos os componentes estão Check that all components are clean and in perfect condition be- limpos e em perfeito estado. Adote todas as precauções necessá- fore installation.
  • Página 22 ISTR 949 / 00 5 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% Montagem do subchassi Fitting subframe Posicione o subchassi (2) recentemente pré-montado, conforme Position the just pre-assembled subframe (2), as shown in the fig- mostrado na figura. Restaure o indicador de direção direito (B) ure.
  • Página 23 ISTR 949 / 00 5 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% Remontagem do farol dianteiro Refitting the headlight Para remontar o farol dianteiro (A), consulte o que consta no ma- To refit the headlight (A) refer to the instructions on the workshop nual da oficina na seção “Substituição do farol dianteiro”.
  • Página 24 ISTR 949 / 00 Notas / Notes...
  • Página 25: Referencias

    ISTR - 949 / 00 Kit cúpula Sport - 97381001A Sport ヘッドライトフェアリングキット - 97381001A Símbolos シンボル Para una lectura rápida y racional se han empleado símbolos que 素早くかつ合理的に読み進めることができるように、本マニュア evidencian situaciones de máxima atención, consejos prácticos o ルではいくつかのシンボルを導入し、最大限の注意を払う必要 simples informaciones. Prestar mucha atención al significado de がある状況や、推奨事項、または一般情報を明確にしてありま...
  • Página 26 ISTR 949 / 00 Pos. Denominacion 説明 Cúpula ヘッドライトフェアリング Subchasis サブフレーム Tornillo especial TBTX M5x15 スクリュー TBTX M5x15 Punzón パッド...
  • Página 27: Desmontaje Componentes Originales

    ISTR 949 / 00 Desmontaje componentes originales オリジナル部品の取り外し Desmontaje faro delantero ヘッドライトの取り外し Para extraer el faro delantero (A) consultar las indicaciones en la ヘッドライト の取り外しについては、ワークショップマニ sección "Sustitución faro delantero" del manual del taller. ュアルの「ヘッドライトの交換」のセクションを参照してくださ い。...
  • Página 28 ISTR 949 / 00 Desmontaje indicadores de dirección ターンインジケーターの取り外し Notas 参考 Para comprender mejor el desmontaje de los indicadores de direc- 右ターンインジケーター (B) および左ターンインジケーター (C) ción derecho (B) e izquierdo (C), se representan solo los elementos の取り外し作業をわかりやすくするため、車両のフロント部の部 de la parte delantera de la motocicleta. 品のみを表示しています。...
  • Página 29: Montaje Componentes Kit

    ISTR 949 / 00 Montaje componentes kit キット部品の取り付け Importante 重要 Controlar, antes del montaje, que todos los componentes se en- 取り付け前にすべての部品に汚れがなく、完璧な状態であること cuentren limpios y en perfecto estado. Adoptar todas las precau- を確認します。 作業する部品の外側表面を傷つけないために、必 ciones necesarias para evitar daños en la superficie exterior de los 要な予防措置を取ってください...
  • Página 30 ISTR 949 / 00 5 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% Montaje subchasis サブフレームの取り付け Colocar el subchasis (2) recién premontado como ilustra la figu- 先ほど仮取り付けしたフレーム (2) を図のように配置します。図 ra. Restablecer el indicador de dirección derecho (B), controlando のように配線を所定の位置に通すように注意しながら、右ターン que pase el cableado por el alojamiento específico, como ilustra インジケーター...
  • Página 31 ISTR 949 / 00 5 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% Montaje faro delantero ヘッドライトの取り付け Para montar nuevamente el faro delantero (A) consultar las indi- ヘッドライト の取り付けについては、ワークショップマニ caciones de la sección "Sustitución faro delantero" del manual del ュアルの「ヘッドライトの交換」のセクションを参照してくださ taller. い。...
  • Página 32 ISTR 949 / 00 Notas / 参考...
  • Página 33 レース専用部品 ご注文書 ご注文商品 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N お客様ご記入欄 私は上記レース専用部品を下記車両に装着し、サーキット走行のみに 利用し、一般公道には利用しません。 車台番号 ZDM     モデル名 お客様署名     ご注文日 ドゥカティ正規ネットワーク店記入欄 お客様に上記レース専用部品を販売し、レース専用部品のご利用方法を 説明いたしました。 販売店署名     販売日     年   月   日 販売店様へお願い 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス 部までFAX してください 。FAX : 03 - 6692 - 1317 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス 部までFAX してください 。FAX : 03 - 6692 - 1317 2.

Tabla de contenido