• Funcionamiento defectuoso de los
contactos: En contactos soldados por
sobrecalentamiento no es posible
reactivar el dispositivo después de la
apertura del circuito de entrada.
• No está encendido el LED "Power": Falta
la tensión de alimentación o existe un
cortocircuito interno
Dimensiones en mm (")/Dimensioni in mm (")/Afmetingen in mm (")
Datos técnicos/Dati tecnici/Technische gegevens
Tensión de alimentación U
/Tensione di alimentazione U
B
Tolerancia de tensión de alimentación/Tolleranza di tensione/Spanningstolerantie
Consumo de energía con U
B
Ondulación residual/Ondulazione residua/Rimpelspanning
Contactos de salida según DIN EN 954-1, Categoría 4
Contatti di uscita secondo DIN EN 954-1, Categoria 4
Uitgangscontacten volgens DIN EN 954-1, categorie 4
Poder de corte según/Capacità di commutazione secondo/Schakelvermogen volgens
EN 60947-4-1
EN 60947-5-1
(DC13: 6 ciclos/Min, 6 cicli di commutazione/6 schakelingen/min.)
Material de los contactos/Materiale di contatto/Contactmateriaal
Tensión e intensidad en/Tensione e corrente su/Spanning en stroom op
Circuito de entrada/Circuito d'ingresso/Ingangscircuit
Circuitos de rearme y de realimentación/Circuiti di start e di retroazione/Start- en
terugkoppelcircuit
Protección externa de los contactos según/Protezione contatti esterna/
Contactafzekering extern volgens EN 60 947-5-1
Fusible/Fusibile/Smeltzekering
Fusible automático/Interruttore automatico/Zekeringautomaat
Resistencia de línea total máx. R
Mass. resistenza cavo totale R
Max. weerstand totale kabel R
monocanal DC/canale singolo DC/eenkanalig DC
monocanal AC/canale singolo AC/eenkanalig AC
bicanal con detección de derivacion DC/canale doppio con riconoscimento del
cortocircuito DC/Tweekanalig met detectie van onderlinge sluiting DC
bicanal con detección de derivacion AC/canale doppio con riconoscimento del
cortocircuito AC/Tweekanalig met detectie van onderlinge sluiting AC
Retardo a la conexión/Ritardo all'eccitazione/Opkomvertraging
Rearme automático/Start automatico/Automatische start
Rearme automático tras conexión de red/Start automatico dopo attivazione
dell'alimentazione di rete/Automatische start na netinschakeling
Rearme manual/Start manuale/Handmatige start
Rearme supervisado/Start controllato/Bewaakte start
Retardo a la desconexión/Ritardo di sgancio/Afvalvertraging
con parada de emergencia/in caso di arresto di emergenza/bij noodstop
en una caida de tensión/in caso di mancanza di alimentazione/bij uitvallen spanning
Tiempo de espera en caso de rearme supervisado/Intervallo di attesa in caso di start
controllato/Wachttijd bej bewaakte start
• Malfunzionamenti dei contatti: In caso di
contatti saldati tra loro, non è possibile la
riattivazione dopo l'apertura del circuito
di ingresso.
• Il LED «Power» non si accende:
cortocircuito o mancanza della tensione
di alimentazione.
45
(1.77")
/Voedingsspanning U
B
/Potenza assorbita con U
/Opgenomen vermogen bij U
B
circuitos de entrada, circuito de rearme/
lmax
circuiti d'ingresso, circuito di start/
lmax
ingangscircuits, startcircuit
lmax
• Contactfout: bij verkleefde contacten is
• LED „Power" licht niet op: kortsluiting of
AC: 24 V, DC: 24 V
B
85-110 %
aprox./ca. 4,5 VA; 2 W
B
DC: 160 %
2 contactos de seguridad (NA)/
2 contatti di sicurezza (NA)/
2 veiligheidscontacten (M)
AC1: 240 V/0,01 ... 8 A/2000 VA
DC1: 24 V/0,01 ... 8 A/200 W
AC15: 230 V/5 A; DC13: 24 V/7 A
AgSnO
24 V DC/25 mA
24 VDC/50 mA
10 A de acción rápida/rapido/snel o/o/of
6 A de acción lenta/ritardato/trag
24 V AC/DC: 10 ACaracterística/
Caratteristica/Karakteristiek B/C
150 Ohm
150 Ohm
15 Ohm
30 Ohm
PNOZ X2.1C: tipic./typ./ca. 60 ms,
máx./mass./max. 90 ms
PNOZ X2.1C: tipic./typ./ca. 60 ms,
máx./mass./max. 100 ms
PNOZ X2.1C: tipic./typ./ca. 38 ms,
máx./mass./max. 900 ms
PNOZ X2C: tipic./typ./ca. 38 ms,
máx./mass./max. 50 ms
tipic./typ./ca. 17 ms,
máx./mass./max. 30 ms
tipic./typ./ca. 70 ms,
máx./mass./max. 110 ms
PNOZ X2, PNOZ X2.2: 180 ms
- 5 -
na openen van het ingangscircuit geen
nieuwe activering mogelijk.
geen voedingsspanning
+ 02, µm Au
2