Pilz 19 918-01 Instrucciones De Uso página 12

Tabla de contenido

Publicidad

Tiempo de recuperación con la frecuencia máxima de 1/s / Tempo di ripristino par frequenza
di commutazione max. 1/s / Resettijd bij max. schakelfrequentie 1/s
después de una parada de emergencia/dopo un arresto di emergenza/na noodstop
tras una caida de tensión/dopo mancanza di alimentazione/na uitvallen van de spanning
Simultaneidad canal 1 y 2/Simultaneità canale 1 e 2/Gelijktijdigheid kanaal 1 en 2
Capacidad de absorción en cortes de tensión/Ininfluenza mancanza tensione/
Maximale spanningsonderbreking
CEM/Compatibilità elettromagnetica/EMC
Vibraciones según/Oscillazioni secondo/Trillingsbestendigheid volgens EN 60068-2-6
Condiciones ambientales/Sollecitazione climatica/Klimaatcondities
Distancia de fugas y dispersión superficial/Caratteristiche dielettriche/Lucht- en kruipwegen
Temperatura ambiental/Temperatura ambiente/Omgevingstemperatuur
Temperatura de almacenaje/Temperatura di immagazzinamento/Opslagtemperatuur
Tipo de protección/Protezione/Beschermingsgraad
Recinto de montaje (ej. armario de distribución)/Vano di montaggio (per es. armadio
elettrico)/Inbouwruimte (b.v. schakelkast)
Carcasa/Custodia/Behuizing
Bornes/Zona morsetti/Klemmen
Material de la carcasa/Materiale alloggiamento/Behuizingsmateriaal
Carcassa/Alloggiamento/Behuizing
Frente/Fronte/Front
Seccion max. del conductor externo (bornes de tornillo)/Sezione max. del cavo esterno
(morsetti a vite)/Max. doorsnede van de aansluitkabels (schroefklemmen)
1 conductor flexible/1 conduttore flessibile/1 draad, flexibel
2 conductores de misma sección, flexible con terminal: sin revestimiento de plástico /
2 conduttori con lo stesso diametro, flessibile con capocorda senza manicotto di plastica/
2 draaden mad dezelfde doorsnede, flexibel met adereindhuls zonder kunststoffhuls
lexible sin terminal o con terminal TWIN/flessibile senza capocorda o con capocorda
TWIN/Flexibel zonder adereindhuls of met TWIN-Adereindhuls
Par de apriete de los bornes de conexión (tornillos)/Coppia di serraggio per morsetti di
collegamento (viti)/Aanhaalmoment voor aansluitklemmen (schroeven)
Dimensiones (A x A x P)/Dimensioni (a x l x p)/Afmetingen (h x b x d)
Peso/Peso/Gewicht
Son válidas las versiones actuales de las
normas 03/01.
Vida útil de los relés de salida/Durata dei relè di uscita/Levensduur van de uitgangsrelais
A
Pilz Ges.m.b.H.,
01 7986263-0, Fax: 01 7986264
BR
Fax: 09 3217571
Pilz do Brasil,
DK
Pilz Skandinavien K/S,
03 88104000, Fax: 03 88108000
I
Fax: 01536 460866
Pilz ltalia Srl,
J
Pilz Japan Co., Ltd.,
045 471-2281, Fax: 045 471-2283
NL
Pilz Nederland,
0347 320477, Fax: 0347 320485
229407594, Fax: 229407595
SE
Fax: 031 8159542
Pilz Skandinavien K/S,
0224 2360180, Fax: 0224 2360184
D
Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland,
E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Per le norme citate, sono applicate le versioi
in vigore a 03/01.
AUS
11 4337-1241, Fax: 11 4337-1242
E
74436332, Fax: 74436342
Pilz lndustrieelektronik S.L.,
FIN
Pilz Skandinavien K/S,
031 789511, Fax: 031 789555
MEX
NZ
PRC
Pilz China Representative Office,
0300 13990, Fax: 0300 30740
USA
Pilz Automation Safety L.P .,
Pilz Australia,
03 95446300, Fax: 03 95446311
CH
Pilz lndustrieelektronik GmbH,
938497433, Fax: 938497544
09 27093700, Fax: 09 27093709
IRL
Pilz Ireland Industrial Automation,
Pilz de Mexico, S. de R.L. de C.V.,
Pilz New Zealand,
09- 6345-350, Fax: 09-6345-352
021 62494658, Fax: 021 62491300
TR
Pilz Elektronik Güvenlik Ürünleri ve Hizmetleri Tic. Ltd. ¸ Sti.,
734 354-0272, Fax: 734 354-3355
- 6 -
50 ms
150 ms
20 ms
EN 60947-5-1, EN 61000-6-2
Frecuencia/Frequenza/Frequentie: 10-55 Hz
Amplitud/Ampiezza/Amplitude: 0,35 mm
EN 60068-2-78
VDE 0110
-10... + 55 °C
-40 ... +85 °C
IP54
IP40
IP20
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
2
0,25 ...4,00 mm
2
0,25 ...2,50 mm
2
0,20 ... 2,5 mm
0,6 Nm
87 x 22,5 x 121 mm
190 g
Van toepassing zijn de in 03/01 actuele
versies van de normen.
B
L
Pilz Belgium,
062 88979-30, Fax: 062 88979-40
F
Pilz France Electronic,
GB
Pilz Automation Technology,
021 4346535, Fax: 021 4804994
55 5572 1300, Fax: 55 5572 4194
P
Pilz Industrieelektronik S.L.,
ROK
Pilz Korea,
www
www.pilz.com
+49 711 3409-0, Fax: +49 711 3409-133,
09 3217570,
01536 460766,
031 8159541,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Pnoz x2cPnoz x2.1c

Tabla de contenido