Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrumentos de cromatografía Pure
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Buchi Pure C-810

  • Página 1 Instrumentos de cromatografía Pure Manual de instrucciones...
  • Página 2 CH-9230 Flawil 1 Correo electrónico: quality@buchi.com BUCHI se reserva el derecho de modificar este manual cuando lo considere necesario, en particular en lo referente a la estructura, las imágenes y los detalles técnicos. Este manual de instrucciones está sujeto a derechos de autor. Queda terminantemente prohibido reproducir la información que contiene, distribuirla, utilizarla para propósitos de competencia y ponerla...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Modificaciones........................ 12 Descripción del producto .................... 13 Descripción del funcionamiento................... 13 Estructura .......................... 14 3.2.1 Vista frontal de Pure C-810 / C-815................ 14 3.2.2 Vista frontal de Pure C-830 / C-835 / C-850............. 15 3.2.3 Vista posterior...................... 15 3.2.4 Conexiones en la válvula de gradiente.............. 17 Placa del aparato......................... 17 Volumen de suministro ...................... 18...
  • Página 4 Índice Büchi Labortechnik AG Puesta en marcha...................... 24 Antes de la instalación...................... 24 Ubicación.......................... 24 Asegurar frente a terremotos.................... 24 Realización de las conexiones eléctricas ................ 25 Establecimiento de la conexión del disolvente .............. 25 Instalación del sensor del nivel de disolvente .............. 26 Asignación del disolvente a los tubos de lavado ..............
  • Página 5 Büchi Labortechnik AG Índice Manejo .......................... 33 Panel de control........................ 33 6.1.1 Esquema del panel de control .................. 33 6.1.2 Introduzca un valor .................... 34 6.1.3 Barra del menú ...................... 35 6.1.4 Panel de condiciones.................... 38 6.1.5 Panel de recolección .................... 39 6.1.6 Panel de gradiente.................... 40 6.1.7 Panel del proceso ..................... 41 6.1.8 Panel de selección del disolvente................ 42 6.1.9 Panel de selección del detector................ 42 6.1.10 Panel de detección de pendiente ................ 43...
  • Página 6 Índice Büchi Labortechnik AG 6.7.3 Inicio de una separación preparativa con un método .......... 68 6.7.4 Cambios durante una separación................ 69 6.7.5 Conclusión de una separación preparativa .............. 69 6.7.6 Apagado del instrumento.................. 69 Ejecución de una separación preparativa manual...............  70 6.8.1 Preparación del instrumento.................. 70 6.8.2 Selección del modo preparativo (solamente Pure C-850) ........ 70 6.8.3 Inicio de una separación................... 70 6.8.4 Cambios durante una separación................ 71...
  • Página 7 Büchi Labortechnik AG Índice Anexo.......................... 97 10.1 Piezas de recambio y accesorios .................. 97 10.1.1 Accesorios ........................ 97 10.1.2 Accesorios de introducción de la muestra .............. 98 10.1.3 Piezas de repuesto .................... 99 10.1.4 Tubos........................ 99 10.1.5 Kits de herramientas y adaptador................ 100 10.1.6 Piezas de repuesto .................... 100 10.2 Ubicaciones de carpeta ..................... 101 10.3...
  • Página 8: Acerca De Este Documento

    Si tiene cualquier duda después de leer este manual de instrucciones: Póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente de BÜCHI Labortechnik AG. https://www.buchi.com/contact Símbolos de advertencia utilizados en este documento Los símbolos de advertencia alertan sobre peligros que podrían producirse al manipular el dispositivo.
  • Página 9: Distinciones Y Símbolos

    Büchi Labortechnik AG Acerca de este documento | 1 1.2.2 Distinciones y símbolos NOTA: Este símbolo advierte de información importante y útil. R Este símbolo advierte de un requisito que debe cumplirse antes de realizar la siguiente tarea. Este símbolo indica una tarea que debe realizar el usuario. ð...
  • Página 10: Seguridad

    — El personal debe respetar la legislación y las normativas locales relativas a la seguridad en el trabajo. — Debe notificarse al fabricante (quality@buchi.com) cualquier incidente relevante para la seguridad que se produzca al manejar el dispositivo. 10/106...
  • Página 11: Ubicación De Las Señales De Advertencia En El Producto

    Büchi Labortechnik AG Seguridad | 2 Técnicos de servicio de BUCHI Los técnicos de servicio autorizados por BUCHI han asistido a cursos especiales y están autorizados por BÜCHI Labortechnik AG para realizar trabajos de mantenimiento y reparación especiales. Ubicación de las señales de advertencia en el producto Fig. 1: Ubicación de las señales de advertencia...
  • Página 12: Daños En La Memoria Interna Como Resultado Del Apagado Incorrecto Del Instrumento

    Efectúe modificaciones técnicas solo con la aprobación previa por escrito de BUCHI. Permita realizar cambios únicamente a técnicos de servicio de BUCHI. BUCHI no asumirá ninguna responsabilidad por los daños, fallos y anomalías en el funcionamiento provocados por modificaciones no autorizadas. 12/106...
  • Página 13: Descripción Del Producto

    Büchi Labortechnik AG Descripción del producto | 3 Descripción del producto Descripción del funcionamiento Los instrumentos Pure son dispositivos de purificación diseñados para purificar muestras complejas mediante cromatografía flash, cromatografía preparativa o ambas. — La cromatografía flash permite separar muestras de gramos en poco tiempo. —...
  • Página 14: Estructura

    Büchi Labortechnik AG 3 | Descripción del producto Estructura 3.2.1 Vista frontal de Pure C-810 / C-815 Fig. 2: Vista frontal de Pure C-810 / C-815 Panel de control Lector RFID Interruptor de encendido/apagado Puerto USB Puerto de inyección Soporte para el cartucho Bomba flash Válvula de derivación del caudal del...
  • Página 15: Vista Frontal De Pure C-830 / C-835 / C-850

    Büchi Labortechnik AG Descripción del producto | 3 3.2.2 Vista frontal de Pure C-830 / C-835 / C-850 Fig. 3: Vista frontal de Pure C-830 / C-835 / C-850 Panel de control Lector RFID (C-850 solamente) Interruptor de encendido/apagado 4 Puerto USB Soporte de cartucho Bomba de HPLC preparativa Válvula de derivación del caudal del...
  • Página 16 Büchi Labortechnik AG 3 | Descripción del producto 6 5 4 Fig. 4: Vista posterior Ranura de ventilación Válvula de gradiente (Véase Capítulo 3.2.4 "Conexiones en la válvula de gradiente", página 17 ) Evacuación Conexión de señal (solamente se utiliza para instrumen- (para el suministro de aire externo) tos con ELSD) Puertos USB Toma de corriente...
  • Página 17: Conexiones En La Válvula De Gradiente

    Büchi Labortechnik AG Descripción del producto | 3 3.2.4 Conexiones en la válvula de gradiente Fig. 5: Conexiones en la parte posterior Tubo de residuos Tubo de lavado 4 Tubo de lavado 3 Sensor de nivel de residuos Tubo de lavado 2 Tubo de lavado 1 Línea del sensor del nivel de disol- Línea del sensor del nivel de disol-...
  • Página 18: Volumen De Suministro

    Büchi Labortechnik AG 3 | Descripción del producto Buchi Labortechnik AG 9230 Flawil / Switzerland Type: 10xxxxxxxx Volt: xxx-xxx VAC Frequ.: Power: xxxx Built: 20xx Made in Switzerland Fig. 6: Placa del aparato Fabricante y dirección Nombre del instrumento Número de serie Rango de tensión de entrada...
  • Página 19 Büchi Labortechnik AG Descripción del producto | 3 Pure Pure Pure Pure Pure C-810 C-815 C-830 C-835 C-850 Grado de polución Código IP IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Disolventes Presión del gas 8 bares 8 bares 8 bares 8 bares 8 bares...
  • Página 20: Condiciones Ambientales

    Büchi Labortechnik AG 3 | Descripción del producto Modo preparativo de la bomba Pure Pure Pure Pure Pure C-810 C-815 C-830 C-835 C-850 Gradiente – – binario binario binario Intervalo de presión – – 0-300 bar 0-300 bar 0-300 bar Caudal –...
  • Página 21: Material

    Büchi Labortechnik AG Descripción del producto | 3 Temperatura ambiental 5 - 40 °C (25 °C) No alcanza el máximo rendimiento por encima de 25 °C Humedad relativa máx. del aire 80 % para temperaturas hasta 31 °C Temperatura de almacenamiento máx.
  • Página 22: Transporte Y Almacenaje

    Büchi Labortechnik AG 4 | Transporte y almacenaje Transporte y almacenaje Transporte ¡AVISO! Peligro de rotura por un transporte inadecuado Asegúrese de que todas las piezas del dispositivo estén embaladas de forma segura, si es posible con el embalaje original. Evite golpes fuertes durante el transporte.
  • Página 23: Elevación Del Instrumento

    Büchi Labortechnik AG Transporte y almacenaje | 4 Elevación del instrumento ¡ADVERTENCIA! Peligro como consecuencia de un transporte incorrecto Las posibles consecuencias incluyen lesiones por aplastamiento, cortes y desperfectos. El instrumento debe transportarse entre dos personas al mismo tiempo. Levante el instrumento sujetándolo por los puntos señalados. Levante el instrumento: para esta operación se necesitan dos personas elevándolo en cada uno de los puntos indicados en la parte inferior del instrumento.
  • Página 24: Puesta En Marcha

    Büchi Labortechnik AG 5 | Puesta en marcha Puesta en marcha Antes de la instalación ¡AVISO! Daños en el instrumento como consecuencia de un encendido precoz. Un encendido precoz del instrumento tras su transporte puede provocar daños. Espere a que el instrumento se adapte al nuevo entorno tras el transporte. Ubicación El lugar de instalación debe cumplir los siguientes requisitos: —...
  • Página 25: Realización De Las Conexiones Eléctricas

    Daños materiales y reducción de la potencia por el uso de un cable de alimentación no adecuado. Los cables de alimentación suministrados por BUCHI cumplen exactamente los requisitos del equipo. Si se utilizan otros cables que no cumplan estos requisitos, pueden producirse daños en el equipo y problemas en el rendimiento del mismo.
  • Página 26: Instalación Del Sensor Del Nivel De Disolvente

    Büchi Labortechnik AG 5 | Puesta en marcha Requisito: R Asegúrese de que el instrumento no esté conectado a la fuente de alimentación. Conecte todos los tubos de lavado al instrumento. Para establecer las conexiones, véase Capítulo 3.2.4 "Conexiones en la válvula de gradiente", página 17 Coloque el otro extremo del tubo de lavado en la botella de disolvente.
  • Página 27: Calibración Del Sensor Del Nivel De Disolvente

    Büchi Labortechnik AG Puesta en marcha | 5 Ruta de navegación ➔ Herramientas ➔ Carga de disolvente Requisito: R La botella de disolvente está conectada al instrumento. Véase Capítulo 5.5 "Establecimiento de la conexión del disolvente", página 25 R El disolvente que quiere utilizar forma parte de la biblioteca de disolventes. Véase Capítulo 6.3 "Edición de un disolvente", página 55 Navegue hasta el cuadro de diálogo en función de la ruta...
  • Página 28: Instalación Del Sistema De Evacuación (Solamente Elsd)

    Büchi Labortechnik AG 5 | Puesta en marcha Navegue hasta el cuadro de diálogo en función de la ruta de Calibración navegación. ð La pantalla mostrará el cuadro de diálogo Calibración Pulse [Cero] en el tubo de lavado asociado. Pulse el botón [Cerrar]. ð...
  • Página 29: Instalación Del Sensor Del Nivel De Residuos

    Büchi Labortechnik AG Puesta en marcha | 5 5.11 Instalación del sensor del nivel de residuos Requisito: R Asegúrese de que el instrumento no esté conectado a la fuente de alimentación. Conecte el sensor del nivel de residuos al instrumento. Para establecer las conexiones, véase Capítulo 3.2.4 "Conexiones en la válvula de gradiente", página 17...
  • Página 30: Instalación De La Fuente De Aire Seco (Opción)

    Büchi Labortechnik AG 5 | Puesta en marcha 5.13 Instalación de la fuente de aire seco (opción) Conecte el cable de señal de la fuente de aire al instrumento. Instale la conexión de gas. Véase Capítulo 5.14 "Instalación de la conexión de gas (opción)", página 30. 5.14 Instalación de la conexión de gas (opción) Requisito:...
  • Página 31: Instalación De La Plataforma Para Botellas De Disolvente (Opción)

    Büchi Labortechnik AG Puesta en marcha | 5 Asegure el conducto en su posición. Conecte los conductos procedentes de la fuente de alimentación de gas al aparato. 5.15 Instalación de la plataforma para botellas de disolvente (opción) ¡AVISO! Botella de residuos de la parte superior del aparato La botella de residuos en la parte superior del aparato puede provocar daños en el equipo.
  • Página 32: Instalación Del Lazo De Muestras (Instrumentos Preparativos Solamente)

    Büchi Labortechnik AG 5 | Puesta en marcha Una el conducto de drenaje al adaptador de la línea de drenaje. Fije la plataforma de la botella de disolvente en el instrumento con tornillos. 5.16 Instalación del lazo de muestras (instrumentos preparativos solamente) Instale el lazo de muestras en el instrumento en la posición indicada.
  • Página 33: Manejo

    Büchi Labortechnik AG Manejo | 6 Manejo Panel de control 6.1.1 Esquema del panel de control Fig. 8: Pantalla Núm. Descripción Función Barra del [menú] Muestra los menús disponibles. Véase Capítulo 6.1.3 "Barra del menú", página 35 Panel de [condiciones] Muestra las propiedades y ajustes prede- terminados de la columna/cartucho ins- talado.
  • Página 34: Introduzca Un Valor

    Büchi Labortechnik AG 6 | Manejo Núm. Descripción Función Panel del [proceso] Muestra las opciones de funcionamiento. Véase Capítulo 6.1.7 "Panel del proceso", página 41 Panel de [selección del disolven- Muestra los disolventes que se pueden seleccionar. Véase Capítulo 6.1.8 "Panel de selección del disolvente", página 42 Panel de [ajustes del detector] Muestra las opciones del detector que se...
  • Página 35: Barra Del Menú

    Büchi Labortechnik AG Manejo | 6 ð La pantalla mostrará un cuadro de diálogo con un campo de entrada alfanumérico. Introduzca el valor. Pulse el botón [OK]. ð El valor se habrá guardado. ð Se cierra el cuadro de diálogo. 6.1.3 Barra del menú...
  • Página 36 Büchi Labortechnik AG 6 | Manejo Menú Submenú/acción Explicación [Modo] [Flash] Seleccione el modo flash. Véase Capítulo 6.5.2 "Selección del modo flash (solamente Pure C-850)", pági- na 64 [Preparativo] Seleccione el modo preparativo. Véase Capítulo 6.7.2 "Selección del modo preparativo (solamente Pure C-850)", pá- gina 68 [Vista] [Configuración]...
  • Página 37 (C-810 C-815 C-850 solamen- [Línea de base UV] Ajuste la línea de base con el valor cero durante un proceso. [Idioma] Seleccione un idioma. [Servicio] Solamente técnicos de servicio de BUCHI Manual de instrucciones Instrumentos de cromatografía Pure 37/106...
  • Página 38: Panel De Condiciones

    Büchi Labortechnik AG 6 | Manejo Menú Submenú/acción Explicación [Ayuda] [Sobre] La pantalla mostrará la información del instrumento. [Ver manual] La pantalla mostrará el manual de ins- trucciones. 6.1.4 Panel de condiciones Botón de información (Información sobre la columna selec- cionada) La zona de las condiciones contiene los siguientes ajustes: Acción...
  • Página 39: Panel De Recolección

    Büchi Labortechnik AG Manejo | 6 Acción Opción Explicación [Duración del proce- Introducir un valor Introduzca el tiempo para la separa- ción con arreglo a la operación en curso. Introduzca el número de volúmenes de columna necesario para la separa- ción con arreglo a la operación en curso.
  • Página 40: Panel De Gradiente

    Büchi Labortechnik AG 6 | Manejo 6.1.6 Panel de gradiente Edite el gradiente y observe la información de la separación. NOTA: Existen varias opciones disponibles en función del estado del instrumento. Acción Opción Explicación [Tabla] Crear un gradiente Véase Capítulo "Edición del gradiente en el modo tabular", página 47 [Navegador] Averiguar condiciones...
  • Página 41: Panel Del Proceso

    Büchi Labortechnik AG Manejo | 6 Acción Opción Explicación [Retención del gra- Función El gradiente se mantiene en la rela- diente] ción de disolvente actual. El gradiente prosigue hasta el punto final original. [Retención del gra- Función El gradiente se mantendrá cada vez diente automática] que la señal supere el límite configu- rado.
  • Página 42: Panel De Selección Del Disolvente

    Büchi Labortechnik AG 6 | Manejo 6.1.8 Panel de selección del disolvente Seleccione los disolventes para una separación. Véase Capítulo 6.2.3 "Selección de un disolvente", página 46 6.1.9 Panel de selección del detector Acción Opción Explicación [ELSD] Habilitar/Inhabilitar Acción habilitada: Seleccionar valor Seleccionar Bajo/Alto Introducir valores límite Acción inhabilitada:...
  • Página 43: 6.1.10 Panel De Detección De Pendiente

    Selección de un cartucho (modo flash) NOTA: La lectura automática de la información del cartucho únicamente se puede llevar a cabo con los cartuchos con etiqueta RFID BUCHI específicos. Un sonido señala el reconocimiento del cartucho. Manual de instrucciones Instrumentos de cromatografía Pure...
  • Página 44 Büchi Labortechnik AG 6 | Manejo Botón de información (Información sobre la columna selec- cionada) Ruta de navegación ➔ Panel de condiciones Navegue hasta el panel en función de la ruta de Selección de condiciones navegación. Pulse el campo de entrada situado junto a [Columna]. ð...
  • Página 45: Selección De Una Columna (Modo Preparativo)

    Büchi Labortechnik AG Manejo | 6 6.2.2 Selección de una columna (modo preparativo) Botón de información (Información sobre la columna selec- cionada) Ruta de navegación ➔ Panel de condiciones Navegue hasta el panel en función de la ruta de Selección de condiciones navegación.
  • Página 46: Selección De Un Disolvente

    Büchi Labortechnik AG 6 | Manejo 6.2.3 Selección de un disolvente Ruta de navegación ➔ Panel de selección del disolvente Requisito: R Los tubos de lavado necesarios están conectados y asignados. Véase Capítulo 5.7 "Asignación del disolvente a los tubos de lavado", página 26 Navegue hasta el panel en función de la ruta de Selección del disolvente...
  • Página 47 Büchi Labortechnik AG Manejo | 6 Edición del gradiente en el modo tabular Los siguientes ajustes se encuentran disponibles: Acción Opción Explicación [Mín.] Introducir un valor Introduzca el tiempo hasta que se al- cance el valor en la columna [% 2nd]. [Disolventes] Seleccionar valor Seleccione las combinaciones de tu-...
  • Página 48 Büchi Labortechnik AG 6 | Manejo Pulse la celda [Mín.]. ð La pantalla mostrará un cuadro de diálogo con un campo de entrada numérico. Introduzca el tiempo. Pulse el botón [OK]. Pulse la celda [AB ▼]. ð La pantalla mostrará una lista desplegable con las combinaciones de tubos de lavado.
  • Página 49: Edición De La Selección Del Detector

    Büchi Labortechnik AG Manejo | 6 Eliminación de pasos del gráfico del gradiente Para eliminar un paso, arrastre el punto hasta la línea de base o cualquier zona gris alrededor del gráfico hasta que se vea una X roja y a continuación suéltelo. Cambio de las combinaciones de disolvente Es posible acceder a las combinaciones de tubos de lavado haciendo clic en la casilla AB▼...
  • Página 50: Edición De La Longitud De Onda Del Detector Uv

    Büchi Labortechnik AG 6 | Manejo 6.2.6 Edición de la longitud de onda del detector UV Casilla de estado Explicación Explicación El instrumento recoge las fracciones. Control El instrumento registra los datos proce- dentes del detector UV, pero no recoge las fracciones.
  • Página 51: Edición De Los Criterios De La Recolección De Fracciones

    Büchi Labortechnik AG Manejo | 6 6.2.7 Edición de los criterios de la recolección de fracciones Identificador Los siguientes criterios de recolección de fracciones se encuentran disponibles: Criterios Significado [Recoger picos] El instrumento recoge fracciones si una señal del detector supera el límite configurado.
  • Página 52: Edición Del Tiempo De Recolección De Fracciones

    Büchi Labortechnik AG 6 | Manejo Pulse el campo de entrada junto a [No picos]. ð La pantalla mostrará un cuadro de diálogo con un campo de entrada numérico. Introduzca el volumen que desee recoger. Pulse el botón [OK]. ð Se cierra el cuadro de diálogo. 6.2.8 Edición del tiempo de recolección de fracciones La opción de programación de la recolección permite desactivar esta operación...
  • Página 53: Edición De La Sensibilidad Del Sensor De Vapor

    Büchi Labortechnik AG Manejo | 6 Pulse el campo de entrada. ð La pantalla mostrará un cuadro de diálogo con un campo de entrada numérico. Introduzca el tiempo. Pulse el botón [OK]. ð El tiempo se guardará. ð Se cierra el cuadro de diálogo. Incorporación de líneas adicionales a la programación de la recolección Pulse el campo numérico (1►).
  • Página 54: 6.2.10 Almacenamiento De Un Método

    Büchi Labortechnik AG 6 | Manejo Navegue hasta el cuadro de diálogo en función de la ruta Sensores de vapor de navegación. ð La pantalla mostrará el cuadro de diálogo Sensores de vapor Pulse la lista desplegable situada junto a [Sensibilidad de la alarma de vapor]. Seleccione el valor de sensibilidad que quiera utilizar.
  • Página 55: Edición De Un Disolvente

    Büchi Labortechnik AG Manejo | 6 Edición de un disolvente 6.3.1 Adición de un solvente nuevo Ruta de navegación ➔ Herramientas ➔ Definición del disolvente Navegue hasta el cuadro de diálogo en función de Definición del disolvente la ruta de navegación. ð...
  • Página 56: Eliminación De Un Disolvente

    Büchi Labortechnik AG 6 | Manejo 6.3.2 Eliminación de un disolvente Ruta de navegación ➔ Herramientas ➔ Definición del disolvente Navegue hasta el cuadro de diálogo en función de Definición del disolvente la ruta de navegación. ð La pantalla mostrará el cuadro de diálogo Definición del disolvente Seleccione el disolvente que quiera eliminar.
  • Página 57: Inyección De Una Muestra En El Sistema Flash

    Büchi Labortechnik AG Manejo | 6 Pulse el émbolo. Espere a que se inicie el proceso. Desconecte la jeringa del puerto del circuito inerte. 6.4.2 Inyección de una muestra en el sistema flash Inyección de una muestra en el sistema flash en el puerto luer ¡PRECAUCIÓN! Mantenimiento de la jeringa tras la inyección.
  • Página 58 Büchi Labortechnik AG 6 | Manejo Conecte la jeringa al puerto luer. Pulse el émbolo. Desconecte la jeringa del puerto luer. Inyección de una muestra en el sistema flash con un cargador de sólidos NOTA: La extracción se llevará a cabo en orden inverso. Afloje el tubo de lavado en la parte superior del soporte del cartucho.
  • Página 59: Instalación Y Extracción De Un Cartucho

    Es posible instalar una derivación en lugar de un cartucho. NOTA: La lectura automática de la información del cartucho únicamente se puede llevar a cabo con los cartuchos con etiqueta RFID BUCHI específicos. Un sonido señala el reconocimiento del cartucho. Sujete el cartucho sobre el lector RFID.
  • Página 60: Instalación Y Extracción De Una Columna

    Büchi Labortechnik AG 6 | Manejo Levante la placa de fijación para liberar el mecanismo de bloqueo y tire de la parte superior del soporte del cartucho. Instale el cartucho presionando la entrada de este hacia abajo en la unión luer de la placa inferior.
  • Página 61 Büchi Labortechnik AG Manejo | 6 Instale la columna en la placa inferior del soporte de la columna. Baje la parte superior del soporte de la columna. Retire el conducto de la parte superior del soporte de la columna. Conecte el conducto a la columna. Manual de instrucciones Instrumentos de cromatografía Pure 61/106...
  • Página 62: Inserción De La Bandeja De Recolección De Fracciones

    Büchi Labortechnik AG 6 | Manejo Retire el conducto inferior de la parte superior del soporte de la columna. Conecte el conducto a la columna. 6.4.5 Inserción de la bandeja de recolección de fracciones NOTA: El primer tubo disponible en cada bandeja está reservado por defecto para los residuos.
  • Página 63: Selección De Un Método Existente

    [Cambio del vial de Seleccione el vial de arranque en función de sus necesida- arranque] des. Ejecución de una separación flash con un método NOTA: Pure C-810 / C-815 / C-850 solamente 6.5.1 Preparación del instrumento Tiempo requerido: aprox. 30 s Requisito: R Todas las operaciones de puesta en servicio se han completado.
  • Página 64: Selección Del Modo Flash (Solamente Pure C-850)

    Büchi Labortechnik AG 6 | Manejo Pulse el interruptor On/Off. ð El instrumento arrancará. 6.5.2 Selección del modo flash (solamente Pure C-850) Ruta de navegación ➔ Modo Navegue hasta el menú en función de la ruta de navegación. Modo Seleccione [Flash]. ð...
  • Página 65: Fin De Una Separación Flash

    Pulse la acción [Apagar]. Confirme la acción respondiendo [Sí] a la pregunta de seguridad. ð El instrumento se apagará. Ejecución de una separación flash manual NOTA: Pure C-810 / C-815 / C-850 solamente 6.6.1 Preparación del instrumento Tiempo requerido: aprox. 30 s Manual de instrucciones Instrumentos de cromatografía Pure...
  • Página 66: Selección Del Modo Flash (Solamente Pure C-850)

    Büchi Labortechnik AG 6 | Manejo Requisito: R Todas las operaciones de puesta en servicio se han completado. Consulte Capítulo 5 "Puesta en marcha", página 24 Sitúe el interruptor maestro On/Off en la posición On. Pulse el interruptor On/Off. ð El instrumento arrancará. 6.6.2 Selección del modo flash (solamente Pure C-850) Ruta de navegación...
  • Página 67: Cambios Durante Una Separación

    Büchi Labortechnik AG Manejo | 6 Pulse el botón [Iniciar] en el panel Ejecutar ð La pantalla mostrará el cuadro de diálogo Carga de la muestra Configure los parámetros en función de los requisitos. Véase Capítulo 6.4.7 "Selección de valores en el cuadro de diálogo Carga de la muestra", página 63 Siga las instrucciones de la pantalla.
  • Página 68: Ejecución De Una Separación Preparativa Con Un Método

    Büchi Labortechnik AG 6 | Manejo Purgue el instrumento con un disolvente de purga. Véase Capítulo 7.6 "Limpieza del instrumento", página 79 Navegue hasta el menú [Archivo] a través de la ruta de navegación. Pulse la acción [Apagar]. Confirme la acción respondiendo [Sí] a la pregunta de seguridad. ð...
  • Página 69: Cambios Durante Una Separación

    Büchi Labortechnik AG Manejo | 6 Abra un método existente. Véase Capítulo 6.4.6 "Selección de un método existente", página 63 Pulse el botón [OK]. Pulse el botón [Iniciar] en el panel Ejecutar Configure el nombre del archivo en función de los requisitos. Pulse el botón [OK].
  • Página 70: Ejecución De Una Separación Preparativa Manual

    Büchi Labortechnik AG 6 | Manejo Navegue hasta el menú [Archivo] a través de la ruta de navegación. Pulse la acción [Apagar]. Confirme la acción respondiendo [Sí] a la pregunta de seguridad. ð El instrumento se apagará. Ejecución de una separación preparativa manual NOTA: Solamente Pure C-830 / C-835 / C-850 6.8.1...
  • Página 71: Cambios Durante Una Separación

    Büchi Labortechnik AG Manejo | 6 Pulse la lista desplegable junto a A: en el panel Selección del disolvente ð La pantalla mostrará una lista desplegable con los disolventes asignados. Pulse el disolvente necesario. ð El disolvente se seleccionará ð La lista desplegable se cerrará. Seleccione más disolventes para la fase móvil según sus necesidades.
  • Página 72: Apagado Del Instrumento

    Büchi Labortechnik AG 6 | Manejo 6.8.6 Apagado del instrumento Ruta de navegación ➔ Archivo Requisito: R El proceso de separación ha concluido. Extracción de la columna. Véase Capítulo 6.4.4 "Instalación y extracción de una columna", página 60 Purgue el instrumento con un disolvente de purga. Véase Capítulo 7.6 "Limpieza del instrumento", página 79 Navegue hasta el menú...
  • Página 73: Identificación De Las Fracciones Por Vial

    Büchi Labortechnik AG Manejo | 6 6.9.2 Identificación de las fracciones por vial Fig. 10: Identificación de las fracciones Ruta de navegación ➔ Panel de recolección Requisito: R Ha concluido una separación. Navegue hasta el panel en función de la ruta de navegación. Recolección Pulse el vial objetivo.
  • Página 74: 6.10.2 Envío De Datos A Usb

    Büchi Labortechnik AG 6 | Manejo 6.10.2 Envío de datos a USB Ruta de navegación ➔ Panel del proceso Requisito: R El instrumento está en modo de proceso pasado. Conecte un dispositivo de almacenamiento USB al instrumento. Navegue hasta el panel en función de la ruta de navegación.
  • Página 75: Limpieza Y Mantenimiento

    Todos los trabajos de mantenimiento y reparación para los que sea necesario abrir la carcasa deben ser realizados únicamente por técnicos de servicio de BUCHI. Utilice solo consumibles y piezas de recambio originales para garantizar el correcto funcionamiento del dispositivo y conservar la garantía.
  • Página 76: Realización De Una Copia De Seguridad De Los Datos

    Büchi Labortechnik AG 7 | Limpieza y mantenimiento Componente Acción Frecuencia Símbolos de adver- Compruebe que los símbolos de Semanal tencia advertencia sean legibles en el aparato. Si están sucios, límpielos. Pantalla Limpie la pantalla con un paño Mensual húmedo. Nebulizador Limpie el nebulizador.
  • Página 77: Limpieza Del Nebulizador

    Büchi Labortechnik AG Limpieza y mantenimiento | 7 Navegue hasta el cuadro de diálogo Calibración y valores predeterminados en función de la ruta de navegación. Pulse el botón [Calibrar]. Siga las instrucciones de la pantalla. Limpieza del nebulizador Materiales necesarios: —...
  • Página 78: Limpieza De La Llave De Paso

    Büchi Labortechnik AG 7 | Limpieza y mantenimiento Si el nebulizador sigue completamente bloqueado, conecte una línea de aire de alta presión a la entrada del nebulizador para ayudar a eliminar la obstrucción. Si no puede limpiar el nebulizador, cámbielo. Sustituya la banda de desgaste del nebulizador.
  • Página 79: Limpieza Del Instrumento

    Büchi Labortechnik AG Limpieza y mantenimiento | 7 Bombeo de detergente a través de las llaves de paso Materiales necesarios: — Detergente de laboratorio líquido — Isopropanol/agua (50/50) o metanol/agua (50/50) Ruta de navegación ➔ Herramientas ➔ Control manual ➔ Aclarado de la columna... Requisito: R Se ha instalado una derivación.
  • Página 80: Limpieza Del Cargador De Sólidos

    Büchi Labortechnik AG 7 | Limpieza y mantenimiento Ruta de navegación ➔ Herramientas ➔ Control manual ➔ Aclarado de la columna... Requisito: R Se ha asignado un disolvente de purga al instrumento. Véase Capítulo 5.7 "Asignación del disolvente a los tubos de lavado", página 26 Instale una derivación.
  • Página 81: Ayuda En Caso De Avería

    Büchi Labortechnik AG Ayuda en caso de avería | 8 Ayuda en caso de avería Fallos, causas posibles y soluciones (general) Anomalía en el Causa posible Solución funcionamiento El instrumento no El sistema no recibe alimenta- Compruebe que el cable de se enciende ción conexión a la red esté...
  • Página 82: Fallos, Causas Posibles Y Soluciones (Suministro De Disolvente)

    Büchi Labortechnik AG 8 | Ayuda en caso de avería Fallos, causas posibles y soluciones (suministro de disolvente) Anomalía en el Causa posible Solución funcionamiento No hay flujo de di- Botella de disolvente vacía Rellene la botella de solvente disolvente. La bomba no se ha purgado Purgue la bomba.
  • Página 83: Fallos, Causas Posibles Y Soluciones (Inyección De La Muestra)

    Büchi Labortechnik AG Ayuda en caso de avería | 8 Anomalía en el Causa posible Solución funcionamiento La presión del siste- Tubos de lavado bloqueados Localice los tubos ma de la bomba es bloqueados y sustitúyalos. mayor de lo previsto Apriete excesivo de la unión Afloje la unión o sustitúyala.
  • Página 84: Fallos, Causas Posibles Y Soluciones (Recolección De Fracciones)

    Büchi Labortechnik AG 8 | Ayuda en caso de avería Fallos, causas posibles y soluciones (recolección de fracciones) Anomalía en el Causa posible Solución funcionamiento El líquido no se re- Ajustes de recolección de frac- Compruebe que la coge en los tubos de ciones incorrectos información de la fracciones...
  • Página 85: Fallos, Causas Posibles Y Soluciones (Detección)

    Büchi Labortechnik AG Ayuda en caso de avería | 8 Fallos, causas posibles y soluciones (detección) Anomalía en el Causa posible Solución funcionamiento La señal del ELSD es La muestra es demasiado volá- El ELSD no puede detectar la baja o desaparece muestra como consecuencia de su volatilidad.
  • Página 86: Mensajes De Error

    Büchi Labortechnik AG 8 | Ayuda en caso de avería Anomalía en el Causa posible Solución funcionamiento Ruido en la línea de Gas sucio o contaminado Sustituya la fuente de gas. base del ELSD Sustituya el filtro. El gas no está seco/entorno Utilice una fuente de aire con una humedad elevada seco.
  • Página 87 Alarma del instru- – Póngase en contacto con el mento: Bomba del servicio de atención al disolvente: Sobre- cliente de BUCHI. carga del motor. Alarma del instru- Error de la bomba de disolven- Póngase en contacto con el mento: Bomba del servicio de atención al...
  • Página 88 Alarma del instru- Error del detector UV Póngase en contacto con el mento: Detector servicio de atención al UV: Tensión de su- cliente de BUCHI. ministro del detec- tor analógico o digi- tal incorrecta. Alarma del instru- Fallo de la lámpara Compruebe la lámpara y...
  • Página 89 Alarma del instru- Error del detector UV Póngase en contacto con el mento: Detector servicio de atención al UV: Se ha detectado cliente de BUCHI. baja intensidad de la luz en algunos fo- toelementos del sensor CCD. Alarma del instru- Error del detector UV Póngase en contacto con el...
  • Página 90 Restablezca la posición de la incorrecta válvula. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de BUCHI. Presión del disol- Bloqueo en la línea después de Compruebe las líneas del vente 2: El límite de la válvula de muestreo del fluido y los componentes presión se ha supe-...
  • Página 91 Büchi Labortechnik AG Ayuda en caso de avería | 8 Mensaje de error Causa posible Solución Error en el archivo Archivo de calibración de los Apague el software Pure. de calibración del tubos de lavado dañado Elimine la lista de tubo de lavado.
  • Página 92 Büchi Labortechnik AG 8 | Ayuda en caso de avería Mensaje de error Causa posible Solución Alarma del instru- Los ajustes del sensor de vapor Modifique los límites de mento: Vapor presentan valores demasiado vapor de modo que tengan sensibles una sensibilidad menor.
  • Página 93 Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de BUCHI. El motor del brazo del colector Póngase en contacto con el de fracciones patina servicio de atención al cliente de BUCHI.
  • Página 94: Reinicialización Del Brazo Del Colector De Fracciones

    Büchi Labortechnik AG 8 | Ayuda en caso de avería Mensaje de error Causa posible Solución Alerta del sensor de Se necesita más disolvente Añada disolvente a la seguridad del disol- botella. vente El sensor de seguridad del di- Calibre/ponga a cero el solvente no se ha calibrado sensor de seguridad del disolvente correctamente.
  • Página 95 Büchi Labortechnik AG Ayuda en caso de avería | 8 Afloje los tornillos con la llave torx. Retire el cabezal de válvula. Retire el rotor de la válvula. Compruebe que los orificios en el rotor nuevo y los pasadores del interior de la válvula coincidan.
  • Página 96: Puesta Fuera De Funcionamiento Y Eliminación

    Capítulo 3.5 "Características técnicas", página 18 Devolución del instrumento Antes de enviar el instrumento, póngase en contacto con el departamento de servicio de BÜCHI Labortechnik AG. https://www.buchi.com/contact 96/106 Manual de instrucciones Instrumentos de cromatografía Pure...
  • Página 97: Anexo

    Anexo 10.1 Piezas de recambio y accesorios Utilice solo consumibles y piezas de recambio originales BUCHI para garantizar un funcionamiento correcto, confiable y seguro del sistema. NOTA: La modificación de piezas de recambio o módulos solo puede realizarse con la aprobación previa por escrito de BUCHI.
  • Página 98: 10.1.2 Accesorios De Introducción De La Muestra

    Büchi Labortechnik AG 10 | Anexo N.º de pedido Figura Solvent bottle platform kit 11069285 Solvent bottle platform on top of the instrument. For maxi- mum 4 bottles (volume 4 L each) Retaining container 11068468 Retaining container for solvent bottle platform for more sa- fety regarding leaking Pure Dry Air Supply unit 11069026...
  • Página 99: 10.1.3 Piezas De Repuesto

    Büchi Labortechnik AG Anexo | 10 10.1.3 Piezas de repuesto N.º de pedido Figura Pure cartridge holder 11065940 Cartridge holder for cartridges for 4 g to 330 g Pure column holder 11066594 Column holder for columns diameters 10mm to 50mm Injection valve UNF 1/4"-28 044867 Pure transfer line ELSD...
  • Página 100: 10.1.5 Kits De Herramientas Y Adaptador

    Büchi Labortechnik AG 10 | Anexo 10.1.5 Kits de herramientas y adaptador N.º de pedido Luer lock connection set 11068242 Set of 2 luer lock adapters Advanced adapter kit flash 11068361 Tube cutter, Fittings (1/8", 1/16"), Tubing (pneumatic, FEP 1/8", FEP 1/16"), Luer Lock adapters, Pneumatic reduction, Fuses, Injection valve Advanced adapter kit prep 11068362...
  • Página 101: Ubicaciones De Carpeta

    Büchi Labortechnik AG Anexo | 10 10.2 Ubicaciones de carpeta Explicación Tipo Carpeta Archivos de métodos .gfm C:\Users\Public\Documents\Buchi\Pure \methods Archivos de procesos .gkfr C:\Users\Public\Documents\Buchi\Pure\runs 10.3 Averiguar condiciones de la separación con el navegador 10.3.1 Abra el navegador Ruta de navegación ➔...
  • Página 102 Büchi Labortechnik AG 10 | Anexo Requisito: R La pantalla mostrará el cuadro diálogo . Véase Capítulo 10.3.1 "Abra Navegador el navegador", página 101 Seleccione la pestaña TLC-Silica Seleccione el botón de dos o tres componentes. Seleccione el disolvente más débil en la lista desplegable A. Seleccione el disolvente más fuerte en la lista desplegable B.
  • Página 103: 10.3.3 Lc-C18

    Büchi Labortechnik AG Anexo | 10 10.3.3 LC-C18 La herramienta LC-C18 utiliza datos de la separación HPLC isostática para proporcionar un gradiente recomendado para separaciones de fase inversa de 2 componentes. Especificaciones de las muestras necesarias: — Dos procesos isostático en una columna HPLC —...
  • Página 104: 10.3.4 Lc-Transfer

    Büchi Labortechnik AG 10 | Anexo Pulse el botón [Calcular]. ð La pantalla mostrará los resultados. Pulse el botón [Aceptar]. ð Se guardará el gradiente para un proceso. ð Se cierra el cuadro de diálogo. 10.3.4 LC-Transfer La herramienta LC-Transfer convierte un gradiente HPLC en gradiente de cromatografía flash.
  • Página 105 Büchi Labortechnik AG Anexo | 10 Seleccione el cartucho que quiera utilizar para la separación flash de la lista desplegable. ð El cartucho se habrá seleccionado. ð La pantalla mostrará el caudal por defecto. Ajuste el caudal en función de sus necesidades. Pulse el botón [Calcular].
  • Página 106: Filiales De Buchi

    F +66 2 862 08 54 F +41 71 394 65 65 F +971 4 313 2861 nir-online@buchi.com bacc@buchi.com latinoamerica@buchi.com middleeast@buchi.com www.nir-online.de www.buchi.com/th-th www.buchi.com/es-es www.buchi.com Estamos representados por más de 100 distribuidores en todo el mundo. Encuentre su representante más cercano en: www.buchi.com...

Este manual también es adecuado para:

Pure c-815Pure c-830Pure c-835Pure c-850C-810C-815 ... Mostrar todo

Tabla de contenido