12
3" /
80 mm
x
13
EngliSh:
Adjust the angle of both elbows so that they point
directly against each other. Elbows can be damaged if excess force
is applied. Determine the overall length of the rigid tunnel section
including minimum 3" (80 mm) to overlap the elbows and minimum
1½" (40 mm) for each additional rigid tunnel section. Cut the rigid
tunnel section to length.
ESpañol:
Ajuste el ángulo de ambos codos de manera que apun-
ten el uno directamente al otro. Los codos se pueden dañar si se
usa fuerza excesiva. Determine la longitud general de la sección
de túnel rígido, e incluya un mínimo 3" (80 mm) para superponer
los codos y como mínimo 1½" (40 mm) para cada sección de túnel
rígido adicional. Corte la sección de túnel rígido de acuerdo con la
longitud necesaria.
FRançaiS :
Ajuster l'angle des deux coudes de sorte qu'ils poin-
tent directement l'un vers l'autre. Si vous exercez une force trop
intense, les coudes pourraient être endommagés. Déterminer la lon-
gueur totale de la section de tunnel rigide, en incluant un minimum
de 3" (80 mm) de chevauchement pour les coudes et un minimum
de 1½" (40 mm) pour chaque section de tunnel rigide supplémen-
taire. Couper la section de tunnel rigide à la longueur voulue.
EngliSh:
Remove flashing with elbow and remove protective film
from upper elbow.
ESpañol:
Quite el tapajuntas con codo y quite la película protec-
tora del codo superior.
FRançaiS :
Enlever le solin avec coude ainsi que le film protecteur
du coude supérieur.
VELUX 9