Brīdinājums!
Bojājumu/apdegumu/aizdegšanās risks
Infinity™ lielas ietilpības izsmēķu tvertne:
Infinity™ lielas ietilpības izsmēķu tvertne ir paredzēta TIKAI izsmēķu izmešanai un nekam citam. Nemetiet tvertnē viegli uzliesmojošus materiālus. Pretējā gadījumā var
rasties ugunsbīstamība.
Infinity™ lielas ietilpības izsmēķu tvertne ir paredzēta lietošanai TIKAI tad, ja tā ir pilnībā uzstādītā – izsmēķus var izmest TIKAI ierīces augšējā taisnstūra daļā esošajās četrās
atverēs. Izmantojiet Infinity™ lielas ietilpības izsmēķu tvertni tikai šajos norādījumos paredzētā veidā.
Infinity™ lielas ietilpības izsmēķu tvertne ir paredzēta lietošanai TIKAI āra apstākļos. Nelietojiet Infinity™ lielas ietilpības izsmēķu tvertni iekštelpās. Uzstādiet Infinity™ lielas
ietilpības izsmēķu tvertni vietā, kur tā netraucēs gājējiem vai cita veida satiksmei. Novietojiet tā, lai zem tās un tuvumā tai būtu nedegošas virsmas.
Veiciet regulāru apkopi. Pareizs apkopes grafiks būs atkarīgs no tvertnes lietošanas intensitātes. Regulāri pārbaudiet tvertni, lai noteiktu nepieciešamo tās iztukšošanas
laiku.
Lai pareizi iztukšotu tvertni: pārbaudiet Infinity™ lielas ietilpības izsmēķu tvertnes metāla virsmas temperatūru, lai pārliecinātos, ka tvertnei var droši pieskarties (tā nav pārāk
karsta). Ja tvertne pieslēgta, atslēdziet to pamatnes augšdaļā. Atskrūvējiet un atvienojiet tvertnes kupolveida augšējo daļu (kas pievienota izmešanas atverēm),
uzmanoties, lai saturs neizkļūst no tvertnes un nesaskaras ar ādu. Izmantojiet rokturu skavas, lai uzmanīgi izvilktu Infinity™ lielas ietilpības izsmēķu tvertnes nodalījumu no
tvertnes smagās pamatnes. Izmetiet izsmēķus ugunsdrošā konteinerā, kurā nav viegli uzliesmojošu materiālu, ņemot vērā, ka nodalījumā vēl aizvien var būt gruzdošas/
degošas cigaretes.
Ievietojiet atpakaļ Infinity™ lielas ietilpības izsmēķu tvertnes nodalījumu smagajā pamatnē, bīdot nodalījumu tieši uz leju un salāgojot nodalījuma fiksācijas elementus ar
pamatnes fiksācijas elementiem. Nostipriniet nodalījumu uz pamatnes, ja nepieciešams, izmantojot tapskrūves. Novietojiet atpakaļ kupolveida augšējo daļu uz nodalījuma,
salāgojot nodalījuma gropes ar L veida kanāliem augšdaļā, un iebīdiet paredzētajā vietā (salāgojiet un pagrieziet pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam).
Pārbaudiet, vai nav bojātas nodalījuma detaļas, taisnstūrveida izmešanas atveres un izsmēķu tvertnes gredzens, smagā pamatne un kupolveida augšējā daļa, kā arī vai nav
atvienojušās šuves vai radušās plaisas. NEIZMANTOJIET bojātu tvertni.
Įspėjimas!
Žalos / nudegimo / gaisro pavojus
„Infinity"™ labai didelės talpos rūkomojo peleninė
„Infinity"™ labai didelės talpos rūkomojo peleninė skirta TIK cigarečių nuorūkoms mesti ir niekam daugiau. NEMESKITE į peleninę jokių degių medžiagų. Į peleninę įmetus
degių medžiagų gali kilti gaisras.
„Infinity"™ labai didelės talpos rūkomojo peleninė skirta naudoti TIK visiškai surinkta – cigarečių nuorūkas galima mesti TIK per keturias stačiakampes angas, esančias
peleninės viršuje. NENAUDOKITE „Infinity"™ labai didelės talpos rūkomojo peleninės kitaip, nei nurodyta šioje instrukcijoje.
„Infinity"™ labai didelės talpos rūkomojo peleninė skirta naudoti TIK lauke. NENAUDOKITE „Infinity"™ labai didelės talpos rūkomojo peleninės patalpose.
Pastatykite „Infinity"™ labai didelės talpos rūkomojo peleninę taip, kad jos nekliudytų ir neapverstų pėstieji ar transporto priemonės. Statykite ją ant ir šalia nedegių paviršių.
Dažnai atlikite priežiūros darbus. Tinkamas priežiūros grafikas priklauso nuo naudojimo intensyvumo. Dažnai apžiūrėkite peleninę ir nustatykite reikiamą valymo darbų
dažnumą.
Kad tinkamai išvalytumėte: patikrinkite „Infinity"™ labai didelės talpos rūkomojo peleninės paviršiaus temperatūrą, kad įsitikintumėte, jog ją saugu liesti (kad ne per karšta);
atrakinkite, jei reikia, užraktą, esantį pagrindo viršutinėje dalyje; atsukite ir atsargiai nuimkite peleninės kupolo formos stogelį (prijungtą prie metimo angų), kad neišpiltumėte
turinio ar nepriliestumėte plika oda; už rankenų atsargiai patraukite „Infinity"™ labai didelės talpos rūkomojo peleninės dėžę tiesiai iš sunkiojo peleninės pagrindo; išpilkite
cigarečių nuorūkas į nedegią talpyklą, kurioje nėra degių medžiagų, žiūrėkite, kad talpykloje nebūtų smilkstančių / degančių cigarečių.
Grąžinkite „Infinity"™ labai didelės talpos rūkomojo peleninės dėžę į sunkųjį peleninės pagrindą: stumkite žemyn ir sutapdinkite dėžės ir pagrindo užrakto kilpas.
Naudodami kilpas prirakinkite dėžę prie pagrindo. Uždėkite kupolo formos stogelį ant dėžės: sutapdinkite dėžės iškyšas su viršutinės dalies L formos išpjovomis ir įstumkite į
vietą (sutapdinkite ir pasukite prieš laikrodžio rodyklę).
Apžiūrėkite visas dėžės dalis, stačiakampes metimo angas ir nuorūkų gesinimo žiedą, sunkųjį pagrindą ir kupolo formos stogelį, ar tos dalys nepažeistos, neiširusios per
siūles, nesulūžusios. Jei pažeidimų yra, NENAUDOKITE
Avertisment!
Risc de daune, arsuri şi incendiu
Scrumieră de mare capacitate Infinity™:
Scrumiera de mare capacitate Infinity™ este concepută DOAR pentru mucuri de ţigară şi nimic altceva. NU introduceţi niciun fel de material inflamabil în unitate.
Introducerea materialelor inflamabile în unitate poate crea un pericol de incendiu.
Scrumiera de mare capacitate Infinity™ este concepută pentru utilizare DOAR atunci când este complet asamblată - prin introducerea mucurilor de ţigară DOAR prin cele
patru deschideri rectangulare de colectare din partea de sus a unităţii. NU utilizaţi scrumiera de mare capacitate Infinity™ în niciun alt mod, decât cel prevăzut în aceste
instrucţiuni.
Scrumiera de mare capacitate Infinity™ este concepută DOAR pentru utilizarea în exterior. NU utilizaţi scrumiera de mare capacitate Infinity™ în interior. Aveţi grijă să
poziţionaţi scrumiera de mare capacitate Infinity™ într-un loc în care nu va fi lovită sau răsturnată de către pietoni sau de alte forme de trafic. Aveţi grijă să o poziţionaţi pe şi
aproape de suprafeţe ignifuge.
Efectuaţi întreţinerea frecventă. Programul de întreţinere corespunzător va depinde de rata de utilizare. Inspectaţi frecvent pentru a determina frecvenţa necesară pentru
golire.
Pentru a goli în mod corespunzător: Verificaţi temperatura suprafeţei metalice a scrumierei cu picior Infinity™ pentru a vă asigura că este sigur de atins (nu prea fierbinte).
Deblocaţi în partea de sus a bazei, dacă aceasta este blocată. Deşurubaţi şi deconectaţi partea superioară bombată (conectată la deschiderile de colectare) a unităţii cu
atenţie, pentru a evita vărsarea sau contactul cu pielea expusă. Utilizaţi mânerele laterale pentru a trage cu atenţie recipientul scrumierei de mare capacitate Infinity™ direct
din baza de contragreutate a unităţii. Goliţi mucurile de ţigară într-un recipient ignifug, care nu conţine materiale inflamabile, procedând cu atenţie la orice ţigări care ard
mocnit/aprinse din recipient.
Reintroduceţi recipientul scrumierei de mare capacitate Infinity™ în baza de contragreutate prin împingându-l drept în jos potrivind elementul de blocare de pe recipient
cu elementul de blocare de pe bază. Blocaţi recipientul pe bază dacă doriţi, utilizând elementele de blocare. Fixaţi din nou partea bombată a unităţii pe recipient potrivind
crestăturile recipientului cu canalele L din partea superioară şi introducând-o la loc (aliniaţi şi rotiţi în sens orar).
Inspectaţi toate părţile recipientului, deschiderile rectangulare de colectare şi inelul de stingere, baza cu contragreutate şi partea superioară bombată pentru deteriorare,
separare la îmbinări sau spargere. NU utilizaţi, dacă este prezent.
Products manufactured under quality management
system registered to ISO 9001:2000
©2006 Rubbermaid Commercial Products LLC
Printed in U.S.A.
Product # 9W34
.
Rubbermaid Commercial Products LLC
3124 Valley Avenue
Winchester, VA 22601 U.S.A.
Phone: 540-667-8700
Fax: 540-542-8770
www.rubbermaidcommercial.com #1812085