14
x" /
15
16
ZTR
/
3
16
0" /
0 mm
10 VELUX
X mm
2
1
x" /
X mm
0" /
0 mm
" /
5 mm
EngliSh:
Read illustrations 14-17 before removing the protective
film from the rigid tunnel section and the paper from the adhesive
tape.
Position the upper rigid tunnel section outside the upper elbow and
measure the proper joint opening x.
ESpañol:
Lea las ilustraciónes 14-17 antes de quitar la película
protectora de la sección del túnel rígido y el papel de la cinta adhe-
siva.
Coloque la sección del túnel rígido superior por fuera del codo
superior y mida la abertura de la junta adecuada x.
FRançaiS :
Lire illustrations 14 à 17 avant d'enlever le film pro-
tecteur de la section du tunnel rigide et le papier du ruban adhésif.
Positionner la section supérieure du tunnel rigide à l'extérieur du
coude supérieur et mesurer l'ouverture du joint approprié x.
EngliSh:
Assemble the tunnel in a warm and dry location and
keep all surfaces clean during assembly. Remove the protective film
(1) from the rigid tunnel section and the release paper (2) from the
adhesive tape.
ESpañol:
Arme el túnel en un lugar cálido y seco y mantenga
limpias todas las superficies durante el armado. Quite la película
protectora (1) de la sección de túnel rígido y el papel (2) de la cinta
adhesiva.
FRançaiS :
Assembler le tunnel dans un endroit chaud et sec et
veiller à ce que toutes les surfaces soient propres durant l'assem-
blage. Retirer le film protecteur (1) de la section de tunnel rigide et
le papier (2) du ruban adhésif.
EngliSh:
Assemble the rigid tunnel sections to go outside the
upper sections and inside the lower sections. Leave the joint at the
upper end open corresponding to x in ill. 14 and keep the joint at
the lower end tight together.
note: For longer Sun Tunnels, use VELUX rigid tunnel sections ZTR
assembled in the same way. Connect tunnel sections with minimum
1½" (40 mm) overlap and tape and secure all joints with two of the
/
" (10 mm) screws provided. Length of tunnel should not exceed
3
8
18 feet (5.5 m) and tunnels longer than 6 feet (1.8 m) should be
supported with additional framing.
ESpañol:
Monte las secciones de túnel rígido de modo que queden
por fuera de las secciones superiores y dentro de las secciones infe-
riores. Deje abierto el extremo superior de la junta, correspondiente
a x en la ilustración 14, y no deje espacio alguno en el extremo infe-
rior de la junta.
nota: Para Sun Tunnels más largos, use secciones de túnel rígido
ZTR de VELUX montadas de la misma manera. Conecte las sec-
ciones de túnel con una superposición mínima de 1½" (40 mm) y
asegure todas las juntas con cinta y con dos de los tornillos de
(10 mm) suministrados. La longitud del túnel no debe exceder los
18 pies (5.5 m) y los túneles de más de 6 pies (1.8 m) deben tener
apoyo estructural adicional.
FRançaiS :
Assembler les sections supérieures de tunnel rigide
à l'extérieur pour les sections supérieures et à l'intérieur pour les
sections inférieures. Laisser le joint à l'extrémité supérieure ouvert
correspondant à x à l'illustration 14 et veiller à ce que le joint à l'ex-
trémité inférieure soit bien serré.
note : Pour les installations de Sun Tunnels plus longs, utiliser des
sections de tunnel rigide ZTR de VELUX et les assembler de la
même façon. Assembler les sections de tunnel avec un chevauche-
ment d'au moins 1½" (40 mm), poser le ruban et fixer solidement
tous les joints avec deux des vis de
gueur du tunnel ne doit pas dépasser 18 pieds (5,5 m); les tunnels
de plus de 6 pieds (1,8 m) devraient être soutenus par un cadrage
supplémentaire.
/
3
/
" (10 mm) fournies. La lon-
3
8
"
8