Montaje componentes kit
Importante
Antes del montaje, comprobar que todos los componentes se
encuentren limpios y en perfecto estado. Adoptar todas las
precauciones necesarias para evitar dañar cualquier parte en la que
se debe operar.
Montaje asiento pasajero
Asegurarse de que la correa del pasajero (C) resulte posicionada
correctamente fuera del compartimiento portaobjetos. Montar el
asiento pasajero (1), introduciendo el sostén (1A) en la abertura (D)
del compartimiento portaobjetos. Girar la cerradura (A) y trasladar
el asiento pasajero (1) hacia la parte trasera, colocando el sostén
(1B) en correspondencia con el pestillo (E). Liberar la cerradura
(A). Asegurarse de que el asiento pasajero (1) se encuentre fijado
firmemente a la motocicleta y quitar la llave de la cerradura (A).
Atención
Esta absolutamente prohibido lavar el asiento con detergentes
agresivos, disolventes o hidrolimpiadora que lo dañarían
irremediablemente.
Atención
Está absolutamente prohibido rozar enérgicamente la superficie
exterior del asiento con instrumentos abrasivos que lo dañarían
irremediablemente.
5
キット部品の取り付け
重要
取り付けの前に全ての部品に汚れがなく、完璧な状態であること
を確認してください。作業中の部品の損傷を防ぐために、必要な
予防措置をすべて講じてください。
パッセンジャーシートの取り付け
パッセンジャーベルト
(C)
ることを確認してください。パッセンジャーシート (1) を取り付
け、小物入れの内側に設けられた開口部 (D) にブラケット (1A)
を挿入します。鍵穴 (A) を回転させ、パッセンジャーシート (1)
を後方にスライドさせます。このときブラケット (1B) をラッチ
(E) に合わせます。鍵穴 (A) を放します。パッセンジャーシート
(1) が車両にしっかりと固定されたことを確認し、鍵穴 (A) から
キーを抜きます。
警告
シートの洗浄に強力な洗剤や溶剤、また洗浄機を使用すると修復
できない損傷を与えますので、絶対に使用しないでください。
警告
シートの外側表面を絶対に研磨材入りの素材や表面がざらついた
素材で力を入れすぎて強く擦らないでください。修復できない損
傷を与えることになります。
ISTR 959 / 00
が小物入れの外側の正しい位置にあ