4
a
5
6 VELUX
EngliSh:
Tip the plastic pins down into hidden position
secure the ceiling ring, insuring a tight joint between the ceiling ring
and the ceiling.
Optionally and whenever possible, use hole to attach screw into ceil-
ing joist
.
B
Avoid distortion of the ceiling ring causing the diffuser not to fit
smoothly.
note: Be careful not to damage parts if using power tools.
ESpañol:
Gire los pasadores plásticos hasta que queden ocultos en
la posición
. Inserte y asegure el anillo del cielo raso, asegurando una
a
unión ajustada entre el anillo y el cielo raso.
Opcionalmente y cuando sea posible use el hueco para unir el tornillo
con la viga del techo
Evite la distorsión del anillo del cielo raso causando que el difusor no
entre suavemente.
nota: Tenga cuidado de no causar daño a las partes si usa herramien-
tas eléctricas.
FRançaiS :
Rabattre les pièces de plastique dans une position cachée
. Insérer et serrer l'anneau de plafond de façon à ce qu'il soit bien
a
ajusté au plafond.
Facultatif et lorsque la situation le permet, percer la poutre de plafond
pour fixer la vis
Éviter de trop serrer l'anneau de plafond assurant ainsi une installation
adéquate du diffuseur.
note : Prudence lors de l'utilisation d'outils électriques afin de ne pas
endommager les pièces.
B
EngliSh:
From the inside, ensure the lower elbow is installed tightly
into the ceiling ring. Check positioning to ensure it will be in line with
the upper elbow. Refer to illustration 6 for optimal positioning.
ESpañol:
Desde adentro, verifique que el codo inferior esté bien ins-
talado en el anillo del cielo raso. Verificar la posición para asegurarse
de que esté alineado con el codo superior. Vea la ilustración 6 para
verificar cuál es la posición óptima.
FRançaiS :
De l'intérieur, s'assurer que le tunnel est bien en place
dans l'anneau de plafond. Vérifier la position afin de s'assurer qu'il
sera en ligne avec le coude supérieur. Référer à l'illustration 6 pour la
position optimale.
.
B
.
B
. Insert and
a