Página 1
9001 Food Preparation Fast and Easy AB HÄLLDE MASKINER, P.O. Box 1 165, SE -164 26 Kista, SWEDEN +46 8 587 730 00 +46 8 587 730 30 www.hallde.com info@hallde.se...
Página 3
USER INSTRUCTIONS press it down all the way. VCM-41/42 Place the scraper (C) in the bowl, with its SCrAPEr cover (F) at ”6 o’clock”. The scraper (C) is an accessory which (GB) Place the lid (A) on the bowl so that...
Página 4
1,6 kg. Materials: Machine base of aluminium. TECHNICAL SPECIfICATION Bowl* of stainless steel. Cutting unit* with Of THE VCM-41 center hub of acetal and knives of of high quality Swedish steel. Lid* and scraper Machine base: Motor: 450 W, 100 V, system* of genuine xylex.
Página 5
Vrid på avskraparen då du vill skrapa av per gång. Ha alltid avskraparen (C) mon- ner kniven helt. kärlets väggar eller öppna/stänga matar- terad och använd den vid behov. Placera avskraparen (C) i kärlet med röret (B). TEKNISKA DATA VCM-41 avskraparens lock (F) "klockan 6". rENGÖrING...
Página 6
Motor: 450 W, 100 V, 1-fas, 50/60 Hz, * = Kan diskas i maskin. 9/8 A. Normer: EU Maskindirektiv 89/392/EEC. Motor: 550 W, 110-120 V, 1-fas, 50/60 Hz, EMC-direktiv 89/336/EEC. 8 A. Motor: 550 W, 230 V, 1-fas, 50/60 Hz, 4.7 Termiskt motorskydd.
Página 7
BRUKSANVISNING ken 6”. føre tilbake f.eks. kjøttfarse som har satt seg fast på beholderens vegger, inn mot VCM-41/42 Plasser lokket (A) på beholderen slik knivsonen under kjøring. at pilen på kanten av lokket peker mot avskraperens håndtak (D), og trykk ned Vri på...
Página 8
Lokk* og skrapersys- tem* i ekte xylex. * = Kan maskinvaskes. TEKNISK SPESIfIKASJON AV Normer: EUs maskindirektiv 89/392/EØF. VCM-41 EMC-direktivet 89/336/EØF. Maskinsokkel: Motor: 450 W, 100 V, enfa- set, 50/60 Hz, 9/8 A. Motor: 550 W, 110-120 V, enfaset, 50/60 Hz, 8 A.
Página 9
Position ”0” befindet, ist die Maschine BEDIENUNGSANLEITUNG ausgeschaltet. Stecken Sie das Messerwerk (H) auf die VCM-41/42 Welle (O), und drücken Sie es bis zum In Position ”I” läuft die Maschine ständig. Anschlag nach unten. In Position ”II” (VCM-42) läuft die Maschi- (DE) ne ständig mit hoher Drehzahl.
Página 10
Sie ihn bei Bedarf. Nettogewichte: Maschinengehäuse: 15,4 kg. Behälter komplett mit Messer, Deckel TECHNISCHE SPEZIfIKATION und Abschaber: 1,6 kg. DES VCM-41 Materialien: Maschinengehäuse aus Maschinengehäuse: Motor: 450 W, 100 V, Aluminium. Behälter* aus Edelstahl. Mes- einphasig, 50/60 Hz, 9/8 A.
(P) position ”0”, la machine est arrêtée. pratiqués sur le dessus de la machine VCM-41/42 En position ”I”, la machine fonctionne en et faire tourner le récipient dans le sens marche continue, et en position ”II” (VCM- anti-horaire.
Volume net de liquide 1,6 litre. TECHNIQUES Poids nets : Base machine : 15,4 kg. DU VCM-41 Récipient complet avec unité de coupe, couvercle et système de raclage : 1,6 kg. Base de la machine : Moteur : 450 W, 100 V, monophasé, 50/60 Hz, 9/8 A.
INSTRUCCIONES dE USO seguridad (K) hacia atrás hasta el tope. VCM-41/42 Colocar el recipiente (I) en la máquina de PALANCA DE MANIOBrA modo que el pasador de guía (J) quede Con la palanca de maniobra (Q) en la po- situado en la ranura del lado superior de (ES) sición ”O”...
”P” (Pulse) = la máquina funciona a 3.000 rpm hasta que se desactiva el mando. DATOS TéCNICOS DE LA VCM-41 Volumen del recipiente: Volumen bruto: 4 litros. Volumen líquido neto: 1,6 litros. Base de la máquina: Motor: 450 W, 100 V, Peso neto: Base de la máquina: 15,4 kg.
Página 15
VCM-41/42 Inserire la lama (H) sul perno (O) e sping- erla fino in fondo. ISTRUZIONI pER l’USO rASCHIATOrE Sistemare il raschiatore (C) nel conteni- Il raschiatore (C) serve, mentre l’attrezzo tore, con il coperchio (F) in posizione ”ore (IT) è in funzione, a riportare nella zona di 6”.
Página 16
Pesi netti: Macchina base: 15,4 kg. Recipiente completo di lama, coperchio e SPECIfICHE TECNICHE raschietto: 1,6 kg. DEL MODELLO VCM-41 Materiali: Macchina base in alluminio. Recipiente* in acciaio inox. Unità di taglio* Macchina base: motore: 450 W, 100 V, con parte centrale in acetale e lame in ac- monofase, 50/60 Hz, 9/8 A.
Página 17
Com o botão de manobra (Q) na posição relógio. ”0” a máquina está desligada. VCM-41/42 Coloque a lâmina (H) no eixo (O) e Na posição ”I” a máquina funciona em baixe-a completamente. operação contínua e na posição ”II”...
Volume do recipiente: Volume bruto, 4 litros, Volume líquido, 1,6 litros. DADOS TéCNICOS Peso líquido: Base da máquina: 15,4 kg. DA VCM-41 Recipiente com lâmina, tampa e sistema de arrastamento: 1,6 kg. Base da máquina: Motor: 450 W, 100 V, monofásico, 50/60 Hz, 9/8 A.
Página 19
Plaats het mes (H) op de as (O) en zet draaien tot je de draaiknop loslaat. De hem in zijn laagste stand. PULS-stand wordt gebruikt voor korte VCM-41/42 verwerkingstijden waarbij een precies Plaats de schraper (C) in de bak met het resultaat gewenst is.
Sæt låget (A) på skålen, sådan at pilen ind mod knivzonen, mens maskinen på lågets kant peger mod skraberens kører. VCM-41/42 håndtag (D) og tryk låget ned, sådan at Drej på skraberen, når du vil skrabe skå- skraberen og låget kobles sammen.
Página 22
Nettovægt: Maskinhus: 15,4 kg. Skål inkl. kniv, låg og afskrabningssystem: 1,6 kg. TEKNISKE SPECIfIKATIONEr Materiale: Maskinhuset er af aluminium. fOr VCM-41 Skålen* er af rustfrit stål. Skæreenheden* med midtnav er af acetal og knivene af Maskinhus: Motor: 450 W, 100 V, enfaset, højeste svenske stålkvalitet.
Página 23
Aseta kaavin (C) astiaan siten, että kaapi- Kaavin (C) on apuväline, joka käytön men kansi (F) on ”kello kuuden” kohdalla. aikana palauttaa esimerkiksi astian seiniin VCM-41/42 tarttuneen jauhelihan takaisin teräalu- Aseta kansi (A) astian päälle siten, että eelle. kannen reunassa oleva nuoli osoittaa...
Página 24
Nesteen nettotilavuus 1,6 litraa. kerrallaan. Muista aina asettaa kaavin (C) paikalleen ja käytä sitä tarvittaessa. Nettopainot: koneen runko: 15,4 kg. Kulho veitsen, kannen ja kaapimien kanssa: 1,6 VCM-41:N Materiaalit: koneen runko alumiinia. TEKNISET TIEDOT Kulho* ruostumatonta terästä. Leikkurin* keskinapa asetaalia ja veitset korkealaa- Koneen runko: Moottori: 450 W, 100 V, tuista ruotsalaista terästä.
Página 25
NOTKUNARlEIÐBEININGAR Leggið lokið (A) ofan á skálina þannig vélin vinnur. VCM-41/42 að örin á brún loksins vísi á handfang Snúið sköfuhringnum þegar þið viljið sköfuhringsins (D) og þrýstið lokinu niður skafa af hliðum skálarinnar eða opna/loka (IS) þannig að sköfuhringurinn og lokið sitji mötunaropinu (B).
Página 26
úr stáli í hæsta gæðaflokki. Lok*, skafa og sköfuhandfang úr ekta xylex. * = TÆKNILEGAr UPPLÝSINGAr Má þvo í uppþvottavél. VCM-41 Staðlar: Vélatilskipun ESB 89/392/EEC. Vélarhús: Mótor: 450 W, 100 V, einfasa, EMC tilskipun 89/336/EEC. 50/60 Hz, 9/8 A.
Página 27
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ το μπολ αντίθετα με τη φορά των δεικτών ταχύτητα. του ρολογιού. VCM-41/42 Στη θέση “PULSE” το μηχάνημα θα Τοποθετήστε τον κοπτήρα (Η) στον λειτουργεί όσο ο μοχλός κρατιέται σ΄ αυτή (GR) άξονα (Ο) και πιέστε προς τα κάτω μέχρι το...
Página 28
μηχάνημα λειτουργεί σε 3000 rpm μέχρι να απελευθερωθεί το κομβίο. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Ογκος κάδου: Μικτός όγκος 4 λίτρα. ΤΟΥ VCM-41 Καθαρός όγκος υγρού 1,6 λίτρα. Βάση μηχανήματος: Κινητήρας: 450 W, 100 Καθαρά βάρη: Βάση του μηχανήματος: 15,4 V, μονοφασικός, 50/60 Hz, 9/8 A.
Página 29
INSTRUKCJA OBSŁUGI zawsze pozostaw na miejscu ostrze (H), CZySZCZENIE aby zapobiec wylaniu zawartości misy VCM-41/42 Wyłącz urządzenie i odłącz wtyczkę prze- przez otwór. (pl) wodu zasilającego z gniazda siecio we go lub wyłącz wyłącznik izolacyjny. Urządzenie należy zawsze umyć bezpośrednio po MONTAŻ...
Página 30
Klasa zabezpieczenia: IP44.Wtyczka: 10 Objętość misy: Całkowita pojemność: 4 A, z uziemieniem. litry. DANE TECHNICZNE URZĄDZENIA VCM-41 Bezpiecznik w szafce bezpiecznikowej Objętość płynu netto: 1,6 litra. budynku: 10 A, zwłoczny. Podstawa urządzenia Silnik: 450 W, 100 V, Waga netto: Podstawa urządzenia: 15,4 jednofazowy, 50/60 Hz, 9/8 A.
не будет отведён от чаши (I). Затем которые можно обработать за один извлеките чашу. прием, и необходимое время обработки ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ зависят от VCM-41/42 Во время снятия чаши всегда оставляйте режущую пластину (H) на месте для структуры продукта для обработки и (RU) предотвращения выхода содержимого...
Página 32
работает непрерывно на скорости 3000 оборотов/мин. “P” (Puls) = устройство работает на скорости 3000 оборотов/ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ мин при нажатой кнопке. VCM-41 Объем чаши: Общая емкость 4 литра. Основа устройства: Мотор: 450 Вт, 100 Рабочая емкость 1,6 литра. В, однофазный, 50/60 Гц, 9/8 A.