Audio-Technica AT-WLA1 Manual Del Usuario página 18

Tabla de contenido

Publicidad

• Para proteger a bateria recarregável embutida, recarregue-a pelo menos uma vez
Português
a cada seis meses. Muito tempo entre uma recarga e outra pode reduzir a vida da
bateria recarregável ou fazer com que a bateria recarregável perca a capacidade
Embora este produto tenha sido projetado para um uso seguro, o uso indevido
de segurar a carga.
poderá resultar em acidentes. Para garantir a segurança, respeite todos os avisos e
Para uma experiência de comunicação Bluetooth® mais
precauções ao usar o produto.
confortável
■ Precauções de segurança
O alcance eficaz de comunicação deste produto varia de acordo com as obstruções e
condições das ondas de rádio.
Precauções para o produto
Para uma experiência mais agradável, use o produto o mais próximo possível do
• Não use o produto perto de equipamentos médicos. As ondas de rádio podem
dispositivo Bluetooth. Para minimizar ruídos e interrupções de som, evite posicionar seu
afetar marca-passos cardíacos e equipamentos médicos eletrônicos. Não use o
corpo ou outros obstáculos entre o controle remoto do produto e o dispositivo Bluetooth.
produto dentro de instalações médicas.
• Ao usar o produto numa aeronave, siga as instruções da companhia aérea.
• Não use o produto perto de dispositivos de controle automáticos como portas
automáticas e alarmes de incêndio. As ondas de rádio podem afetar os
equipamentos eletrônicos e causar acidentes devido a um mau funcionamento.
• Não desmonte, não modifique nem tente reparar o produto para evitar um
choque elétrico, mau funcionamento ou fogo.
Controle remoto
• Não sujeite o produto a impactos fortes para evitar um choque elétrico, mau
funcionamento ou fogo.
• Não manuseie o produto com as mãos molhadas para evitar um choque elétrico
ou ferimentos.
• Desconecte o produto de um dispositivo se o produto começar a apresentar mau
funcionamento, fumaça, cheiro, calor ou ruídos indesejados ou começar a mostrar
outros sinais de dano. Neste caso, entre em contato com o seu revendedor local
da Audio-Technica.
• Este produto não é à prova d'água. Não permita que o produto seja molhado para
evitar um choque elétrico ou mau funcionamento.
• Não coloque materiais estranhos como combustíveis, metal ou líquido no produto.
• Não cubra o produto com um pano para evitar o risco de incêndio ou de lesões
por superaquecimento.
• Siga as leis aplicáveis relevantes ao uso de celulares e fones de ouvido se você
for usar os fones de ouvido ao dirigir um veículo.
• Não use o produto em lugares em que a incapacidade de ouvir o som ambiente
represente um risco sério (como passagens de nível, estações de trem e locais de
construção).
• Ajuste o volume a um nível em que ainda possa ouvir os sons de fundo e monitore
a área ao seu redor enquanto estiver escutando música.
• Durante o carregamento, certifique-se de usar o cabo de carga USB fornecido.
• Não realize cargas com dispositivos que tenham a funcionalidade de
carregamento rápido (com uma voltagem de 5 V ou mais). Proceder dessa forma
pode resultar em mal funcionamento do produto.
A marca e os logotipos da palavra Bluetooth® são de propriedade da Bluetooth SIG,
Inc. e qualquer uso dessas marcas por parte da Audio-Technica Corporation é feito
• Para evitar danos à sua audição, não eleve o volume demasiadamente. Ouvir sons
sob licença. Todas as outras marcas registradas e nomes comerciais são propriedade
com volume alto durante um longo período de tempo pode causar a perda
de seus respectivos proprietários.
temporária ou permanente da audição.
• Pare de usar se sentir alguma irritação na pele decorrente do contato direto com
o produto.
Русский
• Se você começar a sentir-se mal enquanto estiver usando o produto, pare de
usá-lo imediatamente. Remova os fones de ouvido conectados a este produto de
suas orelhas.
Несмотря на то, что конструкция данного изделия обеспечивает
безопасность его использования, неправильное использование может
Precauções para a bateria recarregável
привести к несчастному случаю. Для обеспечения безопасности
O produto é equipado com uma bateria recarregável (bateria de polímero de lítio).
соблюдайте все предупреждения и предостережения во время
• Se o fluido de bateria entrar em contato com os olhos, não os esfregue. Lave bem
использования данного изделия.
os olhos com água limpa, como água de torneira, e consulte um médico
■ Меры предосторожности
imediatamente.
• Se o fluido de bateria vazar, não toque no fluido com as mãos nuas. Se o fluido
Предостережения относительно изделия
permanecer dentro do produto, ele pode causar um mau funcionamento. Se o
fluido de bateria vazar, contate o seu revendedor local da Audio-Technica.
• Запрещается использовать данное изделие рядом с медицинским
оборудованием. Радиоволны могут оказать влияние на
– Se o fluido entrar em contato com sua boca, lave bem fazendo um gargarejo
кардиостимуляторы и медицинское электронное оборудование.
com água limpa, como água de torneira, e consulte um médico imediatamente.
Запрещается использовать данное изделие в медицинских учреждениях.
– Se a sua pele ou roupa entrar em contato com o fluido, lave imediatamente a área
• Используя изделие в самолете, придерживайтесь указаний авиакомпании.
afetada com água. Se você sentir alguma irritação na pele, consulte um médico.
• Запрещается использовать данное изделие рядом с устройствами
• Para evitar vazamento, geração de calor ou explosão:
автоматического управления, например автоматическими дверями
– Nunca aqueça, desmonte ou modifique a bateria, nem a aproxime do fogo.
и пожарными сигнализациями. Радиоволны могут оказать влияние
– Não tente furar com um prego, não bata com um martelo, nem pise na bateria.
на электронное оборудование и привести к несчастным случаям в
– Não derrube ou submeta o produto a fortes impactos.
результате нарушения его работы.
– Não deixe a bateria ser molhada.
• Не разбирайте, не модифицируйте и не пытайтесь отремонтировать
• Não use, deixe ou guarde a bateria nos seguintes lugares:
изделие во избежание поражения электрическим током, нарушения
– Área exposta à luz direta do sol ou em condições de alta temperatura ou umidade
работы или возгорания.
– Dentro de um carro sob o sol escaldante
• Не подвергайте изделие сильным ударам во избежание поражения
электрическим током, нарушения работы или возгорания.
– Perto de fontes de calor como saídas de ar quente
• Не беритесь за изделие влажными руками во избежание поражения
• Carregue somente com o cabo USB fornecido para evitar um mau funcionamento
ou fogo.
электрическим током или получения травмы.
• A bateria interna recarregável deste produto não pode ser substituída pelo
• Отсоедините изделие от устройства, если изделие функционирует
неправильно, при его работе выделяется дым, неприятный запах,
usuário. A bateria pode ter atingido o fim de sua vida útil de serviço se o seu
tempo de funcionamento tornar-se significativamente mais curto mesmo depois
тепло или ненужный шум, а также наблюдаются другие признаки
повреждения. В таком случае обратитесь к местному дилеру
de ter sido completamente carregada. Neste caso, a bateria precisa de reparo.
Entre em contato com seu revendedor local da Audio-Technica para informações
компании Audio-Technica.
sobre reparos.
• Данное изделие не является водонепроницаемым. Не допускайте
попадания на изделие влаги во избежание поражения
• Ao eliminar o produto, a bateria recarregável embutida precisa ser descartada
adequadamente. Entre em contato com seu revendedor local da Audio-Technica
электрическим током или нарушения работы.
para saber como descartar corretamente a bateria.
• Не допускайте попадания в изделие посторонних предметов,
например горючих материалов, металла или жидкости.
Para clientes nos EUA
• Не накрывайте изделие одеждой во избежание возгорания или
Aviso da FCC
получения травмы в результате перегрева.
• Выполняйте соответствующие законы, касающиеся использования
Advertência
мобильных телефонов и наушников при использовании наушников
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. A
во время управления автомобилем.
operação está sujeita às duas seguintes condições: (1) Este dispositivo não pode
• Не используйте изделие в местах, где неспособность слышать
causar interferência prejudicial e (2) deve aceitar qualquer interferência recebida,
звуковое окружение создает серьезный риск (например, на
inclusive interferência que possa causar uma operação indesejada.
железнодорожных переездах, вокзалах и строительных площадках).
Atenção
• Отрегулируйте уровень громкости таким образом, чтобы
Avisamos o usuário de que quaisquer alterações ou modificações não aprovadas
продолжать слышать фоновый звук, и контролируйте пространство
expressamente neste manual podem anular a sua autoridade de operar este equipamento.
вокруг вас во время прослушивания музыки.
Nota:
Este equipamento foi testado e foi verificado que cumpre com os limites
• Для зарядки изделия используйте прилагаемый USB-кабель.
para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos
• Не используйте для зарядки устройств с функцией быстрой
da FCC. Esses limites são concebidos para proporcionar uma proteção razoável
подзарядки (напряжение зарядки 5 В или выше). Это может привести
contra interferências prejudiciais em uma instalação residencial. Este equipamento
к неисправности изделия.
gera, emprega e pode radiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e
• Во избежание нарушения слуха не устанавливайте слишком высокую
usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às
громкость. Прослушивание на высокой громкости в течение длительного
comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que não ocorra nenhuma
времени может привести к временной или постоянной потере слуха.
interferência em uma instalação particular. Se este equipamento causar uma
• Прекратите использование при возникновении раздражения кожи в
interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, que pode ser determinada
результате прямого контакта с изделием.
pela operação de desligar e ligar o equipamento, o usuário deve tentar corrigir a
• При ухудшении самочувствия во время использования данного
interferência tomando uma ou mais das seguintes medidas:
изделия немедленно прекратите его использование. Извлеките из
– Reoriente ou reposicione a antena de recepção.
ушей наушники, подключенные к данному изделию.
– Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.
Предостережения относительно аккумулятора
– Conecte o equipamento a uma tomada elétrica em um circuito diferente do qual
o receptor está conectado.
Данное изделие оснащено аккумулятором (литий-полимерной батареей).
– Consulte o seu revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para ajuda.
• Не трите глаза при попадании в них электролита. Тщательно
промойте их чистой водой (например, водопроводной) и
Declaração de Exposição à Radiofrequência
немедленно обратитесь к врачу.
Este transmissor não deve ser colocado nem operado junto com nenhuma outra
• В случае утечки электролита не прикасайтесь к нему голыми руками.
antena ou transmissor usado em outros sistemas. Este dispositivo está em
Если электролит останется внутри изделия, это может привести к
conformidade com os limites de exposição a radiações da FCC estabelecidos para um
неисправности. В случае утечки электролита обратитесь к местному
ambiente não controlado, bem como está em conformidade com as Diretrizes de
дилеру компании Audio-Technica.
Exposição à Radiofrequência (RF) da FCC. Este equipamento tem níveis muito baixos
de energia RF, podendo ser considerado em conformidade sem o teste de taxa
– При попадании электролита в рот тщательно промойте его чистой
водой (например, водопроводной) и немедленно обратитесь к врачу.
específica de absorção (SAR, do inglês Specific Absorption Rate).
– При попадании электролита на кожу или одежду немедленно
Para clientes no Canadá
промойте этот участок кожи или одежды водой. При
Declaração da Indústria Canadense
возникновении раздражения кожи обратитесь к врачу.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
• Меры по предотвращению утечки электролита, выделения тепла или
взрыва:
Este dispositivo está em conformidade com a norma RSS-247 da Indústria Canadense.
– Ни в коем случае не нагревайте, не разбирайте и не
A operação está sujeita às seguintes condições: (1) Este dispositivo não pode causar
модифицируйте батарею, а также не выбрасывайте ее в огонь.
interferência prejudicial, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência
recebida, inclusive interferência que possa causar uma operação indesejada.
– Не пытайтесь пробить батарею гвоздем, разбить молотком или
наступить на нее.
Segundo os regulamentos da Indústria Canadense, este transmissor de rádio só
funciona com uma antena de um tipo e ganho máximo (ou menor) aprovados para o
– Не роняйте изделие и не подвергайте его сильным ударам.
transmissor pela Indústria Canadense. Para reduzir a interferência de rádio potencial
– Следите за тем, чтобы батарея не намокла.
a outros usuários, o tipo da antena e seu ganho devem ser escolhidos de forma que
• Не используйте, не оставляйте и не храните батарею в следующих местах:
a potência isotrópica radiada equivalente (p.i.r.e.) não seja maior que a necessária
– в местах, находящихся под воздействием прямого солнечного
para uma comunicação bem-sucedida.
света или высоких температур и влажности;
Este dispositivo está de acordo com a norma RSS-102 de limites de exposição à
– внутри автомобиля под ослепительным солнцем;
radiação estabelecidos para um ambiente não controlado.
– вблизи источников тепла, например обогревателей.
■ Notas sobre o uso
• Во избежание нарушения работы или возгорания выполняйте
зарядку только с помощью прилагаемого USB-кабеля.
• Certifique-se de ler o manual do usuário dos fones de ouvido para conexão ou do
• Встроенный аккумулятор данного изделия нельзя заменять
dispositivo conectado antes de sua utilização.
самостоятельно. Если время использования значительно
• A Audio-Technica não será responsável de nenhuma maneira por qualquer perda
сократилось, даже если батарея полностью заряжена, возможно,
de dados no caso improvável de que tais perdas possam ocorrer durante o uso do
срок эксплуатации батареи истек. В этом случае батарея подлежит
produto.
ремонту. Чтобы получить сведения о ремонте, обратитесь к
• Em sistemas de transporte público ou em outros lugares públicos, mantenha o
местному дилеру компании Audio-Technica.
volume baixo para não perturbar as pessoas à sua volta.
• При утилизации изделия, встроенный аккумулятор следует
• Diminua o volume de seu dispositivo antes de conectar o produto.
утилизировать надлежащим образом. Чтобы получить сведения о
• Não submeta o produto a fortes impactos.
надлежащей утилизации батареи, обратитесь к местному дилеру
• Não guarde o produto sob a luz direta do sol, perto de dispositivos de
компании Audio-Technica.
aquecimento nem em lugares quentes, úmidos ou com presença de poeira. E não
Для пользователей в США
molhe o produto.
• Ao usar o produto durante um longo período de tempo, o produto pode se descolorir
Уведомление FCC
devido à luz ultravioleta (especialmente a luz direta do sol) ou ao desgaste.
Предупреждение
• Sempre segure no plugue ao conectar e desconectar este produto ou o cabo de
Данное устройство соответствует требованиям Раздела 15 Правил
carga USB. O cabo de carga USB pode ser danificado ou pode ocorrer um acidente
Федеральной комиссии по связи (FCC). Эксплуатация осуществляется
caso este produto ou o próprio cabo seja puxado.
при соблюдении приведенных ниже двух условий. (1) Данное устройство
• Não toque diretamente no conector deste produto. Proceder dessa forma pode
не должно создавать недопустимых помех, и (2) данное устройство
resultar em falha de contato.
должно противостоять любым принимаемым помехам, включая помехи,
• Quando não estiver usando o cabo de carga USB fornecido, desconecte-o do produto.
которые могут вызывать нарушения при эксплуатации.
• Quando não estiver usando este produto, guarde-o na bolsa fornecida.
Предостережения
• Se o produto for inserido em uma bolsa enquanto o cabo de carga USB estiver conectado
Вы предупреждены о том, что любые изменения или модификации, в
ao dispositivo, o cabo de carga USB pode ficar preso, ser danificado ou quebrado.
явной форме не разрешенные в данном руководстве, могут привести к
• Desligue este produto antes de conectar ou desconectar os fones de ouvido.
аннулированию вашего права на эксплуатацию данного оборудования.
• Não conecte ou desconecte os fones de ouvido enquanto o cabo de carga USB
Примечание:
Данное оборудование было протестировано и
estiver conectado a este produto.
признано соответствующим ограничениям для цифрового устройства
• Deixe os fones de ouvido conectados a este produto durante o carregamento e
Класса B согласно раздела 15 Правил FCC. Данные ограничения
enquanto não estiver em uso. Deixar o conector exposto pode resultar em mau
предназначены для обеспечения надлежащей защиты от недопустимых
funcionamento.
помех при установке в жилых помещениях. Данное оборудование
• Este produto pode ser usado para falar ao telefone apenas usando a rede de
генерирует, использует и может излучать энергию электромагнитного
telefonia celular. Não garantimos a compatibilidade com aplicativos de telefonia
излучения, которая, в случае нарушения данных инструкций при
que usam a rede de dados móveis.
установке и использовании, может создавать недопустимые помехи для
• Usar o produto perto de um dispositivo eletrônico ou transmissor (como um
радиосвязи. Однако не существует гарантий того, что помехи не
celular) pode causar ruídos indesejados. Neste caso, afaste o produto do
возникнут при определенной установке. Если данное оборудование
dispositivo eletrônico ou transmissor.
вызывает недопустимые помехи во время радио или телевизионного
• Usar o produto perto de uma antena de TV ou rádio pode causar ruídos visuais ou de
приема, что можно определить путем его выключения и включения,
áudio no televisor ou rádio. Neste caso, afaste o produto da antena de TV ou rádio.
пользователь может попытаться устранить эти помехи с помощью
одной или нескольких мер, указанных ниже.
简体中文
– Измените ориентацию или положение принимающей антенны.
– Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
– Подключите оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к
虽然本产品采用安全设计, 但使用不当仍可能发生事故。 为了确保安
которой подключен приемник.
全, 使用本产品时请注意全部警告和提醒。
– Обратитесь к дилеру или квалифицированному специалисту по
■ 安全预防措施
обслуживанию радио/телевизионной техники.
Заявление об РЧ облучении
产品注意事项
Данный передатчик не должен находиться рядом или эксплуатироваться с
какой-либо другой антенной или передатчиком, используемым в других
‧ 请勿在医疗设备附近使用本产品。 无线电波可能会影响心脏起搏器
системах. Данное устройство соответствует ограничениям
和医疗电子设备。 请勿在医疗设施内使用本产品。
радиоактивного облучения FCC, установленным для неуправляемой
‧ 在 飞机上使用本产品时, 请遵守航空公司规定。
среды, и руководствам радиочастотного (РЧ) облучения FCC. Уровень РЧ
‧ 请 勿在自动门、 火警报警器等自动控制装置附近使用本产品。 无
энергии данного оборудования очень низкий, поэтому оно считается
线电波可能会导致电子设备发生故障而引发严重事故。
соответствующим без определения удельной мощности поглощения (SAR).
‧ 请 勿拆开、 改装或尝试修理本产品, 以免发生触电, 导致故障或引
Для пользователей в Канаде
发火灾。
Декларация IC
‧ 请 勿使产品受到强烈冲击, 以免发生触电, 导致故障或引发火灾。
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B))
‧ 请勿用潮湿的手操作本产品, 以免发生触电或导致受伤。
Данное устройство соответствует требованиям INDUSTRY CANADA
‧ 如果本产品出现故障、 冒烟、 异味、 发热、 杂音或损坏迹象, 请断开其
R.S.S. 247.
与设备的连接。 在这种情况下, 请联系当地 "鐵三角" 经销商。
Эксплуатация осуществляется при соблюдении приведенных ниже
условий. (1) Данное устройство не должно создавать недопустимых
‧ 本产品不防水。 请勿使本产品受潮, 以免发生触电或导致故障。
помех, и (2) данное устройство должно противостоять любым
‧ 请 勿在本产品中放置不相干的物质, 如可燃材料, 金属或液体。
принимаемым помехам, включая помехи, которые могут вызывать
‧ 请勿用布覆盖本产品, 以免由于过热引发火灾或导致受伤。
нарушения при эксплуатации.
‧ 如 果在驾车时使用无线耳塞, 请遵守有关使用移动电话和无线耳
Согласно нормам Министерства промышленности Канады данный
塞的适用法律。
радиопередатчик может работать только с антенной, тип и
максимальное (или минимальное) усиление которой одобрено
‧ 请 勿在因听不到声音而可能导致严重危险的环境下使用本产品
Министерством промышленности Канады. Для уменьшения
(例如在铁路道口、 火车站和建筑工地) 。
потенциальных радиопомех для других пользователей тип и усиление
‧ 听 音乐时请调节音量到可以听到背景声音, 并不断确认周围是否
антенны необходимо выбирать таким образом, чтобы эквивалентная
安全。
мощность изотропного излучения (e.i.r.p.) не превышала значения,
‧ 请 务必使用本产品随附的USB充电线充电。
необходимого для качественной связи.
Данное устройство соответствует ограничениям радиоактивного
‧ 请 勿使用快充设备 (5伏或更高电压) 充电, 否则可能导致本产品出
облучения RSS-102, установленным для неуправляемой среды.
现故障。
■ Примечания относительно использования
‧ 为 了防止损害您的听力, 请勿将声音开得过高。 长期听很大的声音
可能会造成暂时或永久性的听力损伤。
• Перед использованием прочтите руководство пользователя
‧ 如 果因为直接与产品接触造成皮肤刺激, 请勿继续使用。
наушников, которые необходимо подключить, или руководство
пользователя подключенного устройства.
‧ 如 果您在使用本产品时感觉不适, 请立即停止使用。 将连接至本产
• Компания Audio-Technica никоим образом не несет ответственности
品的无线耳塞从耳朵上取下。
за любые потери данных в случае возникновения такого
可充电电池注意事项
маловероятного события во время использования данного изделия.
• Не превышайте громкость в общественном транспорте или других
本产品配备有一块可充电电池 (聚合物锂电池) 。
общественных местах, чтобы не мешать другим людям.
‧ 如 果电池液进入眼睛, 请勿揉搓。 应用洁净的水 (如自来水) 彻底冲
• Перед подсоединением этого изделия снизьте до минимума
洗并立即就医。
громкость своего устройства.
‧ 如 果电池液泄漏, 请勿用手接触液体。 如果液体留在产品内, 可能
• Не подвергайте изделие сильным ударам.
会导致故障。 如果电池液泄漏, 请联系当地 "鐵三角" 经销商。
• Не храните изделие под прямым солнечным светом, рядом с
‒ 如果电池液进入您的口中, 应用洁净的水 (如自来水) 反复漱洗
нагревательными приборами либо в жарких, влажных или пыльных
местах. Кроме того, не позволяйте изделию намокать.
并立即就医。
• При использовании изделия в течение длительного времени
‒ 如果您的皮肤或衣服沾到了液体, 立即用水清洗受到影响的皮
возможно его обесцвечивание под воздействием ультрафиолетового
肤或衣服。 如果您感到皮肤刺激, 请就医。
света (особенно под прямым солнечным светом) и изнашивания.
‧ 为 避免泄漏, 产生热量或引起爆炸:
• При подключении и отключении данного изделия или USB-кабеля для
зарядки удерживайте штекер. Если тянуть за изделие или кабель, это
‒ 切勿加热、 拆卸或改装电池, 也不要将其靠近火源。
может привести к обрыву USB-кабеля для зарядки или травме.
‒ 请勿试图用钉子刺穿, 用锤子打或踩在电池上。
• Не дотрагивайтесь непосредственно до разъема изделия. Это может
‒ 请勿摔本产品或使之受到强烈冲击。
привести к нарушению контактов.
‒ 请勿使电池受潮。
• Обязательно отсоединяйте прилагаемый USB-кабель для зарядки от
‧ 请 勿在下述场所使用, 遗留或存放电池:
изделия, если он не используется.
‒ 暴露在阳光直射下或高温、 潮湿的地方
• Если изделие не используется, храните его в прилагаемой сумке.
• Если изделие поместить в сумку с подсоединенным прилагаемым
‒ 暴露在烈日直射下的车内
USB-кабелем для зарядки, это может привести к защемлению,
‒ 靠近如热风调节器等热源
пережатию или обрыву кабеля.
‧ 请 仅使用随附 USB 线来充电, 以避免出现故障或引发火灾。
• Выключайте изделие перед подключением или отключением наушников.
‧ 用 户无法自行更换本产品的内部可充电电池。 若电池已充满电
• Не подключайте и не отключайте наушники, когда USB-кабель для
后, 使用时间明显缩短, 这说明电池可能已达到其使用寿命。 如果
зарядки подсоединен к изделию.
出现这种情况, 需要维修电池。 关于维修的详情, 请联系当地 "鐵三
• Не отключайте наушники от изделия во время зарядки, а также, когда
角" 经销商。
изделие не используется. Если разъем будет открыт, это может
привести к его поломке.
‧ 处 理本产品时, 内置的可充电电池需要妥善处理。 请联系当地 "鐵
• Данное изделие можно использовать для телефонных звонков,
三角" 经销商, 咨询电池的正确处理方法。
только когда используется мобильная телефонная сеть. Не
针对美国用户
гарантируется поддержка телефонных приложений, использующих
мобильную сеть передачи данных.
FCC声明
• Если изделие используется возле электронного устройства или
警告
передатчика (например, мобильного телефона), могут возникать
помехи. В этом случае отодвиньте изделие от электронного
本设备符合FCC规则第15部分的要求。 其运行应符合以下两个条
устройства или передатчика.
件: (1) 本设备不得造成有害干扰, 以及(2)本设备必须承受任何干扰,
• Если изделие используется рядом с телевизионной или
包括可能导致意外运行的干扰。
радиоантенной, могут возникать помехи в телевизионном или
注意
радиосигнале. В этом случае отодвиньте изделие от телевизионной
или радиоантенны.
请注意, 任何进行本说明书中未明确许可的改动或改装, 都可能导致
• Для защиты встроенного аккумулятора заряжайте его по крайней
用户丧失使用本设备的权利。
мере один раз в 6 месяцев. Если между зарядками проходит слишком
注:
много времени, срок эксплуатации аккумулятора может
本设备已经过测试, 证实符合FCC规则第15部分之B类数字设备
уменьшиться либо аккумулятор может не заряжаться
的限制要求。 这些限制旨在提供合理的保护, 以防在一般住宅环境中
造成有害干扰。 本设备会产生、 使用和发射射频能量, 若未依照指示
Для более удобного обмена данными через Bluetooth®
安装及使用, 可能会对无线电通信产生有害干扰。 然后, 并不保证在
Диапазон эффективного обмена данными этого изделия зависит от
特定安装方式下不会产生干扰。 如果本设备对无线电或电视接收产
наличия препятствий и условий распространения радиоволн.
生有害干扰 (可通过开、 关设备判定) , 建议用户尝试采取以下一项或
Для более удобного использования разместите изделие как можно
多项措施来排除此干扰:
ближе к устройству Bluetooth. Чтобы уменьшить шум и звуковые помехи,
‒ 调整接收天线的方向或位置。
не размещайте какие-либо предметы и не располагайтесь сами между
устройством Bluetooth и пультом дистанционного управления изделием.
‒ 增大设备和接收器之间的间距。
‒ 将设备和接收器分别连接到不同的电路插座上。
‒ 咨询经销商或经验丰富的无线电/电视技术人员寻求帮助。
射频暴露声明
本发射机不得与其他系统中使用的任何其他天线或发射机协同工作
Пульт
或一起操作。 本设备符合FCC针对未受控制环境所制定的辐射暴露
дистанционного
управления
限制, 并符合FCC射频 (RF) 暴露规范。 本设备的射频能量极低, 被视
为无需对特定吸收率 (SAR) 进行测试便符合要求。
针对加拿大用户
加拿大工业部声明
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
本设备符合加拿大工业部R.S.S. 247的要求。
其运行应符合以下条件: (1)本设备不得造成有害干扰, 以及(2)本设备
必须承受任何干扰, 包括可能导致意外运行的干扰。
根据加拿大工业部规定, 本无线电发射机只能使用加拿大工业部针
对发射机所许可之类型与最大 (或最小) 增益的天线操作。 为了降低
对其他用户造成无线电干扰的可能, 选择天线类型和其增益时应使
等向放射功率 (e.i.r.p.) 不超过必要等级, 以便可以成功通信。
本设备符合针对未受控制环境所制定之RSS-102射频暴露限制。
■ 使用注意事项
‧ 使 用前, 请务必阅读待连接无线耳塞或所连接设备的用户手册。
‧ 对 于在使用本产品时发生的意外事件所引起的数据丢失, 鐵三角
将不会以任何方式负责。
‧ 在 公共交通工具或是其他公共场所, 请保持声音较低以免打扰到
Словесный знак и логотипы Bluetooth® принадлежат Bluetooth SIG, Inc.
其他人。
Любое использование таких знаков ком панией Audio-Technica Corporation
‧ 请 在连接本产品之前将设备的音量调到最低。
осуществляется в соответствии с лицензией. Другие товарные знаки и
‧ 请 勿使本产品受到强烈冲击。
торговые названия принадлежат их соответствующим владельцам.
‧ 请 勿在阳光直射下, 加热装置附近或在炎热、 潮湿或灰尘多的地方
存放本产品。 此外, 请勿使本产品受潮。
‧ 当 本产品使用较长一段时间后, 可能会因为紫外线 (尤其是阳光直
射) 和磨损而褪色。
‧ 连 接或拔出本产品或USB充电线时, 请务必捏住插头。 用力拉扯
本产品或USB充电线可能导致连接线被扯断或出现意外情况。
‧ 请 勿直接触碰本产品的连接器。 否则可能导致接触不良。
‧ 不 使用USB充电线时请将其从本产品中拔出。
‧ 不 使用本产品时, 将其放入附带的收纳袋中。
‧ 若 在USB充电线仍处于连接状态时将本产品放入包内, USB充电
线可能会缠住、 扯断或破损。
‧ 连 接或拔出无线耳塞之前, 请务必关闭本产品。
‧ U SB充电线与本产品连接时, 请勿连接或拔出无线耳塞。
‧ 为 本产品充电以及不使用本产品时, 请将无线耳塞与本产品保持
连接。 将连接器置于开启状态可能会引发故障。
‧ 仅 当使用移动电话网络时本产品才可用于拨打电话。 不保证支持
使用移动数据网络的聊天应用程序。
‧ 如 果您在电子设备或发射机 (如移动电话) 附近使用本产品, 则可
能会听到多余的噪音。 在这种情况下, 将本产品远离电子设备或发
射机。
‧ 如 果您在电视或无线电天线附近使用本产品, 则可能会在电视或
无线电中看到或听到信号噪音。 在这种情况下, 将本产品远离电视
或无线电天线。
‧ 为保护内置可充电电池, 每6个月至少充电一次。 如果两次充电时间
间隔太久, 可能会缩短可充电电池的使用寿命或可能无法充电。
提供更舒适的蓝牙®通信体验
■ 使用上的注意事項
本产品的有效通信范围根据障碍物和无线电波的状况而有所差异。
• 使 用之前 , 請務必閱讀所連接耳機或設備的使用說明書 。
如需获得最佳体验, 使用本产品时请尽量靠近蓝牙设备。 为尽可能减
• 使 用本產品時 , 若發生連接裝置之儲存記憶消失等情形 , 本公司恕
轻噪音和声音干扰, 使用者应避免处于产品遥控器和蓝牙设备之间,
不負擔任何責任 。
也应避免在两者之间放置其他障碍物。
• 搭 乘公共交通工具或處於其他公共場所時 , 請注意音量 , 避免造成
他人困擾 。
• 連 接本產品之前 , 請將欲連接設備之音量調至最低 。
• 請 勿使本產品受到強烈撞擊 。
• 請 勿將本產品放置於日照直射處 、 暖氣設備附近 , 高溫多濕或多塵
的場所 。 此外 , 請勿讓本產品受潮 。
遥控器
• 本 產品於使用一段時間後 , 有可能因為紫外線 (尤其是陽光直射)
和磨損而發生褪色情況 。
• 在 插入或拔除本產品或USB充電線時 , 請務必握住插頭 。 若直接拉
扯本產品或導線本身 , 可能導致USB充電線斷裂或發生意外 。
• 請 勿直接觸碰本產品的連接器 。 否則可能會導致無法連接 。
• 在 不需使用USB充電線時 , 請從產品上拔除 。
• 不 使用本產品時 , 請存放在隨附的攜存袋 。
• 若 在USB充電線仍連接於本產品時置於袋中 , 可能會導致USB充
電線纏住物品 、 斷裂或受損 。
• 插 入或拔除耳機之前 , 請關閉本產品電源 。
• U SB充電線連接至本產品時 , 請勿插入或拔除耳機 。
• 為 耳機充電且不使用本產品時 , 請將耳機連接至本產品 。 開啟連接
器可能會導致故障 。
• 只 有使用手機通話網路時才能以本產品進行通話 。 不保證支援使
用行動數據網路的通訊應用程式 。
• 在 電子設備或發射器 (如手機) 附近使用本產品時 , 可能會聽到其
他噪訊 。 在這種情況下 , 請將本產品遠離電子設備或發射器 。
• 在 電視機或收音機天線附近使用本產品時 , 可能會在電視機或收
音機訊號中看到或聽到噪訊 。 在這種情況下 , 請將本產品遠離電視
蓝牙®文字商标和徽标归蓝牙技术联盟 (Bluetooth SIG, Inc.) 所有,
機或收音機天線 。
"鐵三角" 公司已获得其使用授权。 其他商标和商标名均归其各自所
• 為 了保護內建的可充電電池 , 每6個月至少進行一次充電 。 如果充
有者所有。
電間隔時間太久 , 充電電池的壽命可能會縮短 , 或是可能無法再為
充電電池充電 。
繁體中文
警語
1. 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使
雖然本產品採用安全設計 , 但使用不當仍可能引起事故 。 為防範事故
用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功
於未然 , 使用本產品時請務必遵守下記事項 。
能。
■ 安全上的注意事項
2. 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發
現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使
本產品注意事項
用。
3. 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻
• 請勿在醫療設備附近使用本產品 。 無線電波可能會影響心律調節器
電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備
和醫療電子設備 。 請勿在醫療設施內使用本產品 。
之干擾。
• 在 飛機上使用本產品時 , 請遵守航空公司的說明 。
• 請 勿在自動門和火災警報器等自動控制裝置附近使用本產品 。 無
打造更舒適愉悅的藍牙通訊體驗
線電波可能會影響電子設備 , 導致電子設備故障而引起意外事故 。
• 請 勿拆解 、 改造或試圖修理本產品 , 以免發生觸電 , 導致故障或引
視障礙物及無線電波條件而異 , 本產品的有效通訊範圍會產生變化 。
發火災 。
盡可能在藍牙設備周圍使用本產品 , 以獲得更愉悅的體驗 。 為降低噪
• 請 勿使本產品受到強烈撞擊 , 以免發生觸電 , 導致故障或引發火
訊和聲音中斷情形 , 勿使人體或其他障礙物介入本產品導線控制器
災 。
與藍牙設備之間 。
• 請 勿在手部潮濕的情形下接觸本產品 , 以免發生觸電或人身傷害 。
• 若 本產品有發生故障 、 冒煙 、 異味 、 發熱 、 噪音或出現其他損壞跡象
時 , 請停止使用本產品 , 並中斷與設備的連結 。 這種情況下 , 請聯繫
當地的 「鐵三角」 經銷商 。
• 本 產品並無防水功能 。 請勿讓本產品淋濕 , 以免發生觸電或故障 。
• 請 勿將例如易燃物 、 金屬 、 液體等異物混入本產品中 。
導線控制器
• 請 勿用布覆蓋本產品 , 以免因過熱而發生火災或受傷 。
• 若 在駕駛時使用耳機 , 請遵循手機和耳機使用的相關法律規定 。
• 請 勿在無法聽到周遭環境聲音將導致嚴重危險的地方使用本產品
(例如在鐵路平交道 、 火車站和建築工地) 。
• 請 將音量調到您可以聽見周圍聲音 , 並在聆聽音樂時 , 持續確認周
遭是否安全 。
• 請 務必使用隨附的USB充電線進行充電 , 以免造成產品損壞 。
• 請 勿使用擁有快速充電功能 (電壓超過5V以上) 之設備為本產品
充電 , 否則可能會導致本產品故障 。
• 為 了防止損害您的聽力 , 請勿以過高音量使用 。 長期以過大音量聆
聽 , 可能造成暫時或永久性的聽力損害 。
• 若 因與產品的直接接觸 , 造成皮膚出現過敏現象時 , 請勿繼續使
用 。
• 若 在使用過程中感到不適 , 請立即停止使用本產品 。 將連接至本產
品的耳機從耳朵取下 。
充電電池注意事項
本產品配備有一只充電電池 (鋰聚合物電池) 。
• 電 池液不慎誤入眼睛時 , 請勿搓揉眼睛 。 應立刻以清水 (自來水等)
充分沖洗 , 並儘速就醫診療 。
• 電 池液外漏時 , 請勿直接用手接觸液體 。 若液體殘留在產品內部 ,
Bluetooth®文字標記和標誌屬Bluetooth SIG, Inc.所有 , 「鐵三角」 公
可能會導致故障 。 電池液外漏時 , 請聯繫當地的 「鐵三角」 經銷商 。
司已取得該標記之使用許可 。 其他商標和商標名稱均為其各自所有
者的財產 。
‒ 若不慎誤食電池液 , 請立刻以清水 (自來水等) 充分漱洗 , 並儘
速就醫診療 。
‒ 若電池液附著於皮膚或衣類 , 請立刻以清水沖洗 。 若皮膚感到
한국어
任何不適 , 請儘速就醫診療 。
• 為 了避免洩漏 、 發熱或爆炸 :
본 제품은 안전하게 사용할 수 있도록 설계되었지만 , 올바르게 사용하지 않을
‒ 切勿加熱 、 拆解或改造電池 , 或丟棄至火中 。
경우 사고가 발생할 수 있습니다 . 안전을 위해 제품을 사용하는 동안 모든
‒ 請勿以釘子刺插 、 以鐵鎚敲打或踩踏電池 。
경고 및 주의사항을 준수하십시오.
‒ 請勿使本產品掉落或受到強烈撞擊 。
■ 안전 주의사항
‒ 請勿使電池受潮 。
• 請 勿於以下場所使用 、 放置或儲存電池 :
제품에 대한 주의사항
‒ 日照直射 、 高溫多濕處
• 의료 장비 근처에서 제품을 사용하지 마십시오. 무선파가 심장박동기와
‒ 烈日直射下的車內
전자 의료 장비에 영향을 미칠 수 있습니다. 의료 시설 내에서 제품을
사용하지 마십시오.
‒ 暖爐等熱源附近
• 항공기 안에서 제품을 사용할 경우에는 항공사 지침을 준수하십시오.
• 請僅使用隨附USB線進行充電 , 以免導致故障或起火 。
• 자동문 및 화재 경보기와 같은 자동 제어 장치 근처에서 제품을 사용하지
• 本產品的內建充電電池無法自行更換 。 若電池充滿電後 , 使用時間顯
마십시오. 무선파가 전자 장비에 영향을 주어 오작동으로 인한 사고의
著變短 , 表示電池可能已經達到使用壽命 。 如果在這種情況下 , 需將
원인이 될 수 있습니다.
產品送修 。 有關修理的詳情 , 請聯繫您當地的 「鐵三角」 經銷商 。
• 감전, 고장 또는 화재가 발생할 수 있으므로 제품을 분해하거나,
• 廢棄本產品時 , 需妥善處理內建的充電式電池 。 有關妥善廢棄電池的
개조하거나, 수리하려고 시도하지 마십시오.
方法 , 請聯繫您當地的 「鐵三角」 經銷商 。
• 감전, 고장 또는 화재가 발생할 수 있으므로 제품에 강한 충격을 가하지
마십시오.
針對美國用戶
• 감전 또는 부상을 초래할 수 있으므로 젖은 손으로 제품을 다루지
FCC宣告
마십시오.
警告
• 제품이 고장나서 연기, 냄새, 열, 원하지 않는 소음이 발생하거나 다른
손상 징후가 나타날 경우 장치에서 제품을 분리하십시오. 이러한 경우
本裝置符合FCC規則第15部分 。 操作受以下兩個條件限制 : (1)本裝置
지역 Audio-Technica 판매점에 문의하십시오.
不得造成有害干擾 , 及(2)本裝置必須接受任何收到的干擾 , 包括可
• 방수 사양 제품이 아닙니다. 감전 또는 고장이 발생할 수 있으므로 제품이
能造成不良操作的干擾 。
젖지 않도록 주의하십시오.
注意
• 가연성 물질, 금속 또는 액체와 같은 이물질이 제품에 유입되지 않도록
주의하십시오.
請注意 , 本說明書中未明確許可的任何變更或修改皆可能使操作本
• 과열로 인한 화재 또는 부상을 초래할 수 있으므로 제품을 천으로 덮지
設備的授權失效 。
마십시오.
註 :
本設備經過測試 , 證明符合FCC規則第15部分的B級數位裝置之
• 운전 중에 헤드폰을 사용할 경우 휴대폰 및 헤드폰 사용에 관한 관렵법을
限制 。 此等限制旨在提供合理的保護 , 防止安裝於住宅區時產生有害
따르십시오.
干擾 。 本設備會產生 、 使用並可能放射無線電頻率能量 , 若未按照說
• 주변 소리를 들을 수 없어 심각한 위험을 유발할 수 있는 장소(철도
明安裝及使用 , 可能對無線電通訊產生有害干擾 。 但是 , 無法保證在
건널목, 기차역, 건설 현장 등)에서는 본 제품을 사용하지 마십시오.
• 음악 청취 중에는 배경음이 여전히 들리고 주변 안전을 계속 확인할 수
特定安裝條件之下 , 必然不會產生干擾 。 如果該設備確實對無線電或
있는 레벨로 볼륨을 조절하십시오.
電視接收造成有害干擾 (可以透過關閉設備後再開啟來確定) , 建議
• 충전할 때는 함께 제공된 USB 충전 케이블을 사용해야 합니다.
使用者可嘗試以下一種或多種措施 , 排除干擾狀況 :
• 고속 충전 기능(전압 5V 이상)이 있는 장치로 충전하지 마십시오. 제품
‒ 調整接收天線的方向或位置 。
고장을 유발할 수 있습니다.
• 청력 손상을 방지하기 위해 볼륨을 너무 높이지 마십시오. 큰소리로
‒ 增大該設備與接收器之間的距離 。
장시간 청취할 경우 청력이 일시적 또는 영구적으로 손상될 수 있습니다.
‒ 將該設備與接收器插在不同電路的插座上 。
• 제품이 피부에 닿아 피부 염증이 발생한 경우에는 사용을 중단하십시오.
‒ 洽詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員 , 以獲得協助 。
• 제품을 사용하다가 몸이 불편한 느낌이 들면 즉시 사용을 중단하십시오.
無線電頻率暴露聲明
제품에 장착한 헤드폰을 귀에서 빼십시오.
本發射器不得與其他系統中使用的其他任何天線或發射器放在同一
충전지에 대한 주의사항
位置或互相搭配操作 。 本裝置符合FCC針對未受控環境所設立之放
본 제품에는 충전지(리튬 폴리머 배터리)가 내장되어 있습니다.
射線暴露限制 , 並符合FCC無線電頻率(RF)暴露規範 。 本設備的無線
• 전지액이 눈에 들어간 경우 눈을 비비지 마십시오. 수돗물과 같은 깨끗한
電頻率能量非常低 , 被視為無需對特定吸收率(SAR)進行測試便符合
물로 완전히 헹구고 즉시 의사의 진료를 받으십시오.
要求 。
• 전지액이 누출된 경우 맨손으로 전지액을 만지지 마십시오. 전지액이
針對加拿大用戶
제품 안에 남아 있으면 고장의 원인이 될 수 있습니다. 전지액이 누출된
경우 지역 Audio-Technica 판매점에 문의하십시오.
加拿大工業部聲明
‒ 전지액을 삼킨 경우 수돗물과 같은 깨끗한 물로 입 안을 완전히 헹구고
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
즉시 의사의 진료를 받으십시오.
本裝置符合加拿大工業部R.S.S. 247的規範 。
‒ 피부나 옷에 전지액이 묻은 경우 즉시 해당 부위 또는 옷을 물로
操作受以下條件限制 : (1)本裝置不得造成有害干擾 , 及(2)本裝置必須
씻으십시오. 피부 염증이 생길 경우 의사의 진료를 받으십시오.
接受任何收到的干擾 , 包括可能造成不良操作的干擾 。
• 누출, 열 발생 또는 폭발이 발생할 수 있으므로
‒ 전지를 가열, 분해 또는 개조하거나 불 속에 폐기하지 마십시오.
根據加拿大工業部規定 , 本無線電發射器只能使用加拿大工業部針
‒ 전지에 못으로 구멍을 뚫거나, 망치로 두드리거나, 밟지 마십시오.
對發射器所許可之類型與最大 (或最小) 增益的天線操作 。 為了降低
‒ 제품을 떨어뜨리거나 강한 충격을 주지 마십시오.
對其他使用者造成無線電干擾的可能 , 選擇天線類型與其增益時應
‒ 전지가 젖지 않도록 주의하십시오.
使等向放射功率(e.i.r.p.)不超過必要等級以便能夠成功達成通訊 。
• 다음 장소에서는 전지를 사용하거나 놓아 두거나 보관하지 마십시오.
本裝置符合針對未受控環境設立之RSS-102放射線暴露限制 。
‒ 직사광선이나 높은 온도 및 습도에 노출된 영역
‒ 뙤약볕 아래에 있는 자동차 안
欲廢棄本商品時請進行資源回收
‒ 난방 장치와 같은 열원 근처
• 고장이나 화재가 발생할 수 있으므로 기본 제공된 USB 케이블로만
本商品內藏之鋰聚合物電池為可回收之充電電池 ,
충전하십시오.
欲廢棄本商品時 , 請配合進行資源回收 ,
• 본 제품의 내부 충전식 전지는 사용자가 교체할 수 없습니다. 완전히
將商品本體寄送至下記地址 。
충전된 후에도 전지의 사용 시간이 크게 줄어들 경우 전지의 사용 수명이
充電電池取出後 , 商品無法返還 , 敬請見諒 。
다 되었을 수 있습니다. 이 경우에는 전지를 수리해야 합니다. 전지
廢電池請回收
수리에 대한 자세한 내용은 지역 Audio-Technica 판매점에
문의하십시오.
寄送地址:
• 본 제품을 폐기할 때는 내장 충전지를 올바르게 폐기해야 합니다. 전지를
32050 桃園市中壢區過嶺里福達路2段322巷6號
올바르게 폐기하는 방법은 지역 Audio-Technica 판매점에
台灣鐵三角客服中心收
문의하십시오.
聯絡電話:0800-774-488
한국 소비자용 공지사항
원활한 Bluetooth® 통신을 위해서
FCC 고지사항
본 제품의 유효 통신 범위는 장애물 및 전파 상태에 따라 달라집니다.
경고
보다 즐거운 사용 경험을 위해서 본 제품과 Bluetooth 기기를 최대한
가까이에 두고 사용하십시오. 본 제품의 리모컨 부분과와 Bluetooth 기기
본 장치는 FCC 규칙의 파트 15를 준수합니다. 작동은 다음의 두 가지
사이에 신체나 기타 장애물이 없으면 노이즈와 소리 끊김을 최소화할 수
조건을 전제로 합니다. (1) 본 장치는 해가 되는 유해한 간섭을 야기하지
있습니다.
않거나, (2) 원하지 않는 작동을 야기할 수 있는 전파 방해를 포함한 다른
전파를 수용해야 합니다.
주의
본 설명서에서 명백하게 승인하지 않는 변경 또는 개조로 인해 본 장비를
사용하는 사용자의 권리를 상실할 수 있습니다.
참고:
본 장비를 테스트한 결과 등급 B 디지털 장치에 대한 제한을 따르고
FCC 규칙의 파트 15를 준수하고 있습니다. 이러한 제한은 주거용으로 설치
리모컨
시 유해한 간섭을 발생시키지 않도록 적절한 보호를 하기 위한 것입니다. 본
장비는 라디오 주파수 에너지를 생성, 사용 및 전파하며 설치 및 사용을
안내서에 따르지 않으면 라디오 통신에 유해한 간섭을 야기할 수 있습니다.
어떠한 경우에도 설치에서 방해가 발생하지 않는다고 보장할 수는
없습니다. 본 장비로 인해 라디오 또는 텔레비전의 수신이 방해되면(이는
장비를 껐다가 켜보면 판별할 수 있음) 사용자는 다음 측정 중 하나 이상의
방법으로 방해를 바로 잡을 수 있습니다.
‒ 수신 안테나 방향을 돌려보거나 위치를 다시 정하십시오.
‒ 장비와 수신기 사이의 거리를 더 늘리십시오.
‒ 수신기가 연결되어 있지 않은 다른 회로상의 콘센트에 장비를
연결하십시오.
‒ 판매자나 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청하십시오.
RF 노출 안내문
본 송신기는 다른 시스템에서 사용하는 안테나 또는 송신기와 같은 위치에
두거나 연계하여 작동시키지 않아야 합니다. 본 장치는 제어되지 않은
환경에 대해 규정된 FCC 방사선 노출 제한을 준수하고 FCC 라디오 주파수
(RF) 노출 가이드라인을 충족합니다. 본 장비는 RF 에너지 수준이 매우
낮으므로 전자파 흡수율(SAR)을 테스트하지 않아도 준수하는 것으로
간주됩니다.
캐나다 소비자용 공지사항
IC 안내문
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Bluetooth® 단어 마크 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc.의 소유이며
본 장치는 INDUSTRY CANADA R.S.S. 247을 준수합니다.
Audio-Technica Corporation은 이러한 마크에 대한 사용 허가를
작동은 다음의 조건을 전제로 합니다. (1) 본 장치는 해가 되는 유해한
받았습니다. 다른 상표 및 상품명의 경우에는 각 소유자에게 귀속됩니다.
간섭을 야기하지 않거나, (2) 원하지 않는 작동을 야기할 수 있는 전파
방해를 포함한 다른 전파를 수용해야 합니다.
Industry Canada 규정에 따라 본 라디오 송신기는 Industry Canada가
송신기 승인을 받은 유형과 최대(또는 최저) 게인의 안테나를 사용해서만
작동할 수 있습니다. 다른 사용자의 잠재적인 전파 장해를 줄이기 위해 등가
등방성 복사 전력(e.i.r.p.)이 성공적인 통신을 하는 데 필요한 수준을
초과하지 않도록 안테나 유형과 게인을 선택해야 합니다.
본 장치는 제어되지 않은 환경에 대해 규정된 RSS-102 방사선 노출 제한을
준수합니다.
■ 사용 시 참고사항
• 사용 시에는장착할 헤드폰이나연결 장치의 사용설명서도 반드시 읽어
주십시오.
• Audio-Technica는 드문 경우지만 본 제품을 사용하는 동안 발생한
데이터 손실에 대해 어떤 식으로든 책임을 지지 않습니다.
• 대중 교통 또는 기타 공공 장소에서는 다른 사람들에게 방해가 되지
않도록 볼륨을 낮게 유지하십시오.
• 제품을 연결하기 전에 장치의 볼륨을 최소화하십시오.
• 제품에 강한 충격을 가하지 마십시오.
• 직사광선 아래, 가열 장치 근처 또는 덥고 습하거나 먼지가 많은 장소에
제품을 보관하지 마십시오. 또한 제품이 젖지 않도록 주의하십시오.
• 제품을 장시간 사용할 경우 자외선(특히 직사광선)과 마모로 인해 제품이
변색될 수 있습니다.
• 제품이나USB 충전 케이블을 사용할 때는 반드시 플러그를 잡고 꽂거나
뽑으십시오. 제품이나USB 충전 케이블을 잡아당기면 단선이나 사고의
원인이 됩니다.
• 제품의 커넥터를 직접 만지지 마십시오. 접촉 불량의 원인이 됩니다.
• USB 충전 케이블을 사용하지 않을 때는 제품에서 분리하십시오.
• 제품을 사용하지 않을 때는 부속된 파우치에 넣어 두십시오.
• USB 충전 케이블이 연결된 상태에서 제품을 가방에 넣을 경우, USB 충전
케이블이 걸리거나 끊어지거나 파손될 수 있습니다.
• 헤드폰을 장착하거나 분리할 때는 제품의 전원 공급을 OFF 하십시오.
• USB 충전 케이블을 연결한 상태에서 헤드폰을 장착하거나 분리하지
마십시오.
• 제품을 충전하는 동안이나 사용하지 않는 동안에는 헤드폰을 장착한
상태로 두십시오. 커넥터가 노출된 상태로 방치하면 고장의 원인이
됩니다.
• 이 제품은 휴대폰 네트워크를 사용할 경우에만 전화 통화를 사용할 수
있습니다. 모바일 데이터 네트워크를 사용하는 전화 통신 앱에 대한
지원은 보장되지 않습니다.
• 전자 장치 또는 송신기(휴대폰 등) 근처에서 제품을 사용할 경우 원하지
않는 소음이 들릴 수 있습니다. 이 경우 전자 장치 또는 송신기에서
제품을 멀리 떨어뜨려 놓으십시오.
• TV 또는 라디오 안테나 근처에서 제품을 사용할 경우 TV 또는 라디오
신호에서 소음이 보이거나 들릴 수 있습니다. 이러한 경우에는 TV 또는
라디오 안테나에서 제품을 멀리 떨어뜨려 놓으십시오.
• 내장 충전지를 보호하려면 최소한 6개월마다 한 번씩 충전하십시오. 너무
오랜 시간 동안 충전하지 않을 경우 충전지의 수명이 줄어들거나 충전지를
더 이상 충전하지 못 할 수 있습니다.
한국 소비자용 공지사항
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는
할 수 없습니다.
B 급 기기 (가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을
목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.
전기용품 안전관리법에 의한 표기
ZU10420-16001
제품명 : 전지(Rechargeable Li-polymer battery)
모델명 : KPL603038
공칭 전압 : 3.7Vdc
정격 용량 : 700mAh
제조사 : Shen Zhen KAYO Battery Co.,Ltd
신고인 : Seki AT
제조국명 : China
*사용상 주의사항*
a)전지를 해체하여 열거나 자르지 마십시요.
b)전지를 열이나 화기에 노출 및 직사광선에서의 충전을 피하십시오.
c)전지의 단락에 유의하십시오.
Communication specifications/Spécifications pour la communication/Kommunikationsdaten/
Specifiche di comunicazione/Especificaciones de comunicación/Especificações de comunicação/
Технические характеристики связи/通信规范/通訊規格/통신 사양
RF output/Sortie des radiofréquences/HF-Ausgang/
Uscita RF/Salida de radiofrecuencia/Potência de saída de radiofrequência/
0.7 mW EIRP
Выходная мощность РЧ/射频输出/無線電輸出功率/RF 출력
Frequency band/Bande de fréquence/Frequenzband/
Banda di frequenza/Banda de frecuencia/Banda de frequências/
2.402 GHz - 2.480 GHz
Диапазон частот/频带/使用頻率範圍/주파수 대역
Audio-Technica Corporation
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan
©2017 Audio-Technica Corporation
Global Support Contact: www.at-globalsupport.com
中国大陆客户联系资料
香港及澳門客戶聯絡資料
制造商:鐡三角有限公司
總代理:鐵三角(大中華)有限公司
代理商:广州市德讯贸易有限公司
地址:香港九龍紅磡民裕街51號凱旋工商中心第二期
地址:广州市越秀区中山二路31号鸿瑞大厦908室
9樓K室
电话:+86 (0)20-37619291
電話:+852-23569268
生产标准:GB8898-2011, GB/T9254-2008
台灣客戶聯絡資料
原产地:中国東莞市  出版日期:2017年 9月
進口廠商:台灣鐵三角股份有限公司
地址:32050 桃園市中壢區過嶺里福達路2段322巷6號
服務專線:0800-774488 原產地:中國東莞市
209500080-01-01
ver.1 2017.09.30

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido