Equipos Y Accesorios Aplicables (Fig. De 9/25 A 9/60) - BCS PowerSafe 770 HY Manual De Uso Y Mantenimiento

Motocultor hidrostático
Tabla de contenido

Publicidad

9.9
9.9 Attrezzi ed accessori applicabili (fig. da 9/25 a 9/60)
Alla macchina sono applicabili attrezzi come frese, aratri,
assolcatori, barre falcianti, spazzaneve, tosaerba, trincia-
erba ecc. e accessori come protezioni laterali barra, prote-
zione anteriore barra, presa di forza unificata, distanziali
per ruote, ruote di varie tipologie ecc.
In accordo con le Direttive Europee vigenti, è vieta-
to applicare attrezzi e/o accessori per il trasporto dello
operatore o di altre persone. Tutte le attrezzature origi-
nali sono costruite in accordo con la Direttiva Macchi-
ne Europea vigente.
9.9
9.9 Applicable tools and accessories (fig. 9/25 to 9/60)
To the machine are applying tools as rotary hoes, plows,
ridgers, cutter bar, snow blade, lawn mower, flail mower,
etc. and accessories as side protection bar, front protection
bar, unified PTO, wheels spacers, different type of wheels
etc.
In agreement with the current European Directives,
is forbidden apply implements and / or accessories for
transport of operator or other persons. All the original
implements are manufactured in agreement with the
current European Directives.
9.9
9.9 Equipements et acces. applicables - fig. de 9/25 à 9/60
A la machine sont applicables des équipements, tels que
roues rotatives, charrues, bêches, barres faucheuses, lames
à neige, tondeuses, hache-herbe, etc. et des accessoires
tels que protections latérales barre, protection antérieure bar-
re, prise de force unifiée, entretoise pour roues, roues de dif-
férentes typologie, etc.
En accord avec les Directives européennes en vigu-
eur, il est interdit d'appliquer des équipements et/ou des
accessoires pour le transport de l'opérateur ou d'autres
personnes. Tous les équipements originaux sont fabri-
qués en accord avec la Directive Européenne Machines
en vigueur.
9.9

9.9 Equipos y accesorios aplicables (fig. de 9/25 a 9/60)

En la máquina pueden aplicarse equipos como azadas ro-
tatorias, arados, surcadores, barras de corte, quitanieves,
segadoras, trinchadoras, etc. y accesorios como proteccio-
nes laterales de la barra, protección delantera de la barra,
toma de fuerza unificada, distanciadores para ruedas,
ruedas de varios tipos, etc.
En virtud con las Directivas Europeas vigentes,
está prohibido colocar equipos y/o accesorios para el
transporte del operador o de otras personas. Todos los
equipos originales están construidos de conformidad
con la Directiva Máquinas Europea vigente.
9.9
9.9 Anwendbare Geräte und Zubehöre (Abb. von 9/25 bis
9/60)
An der Maschine können Anbaugeräte wie Drehhacken,
Pflüge, Grates, Mähbalken, Schneefräsen, Mähwerke, Mul-
cher usw. sowie Zubehöre wie seitliche Mähbalkenabsiche-
rungen, vordere Balkenabdeckungen, vereinheitlichte Zapf-
wellen, Distanzbuchen für Räder, verschiedenartige Räder
usw. angebracht werden.
In Übereinstimmung mit den geltenden Europäischen
Vorschriften ist es verboten, Geräte bzw. Zubehörteile für
den Transport der Bedienperson oder anderer Personen
anzubringen. Alle Originalvorrichtungen wurden nach der
geltenden Europäischen Maschinenrichtlinie angefertigt.
9. INFORMAZIONI UTILI (HY)_P5 01-18 rev. 0
9.9.1 Attrezzi
FRESA 80 cm standard (fig.9/25)
ARATRO MONOVOMERE
(fig.9/26)
ARATRO VOLTAORECCHIO
(fig.9/27)
ASSOLCATORE REGISTR.
(fig.9/28)
ASSOLCATORE RETROFRESA
(fig.9/29)
ARATRO ROTATIVO (fig.9/30)
9.9.1 Implements
ROTARY HOE 80 cm standard
(fig.9/25)
SINGLE PLOW (fig.9/26)
DOUBLE PLOW (fig.9/27)
ADJUSTABLE FURROWER
(fig.9/28)
REAR R. HOE FURROWER
(fig.9/29)
ROTARY PLOW (fig.9/30)
9.9.1 Outils
COUPE ROTATIVE 80 cm
standard (fig. 9/25)
SIMPLE CHARRUE (fig.9/26)
DOUBLE CHARRUE (fig.9/27)
SILLONNEUR RÉGLABLE
(fig.9/28)
SILLONNEUR POUR COUPE
(fig.9/29)
CHARRUE ROTATIVE (fig.9/30)
9.9.1 Aperos
AZADA ROTATIVA 80 cm
standard (fig.9/25)
ARADO SIMPLE (fig.9/26)
ARADO DOBLE (fig.9/27)
SURCADOR REGULABLE
(fig.9/28)
SURCADOR PARA AZADA
(fig.9/29)
ARADO ROTATIVO (fig.9/30)
9.9.1 Zubehör
DREHHACKE 80 cm standard
(Abb.9/25)
EINZEL PFLUG (Abb.9/26)
DOPPEL PFLUG (Abb.9/27)
FURCHER (Abb.9/28)
FURCHER FÜR DREHHACKE
(Abb.9/29)
ROTATIVE PFLUG (Abb.9/30)
56
BARRA FALCIANTE 1,15 m -
1,55 m (fig.9/31)
TRINCIAERBA 75 cm - 90 cm
(fig.9/35)
SPAZZATRICE 80 cm - 100 cm
(fig.9/33)
LAMA DA NEVE 100 cm
(fig.9/34)
TOSAERBA 56 cm - 100 cm
(fig.9/32)
TRINCIA MONOLAMA cm 80
(fig.9/36)
CUTTER BAR 1,15 m - 1,55 m
(fig.9/31)
FLAIL MOWER 75 cm - 90 cm
(fig.9/35)
SWEEPER 80 cm - 100 cm
(fig.9/33)
SNOW BLADE 100 cm (fig.9/34)
LAWN MOWER 56 cm - 100 cm
(fig.9/32)
HARVESTER HEAVY DUTY
cm 80 (fig.9/36)
BARRE DE COUPE 1,15 m -
1,55 m (fig.9/31)
BROYEUR 75 cm - 90 cm
(fig.9/35)
BALAYEUSE 80 - 100 cm
(fig.9/33)
LAME À NEIGE 100 cm
(fig.9/34)
TONDEUSE 56 cm - 100 cm
(fig.9/32)
BROYEUR HEAVY DUTY
cm 80 (fig.9/36)
BARRA DE SIEGA 1,15 m -
1,55 m (fig.9/31)
TRINCHADORA DE HIERBA
75 cm - 90 cm (fig.9/35)
BARREDORA 80 cm - 100 cm
(fig.9/33)
CUCHILLA DA NIEVE 100 cm
(fig.9/34)
CORTACÉSPEDES 56 cm - 100
cm (fig.9/32)
TRINCHADORA HEAVY DUTY
cm 80 (fig.9/36)
MÄHBALKEN 1,15 m - 1,55 m
(Abb.9/31)
FUTTERSCHNEIDEMASCHINE
75 cm - 90 cm (Abb.9/35)
KEHRGERÄT 80 cm - 100 cm
(Abb.9/33)
SCHNEEFRÄSE 100 cm
(Abb.9/34)
RASENMÄHER 56 cm - 100 cm
(Abb.9/32)
MULCHER HEAVY DUTY
cm 80 (Abb.9/36)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido