AT WLA1
Caution Guide / Wireless Headphone Adapter Cable
Guide de mise en garde / Câble adaptateur du casque sans fil
Sicherheitsanweisungen / Adapter-Kabel für kabellose Kopfhörer
Guida precauzionale / Cavo adattatore cuffie wireless
Guía de precauciones / Cable adaptador para auriculares inalámbricos
Guia de precauções de segurança / Cabo Adaptador do Fone de Ouvido Sem Fio
Руководство по мерам предосторожности / Кабель адаптера беспроводных наушников
注意事项指南 / 无线耳塞适配器连接线
注意事項 / 無線耳機轉接線
주의사항 안내 / 무선 헤드폰 어댑터 케이블
w
m
m
m
m
w
m
w
w
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
感谢您购买本"鐵三角"产品。在使用产品之前,请全文浏览这本注意事项指南以确保您将正确地使用本产品。请妥善保管本手册以
供将来参考。
感謝您購買本 「鐵三角」 產品 。使用前 ,請務必詳閱本注意事項 ,確保以正確的方式使用本產品 。請妥善保管本使用說明書以備日後參閱 。
제품을 구매해 주셔서 감사합니다 본 제품을 올바르게 사용할 수 있도록 제품을 사용하기 전에 본 주의사항 안내를
빠짐없이 읽으십시오 나중에 참조할 수 있도록 이 설명서를 보관하십시오
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
English
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
Although this product was designed to be used safely, failing to use it correctly may
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
result in an accident. To ensure safety, observe all warnings and cautions while using
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
the product.
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
■ Safety precautions
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
Cautions for the product
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
• Do not use the product near medical equipment. Radio waves may affect cardiac
pacemakers and medical electronic equipment. Do not use the product inside
– Increase the separation between the equipment and receiver.
medical facilities.
– Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the
• When using the product in aircraft, follow airline instructions.
receiver is connected.
• Do not use the product near automatic control devices such as automatic doors
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
and fire alarms. Radio waves may affect electronic equipment and cause
RF Exposure Statement
accidents due to malfunction.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other
• Do not disassemble, modify or attempt to repair the product to avoid electric
antenna or transmitter used in other systems. This device complies with FCC
shock, malfunction or fire.
radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the
• Do not subject the product to strong impact to avoid electric shock, malfunction or fire.
FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines. This equipment has very low levels of
• Do not handle the product with wet hands to avoid electric shock or injury.
RF energy that is deemed to comply without testing of specific absorption rate (SAR).
• Disconnect the product from a device if the product begins to malfunction,
For customers in Canada
producing smoke, odor, heat, unwanted noise or showing other signs of damage.
In such a case, contact your local Audio-Technica dealer.
IC statement
• The product is not waterproof. Do not allow the product to get wet to avoid electric
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
shock or malfunction.
This device complies with INDUSTRY CANADA R.S.S. 247.
• Do not put foreign matter such as combustible materials, metal, or liquid in the product.
Operation is subject to the following conditions: (1) This device may not cause harmful
• Do not cover the product with a cloth to avoid fire or injury by overheating.
interference, and (2) this device must accept any interference received, including
• Follow applicable laws regarding mobile phone and headphone use if using
interference which may cause undesired operation.
headphones while driving.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an
antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by
• Do not use the product in places where the inability to hear ambient sound
presents a serious risk (such as at railroad crossings, train stations, and
Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna
construction sites).
type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated
• Adjust the volume to a level where you can still hear background sound and
power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
This device complies with RSS-102 radiation exposure limits set forth for an
monitor the area around you while listening to music.
uncontrolled environment.
• When charging, make sure to use the included USB charging cable.
• Do not charge with devices that have quick-charge functionality (with a voltage of
■ Notes on use
5 V or more). Doing so may cause the product to malfunction.
• To prevent damage to your hearing, do not raise the volume too high. Listening to
• Before using, be sure to read the user manual of both the headphones and the
device to be connected.
loud sound for an extended period may cause temporary or permanent hearing loss.
• Audio-Technica will not be liable in any way for any loss of data in the unlikely
• Discontinue use if skin irritation results from direct contact with the product.
event that such losses should occur while using the product.
• If you begin to feel unwell while using the product, discontinue use immediately.
Remove the headphones connected to this product from your ears.
• On public transportation or in other public places, keep the volume low so as not
to disturb other people.
Cautions for rechargeable battery
• Minimize the volume on your device before connecting the product.
The product is equipped with a rechargeable battery (lithium polymer battery).
• Do not subject the product to strong impact.
• If battery fluid gets into eyes, do not rub them. Rinse thoroughly with clean water such
• Do not store the product in direct sunlight, near heating devices, or in hot, humid, or
dusty places. Additionally, do not allow the product to get wet.
as tap water and consult a doctor immediately.
• When the product is used for a long time, the product may become discolored
• If battery fluid leaks, do not touch fluid with bare hands. If fluid remains inside
the product, it may cause malfunction. If battery fluid leaks, contact your local
due to ultraviolet light (especially direct sunlight) and wear.
Audio-Technica dealer.
• Make sure to hold the plug when connecting and disconnecting this product or
the USB charging cable. The USB charging cable may become severed or an
– If fluid gets in your mouth, gargle thoroughly with clean water such as tap
water and consult a doctor immediately.
accident may occur if you pull on this product or the cable itself.
– If your skin or clothing comes in contact with fluid, immediately wash the affected
• Do not touch this product's connector directly. Doing so may lead to contact failure.
skin or clothing with water. If you experience skin irritation, consult a doctor.
• When you are not using the USB charging cable, disconnect it from the product.
• To avoid leakage, generation of heat or explosion:
• When not using this product, store it in the included pouch.
– Never heat, disassemble or modify the battery, nor dispose of it in a fire.
• If the product is placed in a bag while the USB charging cable is still connected,
the USB charging cable may become caught, severed, or broken.
– Do not attempt to pierce with a nail, hit with a hammer or step on the battery.
– Do not drop the product or subject it to strong impact.
• Turn this product off before connecting or disconnecting the headphones.
– Do not get the battery wet.
• Do not connect or disconnect the headphones while the USB charging cable is
• Do not use, leave or store the battery in the following places:
connected to this product.
– Area exposed to direct sunlight or high temperatures and humidity
• Leave the headphones connected to this product while charging it and while this
product is not in use. Leaving the connector open may result in malfunctions.
– Inside of a car under the blazing sun
• This product can be used to talk on the phone only when using a mobile
– Near heat sources such as heat registers
telephone network. Support for telephony apps that use a mobile data network is
• Charge only with the included USB cable to avoid malfunction or fire.
not guaranteed.
• The internal rechargeable battery of this product cannot be replaced by the user.
• If you use the product near an electronic device or transmitter (such as a mobile
The battery may have reached the end of its service life if the usage time
phone), unwanted noise may be heard. In this case, move the product away from
becomes significantly shorter even after the battery has been fully charged. If this
the electronic device or transmitter.
is the case, the battery needs to be repaired. Contact your local Audio-Technica
• If you use the product near a TV or radio antenna, noise may be seen or heard in
dealer for repair details.
the television or radio signal. In this case, move the product away from the TV or
• When the product is disposed of, the built-in rechargeable battery needs to be
radio antenna.
discarded properly. Contact your local Audio-Technica dealer to learn how to
• To protect the built-in rechargeable battery, charge it at least once every 6 months.
properly dispose of the battery.
If too much time passes between charges, the life of the rechargeable battery may
For customers in the USA
be reduced, or the rechargeable battery may no longer be able to be charged.
FCC Notice
Warning
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Caution
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this equipment.
■ Remarques concernant l'utilisation
For a more comfortable Bluetooth® communication
experience
• Avant utilisation, veuillez lire le manuel de l'utilisateur du casque à connecter ou
The effective communication range of this product varies depending on obstructions
de l'appareil connecté.
and radio wave conditions.
• Audio-Technica ne pourra en aucun cas être tenu responsable des pertes de
For a more enjoyable experience, please use the product as close as possible to the
données dans le cas peu probable que de telles pertes se produisent lors de
Bluetooth device. To minimize noise and sound disruptions, avoid placing your body
l'utilisation de la produit.
or other obstacles between the product's remote and the Bluetooth device.
• Dans les transports ou d'autres lieux publics, veillez à baisser le volume afin de ne
pas déranger les autres personnes.
• Baissez le volume au maximum sur votre appareil avant de connecter le produit.
• Ne soumettez pas le produit à un impact fort.
• Ne laissez pas le produit exposé à l'ensoleillement direct, près d'appareils générant de
la chaleur ou dans un endroit chaud, humide ou poussiéreux. Ne laissez pas non plus
le casque exposé aux liquides et aux éclaboussures.
Remote
• Si vous utilisez longtemps le produit, il peut se décolorer en raison de la lumière
ultraviolette (particulièrement sous un ensoleillement direct) et de l'usure.
• Maintenez la fiche en connectant et en déconnectant ce produit ou le câble de
recharge USB. Le câble de recharge USB peut être sectionné ou un accident peut
survenir si vous tirez sur le produit ou le câble lui-même.
• Ne touchez pas directement le connecteur du produit. Vous risqueriez un faux contact.
• Si vous n'utilisez pas le câble de recharge USB, déconnectez-le du produit.
• Rangez le produit dans la pochette de protection fournie si vous ne l'utilisez pas.
• Si vous placez le produit dans un sac alors que le câble de recharge USB est encore
connecté, le câble de recharge USB peut se coincer, être coupé ou endommagé.
• Éteignez le produit avant de connecter ou de déconnecter le casque.
• Ne connectez et ne déconnectez pas le casque pendant que le câble de recharge
USB est connecté à ce produit.
• Laissez le casque connecté à ce produit pendant la charge et pendant que ce
produit est inutilisé. Le connecteur peut fonctionner de manière incorrecte si vous
le laissez ouvert.
• Ce produit peut être utilisé pour parler au téléphone uniquement si vous utilisez
un réseau de téléphone mobile. La prise en charge d'applications de téléphonie
utilisant un réseau de données mobiles n'est pas garantie.
• Si vous utilisez le produit près d'un appareil électronique ou d'un émetteur
(comme un téléphone mobile), il se peut que vous entendiez du bruit indésirable.
Dans ce cas, éloignez le produit de l'appareil électronique ou de l'émetteur.
• Si vous utilisez le produit près d'une antenne de télévision ou radio, du bruit peut être
The Bluetooth® word mark and logos are owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
vu ou entendu dans le signal de la télévision ou de la radio. Dans ce cas, éloignez le
such marks by Audio-Technica Corporation is under license. Other trademarks and
produit de l'antenne de télévision ou radio.
trade names are those of their respective owners.
• Pour protéger la batterie rechargeable intégrée, chargez-la au moins une fois tous
les 6 mois. S'il s'écoule trop de temps entre les recharges, la durée de vie de la
batterie rechargeable peut être réduite, ou la batterie rechargeable risque de ne
Français
plus pouvoir être rechargée.
Pour une expérience de communication Bluetooth®
Bien que ce produit ait été conçu pour assurer une utilisation en toute sécurité, tout
plus confortable
usage incorrect est susceptible de provoquer un accident. Pour votre sécurité
La plage de communication effective de ce produit varie en fonction des obstacles et
respectez tous les avertissements et mises en garde lorsque vous utilisez le produit.
des ondes radio.
■ Consignes de sécurité
Pour une expérience plus agréable, veuillez utiliser le produit le plus près possible de
m
l'appareil Bluetooth. Pour réduire les gênes de nature acoustique et celles
Mises en garde concernant le produit
occasionnées par le bruit, évitez de placer votre corps ou tout autre obstacle entre la
télécommande du produit et l'appareil Bluetooth.
• N'utilisez pas le produit à proximité d'un équipement médical. Les ondes radio
peuvent affecter les stimulateurs cardiaques et les appareils électroniques
médicaux. N'utilisez pas le produit dans un établissement hospitalier.
• Si vous utilisez le produit dans un avion, conformez-vous aux instructions de la
compagnie aérienne.
• N'utilisez pas le produit à proximité d'appareils à commande automatique, comme
des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio peuvent affecter
Télécommande
les appareils électroniques et provoquer des accidents suite à un dysfonctionnement.
• Ne démontez pas, ne modifiez pas ou n'essayez pas de réparer le produit pour éviter
tout risque d'électrocution, de dysfonctionnement ou d'incendie.
• Ne soumettez pas le produit à un choc violent pour éviter tout risque
d'électrocution, de dysfonctionnement ou d'incendie.
• Ne manipulez pas le produit avec les mains mouillées pour éviter tout risque
d'électrocution ou de blessure.
• Déconnectez le produit s'il commence à présenter des dysfonctionnements, à
émettre de la fumée, une odeur, de la chaleur, des bruits indésirables ou à
présenter d'autres signes de dommage. Le cas échéant, prenez contact avec votre
revendeur local Audio-Technica.
• Ce produit n'est pas étanche à l'eau. Ne mouillez pas le produit pour éviter tout
risque d'électrocution ou de dysfonctionnement.
• N'introduisez pas de corps étrangers comme des matériaux combustibles, du
métal ou un liquide dans le produit.
• Ne recouvrez pas le produit avec un chiffon car cela entraînerait un risque
d'incendie ou de blessure suite à une surchauffe.
• Respectez les lois en vigueur concernant l'utilisation de téléphones mobiles et
casques si vous utilisez le casque en conduisant.
• N'utilisez pas le produit dans des endroits où l'incapacité à entendre les sons
ambiants présente un risque grave (tels qu'un passage à niveau, une gare
ferroviaire et des chantiers).
• Réglez le volume à un niveau vous permettant encore d'entendre les sons ambiants
et soyez attentif à ce qui vous entoure en écoutant de la musique.
La marque verbale et les logos Bluetooth® sont détenus par Bluetooth SIG, Inc., et ces
• Lors de la charge, veuillez utiliser le câble de recharge USB fourni.
marques sont utilisées sous licence par Audio-Technica Corporation. Les autres marques
• Ne rechargez pas avec des appareils ayant une fonction de charge rapide (avec une
de commerce et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
tension de 5 V ou plus). Le produit risquerait alors de ne pas fonctionner correctement.
• Pour éviter d'endommager votre ouïe, n'augmentez pas trop le volume. L'écoute
prolongée de sons forts peut provoquer une perte auditive temporaire ou permanente.
Deutsch
• Cessez d'utiliser le produit en cas d'irritation cutanée découlant d'un contact
direct avec celui-ci.
• Si vous vous sentez mal en utilisant le produit, arrêtez immédiatement de vous en
Obwohl dieses Produkt für die sichere Anwendung konstruiert wurde, kann falsche
servir. Retirez de vos oreilles le casque connecté à ce produit.
Verwendung einen Unfall verursachen. Beachten Sie zu Ihrer Sicherheit alle
Hinweise, wenn Sie das Produkt verwenden.
Mises en garde relative à la batterie rechargeable
■ Sicherheitsvorkehrungen
Le produit est doté d'une batterie rechargeable (batterie Lithium-Polymère (LiPo)).
• Si le liquide de batterie pénètre dans vos yeux, ne les frottez pas. Rincez abondamment
Vorsichtshinweise für das Produkt
à l'eau claire, l'eau du robinet par exemple, et consultez immédiatement un médecin.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe medizinischer Geräte. Funkwellen
• En cas de fuite du liquide de batterie, ne le touchez pas les mains nues. Si le liquide
können Herzschrittmacher und medizinische elektronische Geräte stören.
reste à l'intérieur du produit, cela peut provoquer un dysfonctionnement. En cas de
Verwenden Sie das Produkt nicht in medizinischen Einrichtungen.
fuite du liquide de batterie, prenez contact avec votre revendeur local Audio-Technica.
• Wenn Sie das Produkt im Flugzeug verwenden, folgen Sie den Anweisungen der
– Si le liquide pénètre dans votre bouche, rincez-vous abondamment la bouche à
Fluggesellschaft.
l'eau claire, l'eau du robinet par exemple, et consultez immédiatement un médecin.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von automatisch arbeitenden
– Si le liquide entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez immédiatement
Vorrichtungen wie automatischen Türen und Feuermeldern. Funkwellen können
la zone affectée avec de l'eau. En cas d'irritation cutanée, consultez un médecin.
die Funktion elektronischer Geräte stören und Unfälle verursachen.
• Pour éviter les fuites, l'émission de chaleur ou une explosion:
• Zerlegen oder ändern Sie das Produkt nicht, und versuchen Sie auch nicht, es zu
– Ne jamais chauffer, démonter ou modifier la batterie, ni la jeter au feu.
reparieren, um einen elektrischen Schlag, Funktionsstörungen oder einen Brand
– N'essayez pas de percer la batterie avec un clou, de la frapper avec un
zu vermeiden.
marteau ou de marcher dessus.
• Setzen Sie das Produkt keinen starken Erschütterungen aus, um einen elektrischen
– Ne laissez pas tomber le produit et ne le soumettez pas à un impact fort.
Schlag, Funktionsstörungen oder einen Brand zu vermeiden.
– Veillez à ne pas mouiller la batterie.
• Benutzen Sie das Produkt nicht mit nassen Händen, um einen elektrischen Schlag
• Abstenez-vous d'utiliser, laisser ou ranger la batterie dans les endroits suivants:
oder eine Verletzung zu vermeiden.
– Zone exposée à un ensoleillement direct ou à des températures ou une
• Trennen Sie das Produkt von einem Gerät, wenn das Produkt eine Fehlfunktion
humidité élevée(s)
aufweist, Rauch oder Geruch austritt, Hitze oder unerwünschte Geräusche
– À l'intérieur d'une voiture sous un soleil de plomb
entstehen oder andere Zeichen der Beschädigung erkennbar werden. Wenden
Sie sich in einem solchen Fall an Ihren örtlichen Audio-Technica-Händler.
– Près de sources de chaleur ou d'appareils de chauffage
• Dieses Produkt ist nicht wasserfest. Lassen Sie das Produkt nicht nass werden,
• La recharge ne doit être faite qu'avec le câble USB fourni pour éviter un
dysfonctionnement ou un incendie.
um einen elektrischen Schlag oder Funktionsstörungen zu vermeiden.
• L'utilisateur ne peut pas remplacer lui-même la batterie interne rechargeable de
• Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper wie brennbare Materialien,
ce produit. Il se peut que la batterie ait atteint la fin de sa vie utile si la durée
Metallgegenstände oder Flüssigkeiten in das Produkt gelangen.
d'utilisation raccourcit considérablement même si la batterie est complètement
• Decken Sie das Produkt beim Gebrauch oder beim Aufladen nicht mit einem Tuch
chargée. Si tel est le cas, la batterie doit être réparée. Contactez votre revendeur
ab, um einen Brand oder eine Verletzung durch Überhitzung zu vermeiden.
local Audio-Technica pour les détails de la réparation.
• Wenn die Kopfhörer beim Lenken eines Fahrzeugs verwendet werden sollen, beachten
• Lors de l'élimination du produit, la batterie rechargeable intégrée doit être mise au
Sie die betreffenden Gesetze zum Gebrauch von Mobiltelefonen und Kopfhörern.
rebut de manière appropriée. Contactez votre revendeur local Audio-Technica pour
• Benutzen Sie das Produkt nicht an Orten, wo die Nichtwahrnehmung von
savoir comment éliminer correctement la batterie.
Umgebungsgeräuschen eine ernste Gefahr darstellt (beispielsweise an
Bahnübergängen, in Bahnhöfen und an Baustellen).
À l'attention des clients aux États-Unis
• Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie Hintergrundgeräusche noch hören
Avis de la FCC
können, und prüfen Sie die Umgebung beim Hören von Musik auf Sicherheit.
• Verwenden Sie für den Ladevorgang das mitgelieferte USB-Ladekabel.
Avertissement
• Laden Sie nicht mit Geräten mit Schnellladefunktion (mit einer Spannung von 5 V
Cet appareil est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement
oder mehr). Dies kann zu Funktionsstörungen führen.
est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer
d'interférence nocive et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y
• Benutzen Sie die Kopfhörer niemals mit zu hoher Lautstärke, um Gehörschäden zu
compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
vermeiden. Werden die Ohren längere Zeit einem hohen Schallpegel ausgesetzt,
kann dies zu zeitweiligem oder permanentem Hörverlust führen.
Mise en garde
Vous êtes averti que tout changement ou modification non expressément approuvée
• Sollte der direkte Kontakt mit dem Produkt Hautreizungen verursachen, stellen Sie
den Gebrauch unverzüglich ein.
dans ce manuel est susceptible d'annuler votre droit d'utilisation de cet appareil.
• Sollte sich bei der Verwendung des Produkts Unwohlsein einstellen, stellen Sie
Remarque:
Cet appareil a fait l'objet de tests afin de vérifier sa conformité avec
den Gebrauch unverzüglich ein. Entfernen Sie die Kopfhörer, die mit diesem
les limites relatives aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie
Produkt verbunden sind, aus Ihren Ohren.
15 du règlement de la FCC. Ces limites ont pour vocation d'offrir une protection
raisonnable contre les interférences nocives en installation résidentielle. Cet appareil
Vorsichtshinweise für den Akku
génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et provoquer, en cas
Das Produkt ist mit einem Akku (Lithium-Polymer-Akku) ausgestattet.
d'installation et d'utilisation non conformes aux instructions, des interférences
• Sollte Batterieflüssigkeit in die Augen geraten, diese nicht reiben. Spülen Sie die
préjudiciables à la réception des signaux radio. Toutefois, il n'y a pas de garantie que
Augen ausgiebig mit sauberem Wasser wie Leitungswasser aus und ziehen Sie
des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si l'appareil
sofort einen Arzt hinzu.
provoque des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui
peut être déterminé en éteignant et allumant l'appareil, l'utilisateur est invité à
• Sollte Batterieflüssigkeit auslaufen, berühren Sie diese nicht mit den bloßen
Händen. Im Produkt verbleibende Flüssigkeit kann Funktionsstörungen
essayer d'y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
– Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
verursachen. Wenn Batterieflüssigkeit ausläuft, wenden Sie sich an Ihren
örtlichen Audio-Technica-Händler.
– Augmenter la séparation entre l'appareil et le récepteur.
– Sollte Flüssigkeit in den Mund geraten, spülen und gurgeln Sie ausgiebig mit
– Brancher l'appareil dans une prise, sur un circuit différent de celui auquel est
sauberem Wasser wie Leitungswasser und ziehen Sie sofort einen Arzt hinzu.
raccordé le récepteur.
– Wenn Flüssigkeit auf die Haut oder ein Kleidungsstück gerät, waschen Sie die
– Demander de l'aide au revendeur ou à un technicien radio/TV qualifié.
betroffene Stelle sofort mit Wasser. Sollte sich eine Hautreizung einstellen,
Déclaration d'exposition aux radiofréquences
suchen Sie einen Arzt auf.
Ce transmetteur ne doit pas être placé ou opéré en conjonction avec tout autre
• So vermeiden Sie Auslaufen, Wärmeentwicklung und Explosion:
transmetteur ou antenne utilisés dans d'autres systèmes. Cet appareil est conforme
– Erhitzen, zerlegen oder verändern Sie den Akku nicht, und entsorgen Sie ihn
aux limites d'exposition concernant l'exposition aux radiations établies par la FCC
nicht durch Verbrennen.
dans un environnement non contrôlé et satisfait les directives d'exposition aux
– Versuchen Sie nicht, mit einem Nagel ein Loch in den Akku zu bohren, schlagen
radiofréquences (RF) de la FCC. Cet équipement présente de très faibles niveaux
Sie nicht mit einem Hammer auf den Akku und treten Sie auch nicht darauf.
d'énergie de radiofréquence, il est considéré conforme sans tester le débit
– Lassen Sie das Produkt nicht fallen, und setzen Sie es keinen starken Stößen aus.
d'absorption spécifique (DAS).
– Achten Sie darauf, dass der Akku nicht nass wird.
À l'attention des clients au Canada
• Der Akku darf nicht an einem der nachstehenden Orte verwendet, aufbewahrt
Déclaration IC
oder gelagert werden:
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
– Orte, die direktem Sonnenlicht oder hohen Temperatur- und
Feuchtigkeitswerten ausgesetzt sind
Cet appareil est conforme à la norme INDUSTRIE CANADA CNR247.
– In einem in der prallen Sonne geparkten Fahrzeug
Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas
causer d'interférence nocive et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues,
– In der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
• Laden Sie das Produkt ausschließlich mit dem im Lieferumfang enthaltenen
En vertu des règlements d'Industrie Canada, cet émetteur radio peut uniquement
USB-Kabel, um eine Funktionsstörung oder einen Brand zu vermeiden.
fonctionner avec une antenne de type et de gain maximum (ou moindre) approuvés
• Sie können den internen Akku dieses Produkts nicht selbst austauschen. Der Akku
pour l'émetteur par Industrie Canada. Pour éviter que d'éventuelles interférences
hat möglicherweise das Ende seiner Lebensdauer erreicht, wenn die
radio n'affectent d'autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain doivent être
Nutzungsdauer merklich kürzer wird, obwohl der Akku voll geladen wurde. In
choisis de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne soit pas
diesem Fall muss der Akku repariert werden. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen
supérieure aux limites permises pour une communication réussie.
Audio-Technica-Händler, um weitere Informationen zur Reparatur zu erhalten.
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements RSS-102 établies
pour un environnement non contrôlé.
• Wenn das Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, ist auf korrekte
Italiano
Entsorgung des internen Akkus zu achten. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen
Audio-Technica-Händler, um zu erfahren, wie Sie den Akku umweltgerecht
entsorgen können.
Anche se questo prodotto è stato realizzato per essere utilizzato in piena sicurezza,
l'uso scorretto potrebbe causare incidenti. Per garantire il massimo grado di sicurezza,
Für Kunden in den USA
osservare tutte le avvertenze e le precauzioni fornite per l'utilizzo del prodotto.
FCC-Hinweis
■ Precauzioni di sicurezza
Warnung
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den
Precauzioni nell'utilizzo del prodotto
beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen,
• Non utilizzare il prodotto in prossimità di apparecchiature mediche. Le onde radio
und (2) dieses Gerät muss empfangene Störungen tolerieren, auch wenn sie
possono avere effetti sui pacemaker cardiaci e sulle apparecchiature
unerwünschte Auswirkungen auf den Betrieb haben.
elettromedicali. Non utilizzare il prodotto all'interno di strutture mediche.
Vorsicht
• Per l'utilizzo su aeromobili, seguire le istruzioni ivi fornite.
Sie werden davor gewarnt, dass jegliche nicht ausdrücklich in dieser Anleitung
• Non utilizzare il prodotto in prossimità di dispositivi di controllo automatico come
genehmigten Änderungen Ihre Berechtigung zum Betrieb dieses Gerätes ungültig
porte automatiche o allarmi antincendio. Le onde radio possono avere effetti sulle
machen könnten.
apparecchiature elettroniche e provocare incidenti dovuti a malfunzionamento.
Hinweis:
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein
• Non smontare, modificare o tentare di riparare il prodotto per evitare scosse
digitales Gerät der Klasse B, entsprechend Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese
elettriche, malfunzionamenti o incendi.
Vorschriften sind dazu bestimmt, einen angemessenen Schutz gegen Störungen in
• Evitare di esporre il prodotto a forti urti che potrebbero causare scariche
häuslichen Installationen zu bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet
elettriche, malfunzionamenti o incendi.
Funkfrequenzenergie und kann solche ausstrahlen, wodurch es bei unsachgemäßer
• Non manipolare il prodotto con le mani bagnate, in quanto sussiste il rischio di
Installation und Bedienung zu Störungen des Funkverkehrs kommen kann. Es kann
scosse elettriche o lesioni.
jedoch nicht garantiert werden, dass bei ordnungsgemäßer Installation keine
• Scollegare il prodotto dal dispositivo collegato qualora si verifichi un
Empfangsstörungen auftreten. Wenn das Gerät Störungen im Rundfunk- oder
malfunzionamento che produca fumo, odori inusuali, calore eccessivo, rumori e
Fernsehempfang verursacht, was durch vorübergehendes Ausschalten des Geräts
qualsiasi altro segno che indichi un guasto. In tal caso, contattare il rivenditore
überprüft werden kann, versuchen Sie, die Störung durch eine oder mehrere der
autorizzato Audio-Technica locale.
folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Il prodotto non è impermeabile. Non lasciare che il prodotto si bagni, poiché
– Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie an einem anderen
sussiste il rischio di scosse elettriche o malfunzionamenti.
Ort auf.
• Non introdurre all'interno del prodotto corpi estranei quali materiali combustibili,
– Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
metalli o liquidi.
– Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an getrennte Stromkreise an.
• Per evitare incendi o lesioni da surriscaldamento, non coprire il prodotto con un panno.
– Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- und
• Attenersi alle leggi in vigore relative all'utilizzo dei telefoni cellulari e delle cuffie
Fernsehtechniker für weitere Empfehlungen.
se si utilizzano le cuffie durante la guida.
Erklärung zur HF-Exposition
• Non utilizzare il prodotto in luoghi in cui l'impossibilità di udire i suoni ambientali
Diese Sendeanlage darf nicht in Verbindung mit einer anderen Antenne oder einer
rappresenti un serio rischio (ad esempio quando ci si trova in prossimità di un
anderen Sendeanlage betrieben werden. Dieses Gerät entspricht den FCC-
attraversamento ferroviario, in stazioni ferroviarie o cantieri edili).
Grenzwerten für Strahlenbelastung, die für eine nicht kontrollierte Umgebung
• Regolare il volume ad un livello in cui si sia in grado di sentire l'audio di sottofondo e
festgelegt wurden und erfüllt die FCC-Richtlinien für die HF-Exposition. Dieses Gerät
monitorare l'area circostante mentre si ascolta la musica.
strahlt HF-Energie mit sehr niedrigem Pegel aus, der auch ohne Prüfungen der
• Durante la carica, assicurarsi di utilizzare il cavo per la carica USB incluso nella confezione.
Speziellen Absorptionsrate (SAR) den Anforderungen entspricht.
• Non mettere in carica con dispositivi dotati della funzionalità di carica rapida (con
tensione di 5 V o superiore), per evitare malfunzionamenti del prodotto.
Für Kunden in Kanada
• Per evitare danni all'udito, non alzare eccessivamente il volume. L'ascolto di suoni
IC-Strahlenbelastungserklärung
a volume troppo elevato per un periodo prolungato potrebbe causare una perdita
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
dell'udito temporanea o permanente.
Dieses Gerät entspricht dem Standard INDUSTRY CANADA R.S.S. 247.
• Interrompere l'uso se insorgono irritazioni cutanee dovute al contatto diretto con
Der Betrieb unterliegt den folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen
il prodotto.
verursachen, und (2) dieses Gerät muss empfangene Störungen tolerieren, auch wenn sie
• Se durante l'utilizzo del prodotto ci si sente male, sospenderne immediatamente
unerwünschte Auswirkungen auf den Betrieb haben.
l'utilizzo. Togliere dalle orecchie le cuffie collegate a questo prodotto.
Nach den Bestimmungen von Industry Canada darf diese Sendeanlage nur mit einer
Precauzioni per la batteria ricaricabile
Antenne des Typs und der maximalen (oder geringeren) Verstärkung verwendet werden,
die von Industry Canada für die Anlage bestätigt wurde. Um mögliche Störungen des
Il prodotto è munito di una batteria ricaricabile (batteria ai polimeri di litio).
Funkverkehrs anderer Nutzer zu verringern, muss die Art und Verstärkung der Antenne
• Se il fluido della batteria penetra negli occhi, non sfregarli. Sciacquarli
so gewählt werden, dass die Äquivalente Isotrope Strahlungsleistung (EIRP) nicht größer
accuratamente con acqua pulita, ad esempio acqua del rubinetto, e consultare
ist als für eine erfolgreiche Kommunikation notwendig.
immediatamente un medico.
Dieses Gerät entspricht den Strahlungsbelastungsgrenzen der RSS-102, die für eine
nicht kontrollierte Umgebung festgelegt wurden.
• Se il fluido della batteria fuoriesce, non toccarlo a mani nude. Se il fluido resta
all'interno del prodotto, potrebbe causare malfunzionamenti. Se il fluido della
■ Hinweise zur Verwendung
batteria fuoriesce, contattare il rivenditore autorizzato Audio-Technica locale.
– Se il fluido penetra in bocca, sciacquare con acqua pulita, ad esempio acqua
• Lesen Sie vor Verwendung die Bedienungsanleitung der zu verbindenden
del rubinetto, e consultare immediatamente un medico.
Kopfhörer oder des verbundenen Geräts.
– Se la pelle o gli indumenti entrano in contatto con il fluido, lavare
• Audio-Technica haftet in keiner Weise für den unwahrscheinlichen Fall
immediatamente le parti interessate con acqua. Se insorge un'irritazione
irgendwelcher Datenverluste, die in Zusammenhang mit der Benutzung dieses
cutanea, consultare un medico.
Produktes entstehen.
• Per evitare perdite, generazione di calore o esplosioni:
• Halten Sie die Lautstärke in öffentlichen Verkehrsmitteln oder an anderen
– Non scaldare, smontare, modificare la batteria, né smaltirla bruciandola.
öffentlichen Orten niedrig, um andere Personen nicht zu stören.
– Non tentare di forare con un chiodo, martellare o calpestare la batteria.
• Regeln Sie die Lautstärke an Ihrem Gerät ganz herunter, bevor Sie das Produkt
– Evitare di far cadere il prodotto o di sottoporlo a forti impatti.
anschließen.
– Evitare alla batteria qualsiasi contatto con l'acqua.
• Setzen Sie das Produkt keinen starken Stößen aus.
• Non utilizzare, lasciare o conservare la batteria nei seguenti luoghi:
• Bewahren Sie das Produkt nicht in direktem Sonnenlicht, in der Nähe von
Heizgeräten oder an heißen, feuchten oder staubigen Orten auf. Lassen Sie
– Ambienti esposti alla luce diretta del sole o a temperature elevate e umidità
außerdem das Produkt nicht nass werden.
– Interni di un'automobile sotto il sole cocente
• Nach langem Gebrauch kann das Produkt Verfärbungen durch ultraviolettes Licht
– In prossimità di fonti di calore quali diffusori d'aria calda
(insbesondere direktes Sonnenlicht) und Verschleiß aufweisen.
• Per evitare malfunzionamenti o incendi, ricaricare solo con il cavo USB incluso.
• Halten Sie beim An- und Abstecken das USB-Ladekabel oder das Produkt am
• La batteria ricaricabile interna di questo prodotto non può essere sostituita
Stecker fest. Das USB-Ladekabel könnte beschädigt werden oder Sie könnten sich
dall'utente. La batteria potrebbe aver raggiunto la fine della sua durata utile se il
verletzen, wenn Sie am Produkt oder am Kabel selbst ziehen.
tempo di utilizzo diventa significativamente minore anche dopo una carica
• Berühren Sie die Anschlussstelle des Produkts niemals direkt, da dies die
completa. In questo caso, la batteria deve essere riparata. Contattare il rivenditore
Kontakte beschädigen könnte.
autorizzato Audio-Technica locale per la procedura di riparazione.
• Wenn Sie das USB-Ladekabel nicht verwenden, trennen Sie es vom Produkt.
• Quando il prodotto è smaltito, è necessario scartare correttamente la batteria
• Wenn Sie das Produkt gerade nicht verwenden, verstauen Sie es in der
ricaricabile incorporata. Contattare il rivenditore autorizzato Audio-Technica locale
dazugehörigen Tasche.
per i dettagli su come smaltire adeguatamente la batteria.
• Wird das Produkt in einen Beutel gelegt während das USB-Ladekabel weiterhin
Per gli utenti USA
angeschlossen ist, könnte das USB-Ladekabel verheddern, reißen oder brechen.
Avviso FCC
• Schalten Sie das Produkt aus, bevor Sie die Kopfhörer ein- oder ausstecken.
• Stecken Sie die Kopfhörer nicht an oder aus, während das USB-Ladekabel mit
Avvertenza
dem Produkt verbunden ist.
Questo dispositivo è conforme alla Sezione 15 della normativa FCC. Il suo
• Lassen Sie die Kopfhörer am Gerät angesteckt, während Sie dieses aufladen oder gerade
funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Il dispositivo non deve
nicht verwenden. Das Offenlassen der Anschlussstelle kann zu Störungen führen.
causare interferenze nocive e, (2) il dispositivo deve accettare le interferenze
• Dieses Produkt kann nur bei Nutzung eines Mobiltelefonnetzes zum Telefonieren
ricevute, incluse quelle che potrebbero causarne un funzionamento non corretto.
verwendet werden. Die Unterstützung von Telefonie-Apps, die ein mobiles
Attenzione
Datennetz nutzen, wird nicht garantiert.
Qualsiasi modifica apportata al prodotto dall'utente non espressamente approvata o
• Wenn das Produkt in der Nähe eines elektronischen Geräts oder Senders (z. B.
descritta nel presente manuale può invalidarne i diritti d'uso.
Mobiltelefon) verwendet wird, kann ein unerwünschtes Rauschen zu hören sein.
Nota:
Questo dispositivo è stato testato e trovato conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi
Vergrößern Sie in diesem Fall den Abstand zwischen dem Produkt und dem
digitali di Classe B, in base a quanto descritto nella Sezione 15 della normativa FCC. Questi
elektronischen Gerät oder Sender.
limiti sono stati stabiliti per offrire un ragionevole grado di protezione contro le interferenze
• Wenn das Produkt in der Nähe einer Fernseh- oder Radioantenne verwendet
nocive in aree residenziali. Questo dispositivo genera, utilizza e può emettere energia sotto
wird, kann im Fernseh- oder Radiosignal ein Rauschen zu sehen oder zu hören
forma di radio frequenze e, se non installato secondo le istruzioni, potrebbe causare
sein. Vergrößern Sie in diesem Fall den Abstand zwischen dem Produkt und der
interferenze nocive alle comunicazioni radio. Non vi è, tuttavia, alcuna garanzia che tali
Fernseh- oder Radioantenne.
interferenze non si verifichino in particolari situazioni. Nel caso in cui il dispositivo dovesse
• Der integrierte Akku sollte zu seinem Schutz alle 6 Monate einmal frisch geladen
interferire con la ricezione di segnali radio o televisivi, il che può essere accertato spegnendo
werden. Wenn zwischen den Ladevorgängen zu viel Zeit vergeht, verringert sich
e riaccendendo l'unità, l'utente è invitato ad adottare una o più delle seguenti contromisure:
die Lebensdauer des integrierten Akkus, oder der aufladbare Akku lässt sich nicht
– Riorientare o spostare l'antenna ricevente.
mehr laden.
– Incrementare la distanza tra il dispositivo e l'apparecchio ricevitore.
Für ein angenehmeres Kommunikationserlebnis
– Collegare il dispositivo a una presa di corrente diversa da quella a cui è stato
via Bluetooth®
connesso l'apparecchio ricevente.
– Consultare il rivenditore e/o un tecnico specializzato radio/TV per assistenza.
Die effektive Kommunikationsreichweite dieses Produkts variiert je nach
Funkwellenbedingungen.
Dichiarazione relativa all'esposizione alle RF
Für eine einwandfreie Tonqualität sollten Sie die Kopfhörer in unmittelbarer Nähe
Il presente trasmettitore non deve essere posizionato o utilizzato insieme ad altre
zum Bluetooth-Gerät verwenden. Um Rauschen und Störungen zu minimieren,
antenne o trasmettitori impiegati in altri sistemi. Il presente dispositivo è conforme ai
vermeiden Sie es, die Verbindung zwischen der Fernbedienung und dem
limiti stabiliti per l'esposizione alle radiazioni di RF (Radio Frequenza) in ambiente non
controllato secondo quanto indicato dalla normativa FCC, rispettandone di base le linee
Bluetooth-Gerät durch andere Geräte oder Ihren eigenen Körper zu unterbrechen.
guida fissate. Il presente dispositivo emette energia sotto forma di RF a livelli molto
bassi, tali da non dover richiedere il test sul tasso di assorbimento specifico (SAR).
Per utenti del Canada
Dichiarazione IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Fernbedienung
Il presente dispositivo e conforme alla norma INDUSTRY CANADA R.S.S. 247.
Il suo funzionamento è soggetto alle seguenti condizioni: (1) Il dispositivo non deve
causare interferenze nocive e, (2) il dispositivo deve accettare le interferenze ricevute,
incluse quelle che potrebbero causarne un funzionamento non corretto.
In base a quanto stabilito dalle norme canadesi, il presente trasmettitore radio deve
essere utilizzato con un'antenna del tipo e dal guadagno massimo (o inferiore) approvata
da Industry Canada. Per ridurre le potenziali interferenze ad altri utenti, si raccomanda di
scegliere un'antenna con un guadagno tale che la potenza isotropica irradiata
equivalente (e.i.r.p.) non superi quella strettamente necessaria alla comunicazione.
Questo dispositivo è conforme ai limiti stabiliti dalle specifiche RSS-102 relative
all'esposizione alle radiazioni in ambienti non controllati.
■ Note sull'utilizzo
• Prima dell'uso, assicurarsi di aver letto il manuale dell'utente delle cuffie da
collegare o del dispositivo collegato.
• Audio-Technica non sarà responsabile in alcun modo di eventuali perdite di dati,
nell'improbabile caso in cui queste ultime si verifichino durante l'utilizzo del prodotto.
• Sui mezzi pubblici o in altri luoghi pubblici, tenere il volume basso per evitare di
disturbare gli altri.
• Abbassare il volume del dispositivo al minimo prima di collegare il prodotto.
• Evitare di sottoporre il prodotto a forti impatti.
• Non conservare il prodotto alla luce diretta del sole, in prossimità di dispositivi in
grado di generare calore o in ambienti caldi, umidi o polverosi. Inoltre, evitare che
il prodotto entri a contatto con l'acqua.
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und die
• Quando il prodotto viene utilizzato per un periodo prolungato, può scolorirsi a
Nutzung dieser Marken durch Audio-Technica Corporation erfolgt unter Lizenz. Alle
causa della luce ultravioletta (soprattutto la luce diretta del sole) e dell'usura.
anderen Markenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
• Quando si collega e si scollega questo prodotto o il cavo per la carica USB, assicurarsi di
tenere in mano lo spinotto. Il cavo per la carica USB può danneggiarsi gravemente o può
verificarsi un incidente se si esercita trazione su questo prodotto o sul cavo stesso.
• Non toccare direttamente il connettore di questo prodotto. Tale operazione potrebbe
provocare un guasto sui contatti.
• Quando non si utilizza il cavo per la carica USB, scollegarlo dal prodotto.
• Quando non si utilizza il prodotto, conservarlo nella sacca in dotazione.
• Se si ripone il prodotto in una borsa con il cavo per la carica USB ancora connesso, il cavo
USB può restare impigliato, danneggiarsi o rompersi.
• Spegnere questo prodotto prima di collegare o scollegare le cuffie.
• Non collegare o scollegare le cuffie mentre il cavo per la carica USB è collegato a
questo prodotto.
• Lasciare le cuffie collegate a questo prodotto quando lo si carica e quando non lo
si utilizza. Se il connettore resta aperto, potrebbero poi verificarsi dei
malfunzionamenti.
• Il prodotto può essere utilizzato per le chiamate telefoniche solo sfruttando le reti
cellulari. Non è garantita la compatibilità con le app telefoniche che funzionano
utilizzando la rete dati.
• Se si utilizza il prodotto in prossimità di un dispositivo elettronico o di un
trasmettitore (ad esempio un telefono cellulare), è possibile che si generino delle
interferenze indesiderate. In questo caso, allontanare il prodotto dal dispositivo
elettronico o dal trasmettitore.
• Se si utilizza il prodotto in prossimità di un'antenna TV o radio, è possibile che tali
apparecchi generino interferenze. In questo caso, allontanare il prodotto
dall'antenna TV o radio.
• Per proteggere la batteria ricaricabile incorporata, ricaricarla almeno una volta
ogni 6 mesi. Lasciando passare troppo tempo tra una ricarica e l'altra, il ciclo di
vita della batteria ricaricabile potrebbe ridursi, oppure la batteria ricaricabile
potrebbe non ricaricarsi più.
■ N
Per un'esperienza di comunicazione Bluetooth® più
confortevole
Il grado di efficacia di comunicazione di questo prodotto varia in funzione di eventuali
ostruzioni e delle condizioni delle onde radio.
Per un'esperienza di ascolto più piacevole, utilizzare il prodotto più vicino possibile al
dispositivo Bluetooth. Per ridurre al minimo rumori ed interferenze, evitare di frapporsi
o di frapporre altri ostacoli tra il telecomando del prodotto e il dispositivo Bluetooth.
Telecomando
Il marchio e i logo Bluetooth® sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc., e qualsiasi
utilizzo di tali marchi da parte di Audio-Technica Corporation è soggetto a licenza.
Altri marchi e nomi commerciali sono dei rispettivi proprietari.
Español
m
Aunque este producto se ha diseñado para su uso seguro, si no lo utiliza de manera
m
correcta puede provocar un accidente. Con el fin de garantizar la seguridad, respete
todas las advertencias y precauciones mientras utiliza el producto.
■ Advertencias de seguridad
Precauciones para el producto
• No utilice el producto cerca de equipos médicos. Las ondas de radio pueden
afectar a los marcapasos y a los equipos médicos electrónicos. No utilice el
producto en instalaciones médicas.
• Si utiliza el producto en un avión, siga las indicaciones del personal de la línea aérea.
• No utilice el producto cerca de dispositivos de control automático, como puertas
automáticas y alarmas contra incendios. Las ondas de radio pueden afectar a los
equipos electrónicos y provocar accidentes debido a los fallos de funcionamiento.
• No desmonte, modifique ni intente reparar el producto, con el fin de evitar
descargas eléctricas, fallos de funcionamiento o incendios.
• No someta el producto a impactos fuertes, para evitar descargas eléctricas, fallos
de funcionamiento o incendios.
• No manipule el producto con las manos mojadas, para evitar descargas eléctricas
o lesiones físicas.
• Desconecte el producto de un dispositivo si empieza a funcionar incorrectamente, si
emite humo, olores, calor, ruidos anormales o si muestra cualquier otro síntoma de
avería. En tales casos, póngase en contacto con su distribuidor de Audio-Technica local.
• Este producto no es resistente al agua. No permita que el producto se moje, para
evitar descargas eléctricas o fallos de funcionamiento.
• No introduzca sustancias extrañas, como materiales combustibles, objetos
metálicos o líquidos, en el producto.
• No cubra el producto con un paño para evitar incendios o lesiones por
sobrecalentamiento.
• Siga la legislación aplicable al uso del teléfono móvil y los auriculares si utiliza
auriculares mientras conduce.
• No utilice el producto en entornos en los que la imposibilidad de escuchar el
sonido ambiente genere un riesgo grave (como cruces ferroviarios, estaciones de
tren y zonas en construcción).
• Ajuste el volumen a un nivel que le permita escuchar el sonido de fondo y
supervise el entorno que le rodea mientras escucha música.
• Para cargar el producto, asegúrese de usar el cable de carga USB incluido.
• No cargue con dispositivos que tengan funcionalidad de carga rápida (con un voltaje de
5 V o superior). De hacerlo puede provocar la avería del producto.
• No escuche a volúmenes demasiado elevados, para evitar daños en su capacidad
auditiva. Escuchar un sonido demasiado alto durante un periodo de tiempo
prolongado podría provocar pérdidas de audición temporales o permanentes.
• Deje de usar el producto si sufre irritación cutánea debido al contacto directo con
el mismo.
• Si se siente mal mientras utiliza el producto, deje de usarlo inmediatamente. Retire los
auriculares conectados a este producto de los oídos.
Precauciones relativas a la batería recargable
Este producto está equipado con una batería recargable (batería de polímero de litio).
• Si el fluido de la batería entra en contacto con los oj
U
A
M