Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto; dovrà seguire tutta la vita operativa del prodotto. Conservarlo,
quindi in un luogo noto e facilmente accessibile e consultarlo ogniqualvolta sorgano dubbi.
Tutti gli operatori al prodotto devono poter leggere il manuale. Ogni danno derivante dalla mancata osservanza delle
indicazioni contenute nel presente libretto non sarà addebitabile al costruttore ed esime il costruttore da ogni responsabilità.
This manual forms an integral part of the product and must be kept together with the product at all times. Store it in an easily
accessible and well-known place, to be consulted upon need. All operators must be allowed to read it. The manufacturer
disclaims any liability or responsability for any damage arising from non-compilance with the instructions provided in this
manual.
Das vorliegende Handbuch ist ein Teil des Produkts. Es muß über die gesamte Standzeit der Heber hinweg aufbewahrt
werden und diese immer begleiten. Es ist an einem allgemein bekannten Ort und leicht erreichbar aufzubewahren, damit
jeder im Zweifelsfall darin nachschlagen kann. Allen Bediener, die mit dem Produkt zu tun haben, muß die Einsicht bzw. das
Lesen des Handbuchs ermöglicht werden. Jeder Schaden, der sich aus einem Nichtbeachten der in diesem Handbuch
angeführten Angaben ableiten läßt, können dem Hersteller nicht angelastet werden und befreien die Hersteller von jeglicher
Verantwortung.
La présente notice est partie intégrante du produit; elle devra accompagner le produit pendant toute la durée de son
fonctionnement. Elle doit donc être conservée dans un endroit connu et facilement accessible et être consultée toutes les
fois qu'un doute se présente. Tous les opérateurs qui utilisent le pont doivent pouvoir lire la notice. Aucune responsabilité
ne peut engager le constructeur pour tout dédommagement de préjudices découlant du non-respect des instructions
énoncées dans cette notice.
El presente manual forma parte integrante del producto; tendrá que acompañar al producto durante todo su funcionamiento.
Conservarlo por lo tanto en un sitio que conozcan todos, al que se pueda acceder con facilidad, y consultarlo cada vez que
surjan dudas.
Todas las personas que utilizan el elevador tienen que poder leer el manual. Cualquier daño que derive del incumplimiento
de las indicaciones contenidas en el presente manual exime el constructor de toda responsabilidad.
COMPOSIZIONE
DEL MANUALE
46 pagine (copertine
comprese)
45 pagine numerate
1 pagine in bianco
1 schemi
8 figure
4 tavole ricambi
J20 TD
All manuals and user guides at all-guides.com
COMPOSITION OF
ZUSAMMENSETZUNG
MANUAL
DER ANLEITUNG
46 pages (including
46 Seiten (inkl.
cover pages)
45 numbered pages
45 numerierte Seiten
1 blank pages
1 diagrams
8 figures
4 spare parts tables
ATTENZIONE!
ATTENTION!
ACHTUNG!
ATTENTION!
¡ATENCIÓN!
COMPOSITION DE
LA NOTICE
46 pages (pages de la
Deckblätter)
45 pages numérotées
1 leere Seite
1 page blanche
1 schémas
1 Schaltpläne
8 figures
8 Abbildungen
4 planches des pièces
4 Ersatzteiltabellen
0433-M002-0
COMPOSICIÓN DEL
MANUAL
46 páginas (incluidas
couverture incluses)
las cubiertas)
45 páginas numeradas
1 página en blanco
1 esquemas
8 figuras
4 tablas repuestos
de rechange
3