Bei späteren Bean-
Bij
standungen
bitte
reclamaties
diese
Packliste
paklijst
einsenden.
a.u.b.
Werkzeugbedarf:
Benodigd
gereedschap:
Bohrmaschine oder
Akku-Schrauber,
Boormachine
Kreuz
Schrauben-
accuschroef-
dreher,
3,5
5mm
machine,
und 8mm Bohrer,
schroevendraaier,
Wasserwaage,
boortjes van
Hammer, Feinsäge,
en 8
Zollstock,
evtl.
hamer,
Holzleim, Senkstift,
duimstok,
10er
und
13er
houtlijm,
Maulschlüssel.
open ringsleutel 10
en 13.
Was wird mit wel-
Wat
chem
Verbin-
welk verbindings-
dungsmittel
mit-
middel met elkaar
einander
verbun-
verbonden?
den?
Let op dat u alle
schroefverbindingen
Bitte beachten Sie,
das Sie sämtliche
moet voorboren om
te voorkomen dat
Schraub-
verbindungen
vor-
het gebruikte hout
splijt.
bohren müssen, um
zu verhindern das
sich das eingesetzte
Holz spaltet.
Elemente
Elementen
Eléments
Elementos
Element
Elementi
Wandelemente untereinander
Wandelementen onderling
Éléments muraux les uns sous les autres
Elementos de la pared entre sí
Wall elements under each other
Elementi delle pareti tra loro
rundes Fenster und Tür mit Wand
Rond raam en deur met wand
Fenêtre ronde et porte avec mur
Ventana redonda y puerta con la pared
Round window and door with wall
Finestra e porta rotonde con la parete
27.01.2010/hell/
eventuele
Veuillez
deze
cette liste de pièces
opsturen
lors
de
réclamation
ultérieure.
Outillage
nécessaire :
of
Perceuse
kruiskop-
visseuse électrique,
tournevis
3,5, 5
cruciforme, mèches
mm., waterpas,
de
3,5 5mm et
kapzaag,
niveau,
evtl.
scie
fine,
drevel,
pliant,
éventuellement colle
à bois, cheville, clé
de 10 et de 13.
wordt
met
Qu'est-ce qui est
joint ensemble, et
avec quels moyens
de fixation ?
Veuillez
que
vous
percer
l'ensemble des fixa-
tions
à
d'éviter que le bois
utilisé ne se fende.
Verbindungsmittel
Verbindingsmiddel
Moyen de fixation
Medio de unión
Fixture
Collegamento
4 x 50
4 x 35
joindre
Para posibles recla-
maciones,
toute
esta lista de mate-
riales.
Herramientas
necesarias:
Taladradora o atorn-
ou
illadora con acumu-
lador, destor-nillador
para
tornil-los
cabeza ranu-rada en
8mm,
cruz, brocas de
marteau,
5 y 8
mm, nivel de
mètre
albañil,
martillo,
sierra de dentado
fino, metro plegable,
posibl-emente
para madera, espiga
de cabeza cónica,
llave de boca de 10
y 13
¿Qué se une a qué
y con qué medio
de unión?
Tenga
en
observer
que todas las unio-
devez
nes atornilladas se
auparavant
han de pretaladrar
para evitar que se
vis
afin
astille la madera uti-
lizada.
pro Saunaecke (Ober und Unterteil
jeweils 3Stk. (oben mittig, unten)
Per hoek van de sauna (boven- en
onderdeel telkens 3 (boven midden,
onder)
Par coin du sauna (pièce haut et bas)
respectivement 3 pces (haut, milieu,
bas)
Para cada esquina de la sauna (parte
superior e inferior) respectivamente 3
unidades (arriba, centro, abajo)
per sauna corner (upper and lower
part, three each (top, centre, bottom)
per ogni angolo della sauna (3 pezzi
sopra e 3 sotto) (sopra, al centro, sot-
to)
pro Seite
per zijde
par côté
por lado
per side
per ciascun lato
In
case
of
later
enviar
complaints, send in
this packing list.
Required tools:
electric drill or accu
screwdriver,
cross-
tip
screwdriver,
3,5mm, 5mm and
8mm
drills,
spirit
gauge, hammer, mi-
de
tre saw, ood glue,
sunken
pegmetre
3,5,
stick, if possible w,
no. 10 and no. 13
combination
span-
ners.
cola
What is joined to
what with which
connecting
de-
vices?
cuenta
Please note that it is
necessary to pre-
drill all screw con-
nections in order to
prevent splitting of
the wood used.
In caso di reclami si
prega
di
allegare
questa distinta.
Attrezzi necessari:
Trapano o cacciavi-
te elettrico, cacciavi-
te a croce, punte da
trapano
da 3,5, 5 e
8
mm, livella a bolla,
martello, sega, me-
tro, event-ualmente
colla per legno, pun-
zone, chiavi per viti
esagonali da 10 e
da 13 mm.
Quali parti vanno
collegate tra loro e
con quali mezzi?
Si raccomanda di
preforare
sempre
prima di avvitare, in
modo da evitare che
il legno si rompa.
ø
Stück
Vorbohrung
Aantal
Voorgeboord
Pièce
Percement
Ctdad.
pretaladro
Number
pre-drilling
Q.tà
diameter
foro
6
3,5
5
3,5