B
Smontaggio componenti originali
Attenzione
Il liquido impiegato nell'impianto frenante, oltre a danneggiare la
vernice, è dannosissimo a contatto degli occhi o della pelle; lavare
quindi abbondantemente con acqua corrente la parte interessata
in caso di accidentale contatto.
Importante
Prima di eseguire le operazioni, è consigliabile proteggere le parti
vicine e sottostanti i serbatoi.
Smontaggio tappo serbatoio olio freni anteriore
Svitare le n.2 viti (A1), rimuovere il coperchio serbatoio freno (A)
originale dalla pompa freno anteriore (C). Recuperare le n.2 viti
(A1). Verificare che la membrana (B) rimanga in appoggio al serba-
toio olio freno anteriore (C).
Smontaggio tappo serbatoio olio frizione
Svitare le n.2 viti (D1), rimuovere il coperchio serbatoio frizione (D)
originale dalla pompa frizione (F). Recuperare le n.2 viti (D1). Veri-
ficare che la membrana (E) rimanga in appoggio al serbatoio olio
frizione (F).
3
A1
A
C
F
Removing the original components
Warning
Brake fluid is corrosive and will damage paint. Avoid contact with
eyes and skin. In case of accidental contact, wash thoroughly with
water.
Important
Before carrying out the procedures, it is recommended to protect
the areas near and under the reservoirs.
Front brake fluid reservoir plug disassembly
Loosen the no. 2 screws (A1), remove the original brake reservoir
cover (A) from front brake master cylinder (C). Keep the no.2 screws
(A1). Check that membrane (B) is resting on front brake fluid res-
ervoir (C).
Clutch fluid reservoir plug disassembly
Loosen the no. 2 screws (D1), remove the original clutch reservoir
cover (D) from clutch master cylinder (F). Keep the no. 2 screws
(D1). Check that membrane (E) is resting on clutch fluid reservoir
(F).
ISTR 988 / 00
D1
D
E