Abb.:O4
Afb.: O4
Legen Sie das Abluftregel-
Breng het plankje in het
brett mittig über beide Abluft-
midden
öffnungen
der
Rückwand.
luchtafvoeropeningen in de
Schrauben Sie es nun mit 1
achterwand aan. Schroef het
Spax 4 x 30 an.
er nu met 1 spax-schroef
4x30 aan vast.
Abb.:O5-7
Afb.: O5-7
Hier ist die Funktionsweise
Hier is de werking van het
des Brettes abgebildet. Re-
plankje
geln Sie damit die Abluft nach
daarmee de luchtafvoer naar
eigenen Wünschen.
eigen wens.
27.01.2010/hell/
Fig. : O4
Posez la planchette de régu-
over
beide
lation de l'air au milieu par-
dessus les deux ouvertures
d'écoulement de l'air du mur
arrière. Vissez-la maintenant
avec 1 vis spax 4 x 30.
Fig. : O5-7
Ceci représente le mode de
afgebeeld.
Regel
fonctionnement de la planche.
Avec
elle, régulez l'écou-
lement de l'air selon vos dé-
sirs.
Ilust.: O4
Fig. O4
Coloque
la
tabla
de
Place the exhaust air control
regulación de salida de aire
board in the centre over the
en
el
centro
sobre
las
two exhaust air openings on
aperturas de salida de aire de
the rear wall. Then attach, us-
la pared posterior. Atorníllela
ing
con 1 Spax 4x30.
4 x 30 Spax joint.
Ilust. O5-7
Fig. O5-07
Aquí está representada la
This figure shows the func-
forma de funcionamiento de
tional principle of the board.
la tabla. Con ellas, usted
Regulate the exhaust air ac-
puede regular la salida de
cording to your own wishes.
aire según su deseo.
Imm. O4
Disporre la tavoletta di rego-
lazione della ventilazione in
mezzo alle due aperture di
ventilazione della parete po-
one
steriore. Avvitarla con una vite
a croce 4 x 30.
Imm. O5-7
Viene illustrato il principio di
funzionamento della tavoletta
di regolazione della ventila-
zione. Con essa si può rego-
lare a piacere la ventilazione.