Black and Decker BDH2400FH Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BDH2400FH:

Publicidad

Enlaces rápidos

CORDLESS HAND VACS
INSTRUCTION MANUAL
CATALOG NUMBERS
BDH2400FH
BDH2400HV
BDH2400HVP
BDH2400HV
BDH2400HVP
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR
ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured
under a workload, nominal voltage is 18.
To register your new product, visit
www.BlackandDecker.com/NewOwner
BDH2400FH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BDH2400FH

  • Página 1 CORDLESS HAND VACS INSTRUCTION MANUAL CATALOG NUMBERS BDH2400FH BDH2400HV BDH2400HVP BDH2400FH BDH2400HV BDH2400HVP Thank you for choosing BLACK+DECKER! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call...
  • Página 2: Safety Guidelines - Definitions

    ENGLISH SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3: Additional Safety Warnings

    batteries as they will explode at high SAVE THESE INSTRUCTIONS temperatures. Symbols • Do not look into the air vents when the unit is switched on, as sometimes • The label on your tool may include the there is a possibility of small debris being following symbols.
  • Página 4: Lignes Directrices En Matière De Sécurité - Définitions

    FRANÇAIS Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. S’IL VOUS PLAÎT lire ce document avec le manuel d’instructions fourni avant de retourner ce produit pour une raison quelconque: Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit BLACK+DECKER, consulter le site Web http://www.blackanddecker.com/instantanswers Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à...
  • Página 5: Consignes De Sécurité Additionnelles

    les mains mouillées. l’interrupteur est en position de marche, • Ne pas insérer d’objet dans les ouvertures invite les accidents. b) Le recharger seulement avec le de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si chargeur spécifié par le fabricant. ses ouvertures sont bouchées; les tenir exemptes de poussière, de peluche, Un chargeur propre à...
  • Página 6: Pautas De Seguridad/Definiciones

    ESPAÑOL Gracias por elegir BLACK+DECKER! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. Por favor lea este documento junto con el manual de instrucciones antes de devolver el producto por cualquier motivo: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACK+DECKER, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 delunes a viernes de 8 a.m.
  • Página 7: Advertencias De Seguridad Adicionales

    • No inserte ningún objeto en los orificios cargador que sea adecuado para un de la unidad. No la utilice si alguno de tipo de batería puede ocasionar un los orificios está bloqueado, manténgala riesgo de incendio si se utiliza con otra libre de polvo, pelusas, pelos y batería.
  • Página 8 9. Base de charge (BDH2400HVP) 9. Base de carga 10. Charging base (BDH2400HVP) (BDH2400HVP) 10. Base de charge (BDH2400FH & BDH2400HV) 10. Base de carga (BDH2400FH & BDH2400HV) (BDH2400FH & BDH2400HV) BDH2400FH Only BDH2400FH seulement 11. Floor extension release Solo modelo BDH2400FH clip 11.
  • Página 9 No utilice la herramienta de limpieza para pelos de mascotas directamente sobre los animales. Charging the battery / Charge de la batterie / Carga de la batería Charge / Hours / Charge / Heures / Carga Horas BDH2400HVP BDH2400FH, BDH2400HV...
  • Página 10 1. Make sure the appliance is switched off. The battery will not be charged with the on/ off switch in the on position. 2. Slide the appliance into the charger and plug the charger into an outlet as shown. The charging indicator wil be lit. •...
  • Página 11 Use / Utilisation / Uso On / Off Marche / Arrêt Encendido / Apagado Brush Brosse Cepillo Crevice tool Suceur plat Accesorio para hendiduras The crevice tool (4) allows for vacuuming in narrow and hard to-reach places. Le suceur plat (4) permet de passer l’aspirateur dans les espaces étroits et difficiles d’accès.
  • Página 12 BDH2400HVP Pet head Outil de nettoyage des poils Herramienta para pelos de mascotas BDH2400FH Floor extension Rallonge d’aspirateur Extensión para pisos • To attach an accessory, slide the accessory onto the handle (2). • To remove an accessory, press the release button (13 or 17) and remove the accessory.
  • Página 13 Emptying / Vidange / Vaciado WARNING: Projectile/Respiratory Hazard: Never use the appliance without the filter. Optimum dust collection will only be achieved with a clean filter. AVERTISSEMENT : Risques de projection/pour les voies respiratoires : ne jamais utiliser l’appareil sans les filtres. Une aspiration optimale des poussières ne sera obtenue qu’avec des filtres propres.
  • Página 14 Dry thoroughly before using Bien sécher avant d’utiliser Seque bien antes del uso. (BDH2400HVP) Cleaning pet head/ Tête ramasse-poils / Cabezal de limpieza para pelos de mascotas (BDH2400FH) Cleaning floor head/ Tête de balai / Cabezal de limpieza para pisos...
  • Página 15: Replacing The Filter

    Cleaning exhaust filter / Nettoyage du filtre d’échappement / Limpieza del filtro de extracción Wipe with cloth or soft dry brush Dry thoroughly before using Essuyer avec un chiffon ou une brosse douce Bien sécher avant d’utiliser Limpie con un paño o un cepillo suave seco. Seque bien antes del uso.
  • Página 16: Remplacement De Filtre

    • Réassembler après le nettoyage Remplacement de filtre Les filtres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et chaque fois qu’ils sont usés ou endommagés. Des filtres cycloniques et d’échappement de rechange sont offerts par BLACK+DECKER. Pour remplacer un filtre, composer le : 1 800 544-6986 PRECAUCIÓN: No encienda el aparato cuando se haya quitado el depósito para polvo.
  • Página 17: Service Information

    that the store is a participating retailer). apparatus complies with Canadian ICES-003. SERVICE INFORMATION Returns should be made within the time period of the retailer’s policy for All BLACK+DECKER Service Centers are exchanges. Proof of purchase may be staffed with trained personnel to provide required.
  • Página 18: Information Sur Les Réparations

    FRANÇAIS ENTRETIEN et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui N’utiliser qu’un détergent doux et un chiffon risquent d’en gêner le fonctionnement. humide pour nettoyer l’outil. Ne jamais laisser REMARQUE : ce matériel a été testé de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger et a été...
  • Página 19: Garantie Limitée De Deux Ans

    GARANTIE LIMITÉE DE DEUX de retour du détaillant au sujet des délais impartis pour les retours ou les échanges. La deuxième option est d’apporter ou Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit que le d’envoyer le produit (en port payé) à un produit est exempt de défauts de matériau et centre de réparation agréé...
  • Página 20: El Sello Rbrc

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Para limpiar la herramienta, sólo utilice Comunicaciones de Estados Unidos jabón suave y un paño húmedo. Nunca (FCC). La operación está sujeta a las dos permita que penetre líquido dentro de la condiciones siguientes: (1) Este mecanismo herramienta ni sumerja ninguna de las...
  • Página 21: Detección De Problemas

    debidas a mal uso, daño accidental o de BLACK+DECKER. Es posible que se cuando se han realizado o intentado requiera un comprobante de compra. Los reparaciones por parte de cualquier otra centros de mantenimiento de propiedad o con persona ajena a BLACK+DECKER y sus autorización de BLACK+DECKER se indican en línea en www.blackanddecker.com.
  • Página 23 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Página 24 BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Catalog Nos. BDH2400FH, BDH2400HV, BDH2400HVP PRINTED IN CHINA Copyright © 2016 BLACK+DECKER FORM NO. 90639146 MAY 2016...

Este manual también es adecuado para:

Bdh2400hvBdh2400hvp

Tabla de contenido