Página 1
Mikroskop-Set 40x-1024x Microscope Set Art. No. 8855002 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Handleiding Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Manual de utilização...
Bedienungsanleitung Gerät und Batterien nicht kurzschließen oder • Aufladbare Batterien dürfen nur unter Auf- ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze sicht von Erwachsenen geladen werden. und unsachgemäße Handhabung können • Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen herauszunehmen, bevor sie geladen werden.
Página 5
Umsetzung in nationales Recht Richtlinien und entsprechenden Nor- müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt men ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Reinigen Sie die Linsen (Okulare und/oder Ob- gesammelt und einer umweltgerechten Wieder- Der vollständige Text der EG-Konformitätserklä- jektive) nur mit dem beiliegeden Linsenputz- verwertung zugeführt werden.
Página 6
Aus diesen Teilen besteht dein Mikroskop Wo mikroskopiere ich? Wählst du die… Bevor Du das Mikroskop aufbaust, achte darauf, 10x WF Okular dass der Tisch, Schrank oder worauf Du es stel- I, so kommt das Licht nur von unten 16x WF Okular len möchtest, stabil ist und fest steht, ohne zu (Durchlicht).
Página 7
Wie beobachte ich das Präparat? Wenn Du noch höhere Vergrößerungen möch- Wie stelle ich mein Mikroskop richtig ein? Nachdem Du das Mikroskop mit der passenden test, setze das Okular 16x (Abb. 1, 2) ein und dre- Zu erst löse die Schraube (Abb. 1, 7) und drehe Beleuchtung aufgebaut und eingestellt hast, he den Objektivrevolver (Abb.
Página 8
Betrachtest Du undurchsichtige (opake) Objekte Wie ich schon sagte, werden von einem Objekt Hinweis: (z. B. kleinere Tiere, Pflanzenteile, Steine, Mün- möglichst dünne Schnitte gemacht. Um zu bes- Das mitgelieferte Einschlussmittel „Gum-Media“ zen usw.) mit diesem Mikroskop, so fällt das ten Ergebnissen zu kommen, benötigen wir et- (Abb.
Página 9
Die reguläre Garantiezeit beträgt 5 Jahre und be- gungen durch ein herabgefallenes Smartphone stelle sicher, dass dein Smartphone richtig fest ginnt am Tag des Kaufs. Die vollständigen Garan- übernimmt die Bresser GmbH keine Haftung! sitzt. Die Kamera muss genau über dem Okular tiebedingungen und Serviceleistungen können aufliegen. Öffne dazu den Feststellclip auf der Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen...
Operating Instructions • Risk of chemical burn — Make sure you insert dealer will contact the Service Centre and the batteries correctly. Empty or damaged can send the device in to be repaired, if batteries could cause burns if they come necessary.
Página 11
DISPOSAL Dispose of the packaging material/s as Bresser UK Ltd. • Suite 3G, Eden House, Enterpri- legally required. Consult the local authori- se Way, Edenbridge, Kent TN8 6HF, Great Britain ty on the matter if necessary.
Página 12
Here are the parts of your microscope (Fig. 25 Tweezers I, the light only comes from below (transmit- 1-6): 26 Pipette ted light). 27 Carrying Case II, the light only comes from above (reflected 10x WF Eyepiece light). 16x WF Eyepiece How do I use my microscope? III, both lamps shine light on the specimen.
Página 13
How do I adjust my microscope correctly? How do I observe the specimen? If you would like an even higher level of magni- First, loosen the screw (Fig. 1, 7) and turn the After you have assembled the microscope with fication, insert the 16x eyepiece (Fig.
Página 14
From there, the light is reflected back and pass- the object in the liquid wax a few times. Then, let Troubleshooting es through the objective and eyepiece (where the wax get hard. Using the specimen slicer (Fig. it gets magnified) into the eye. This is reflected 6, 23) or a knife/scalpel, cut the smallest slices Error Solution...
Página 15
Make sure that the smartphone cannot slip off Open the flexible holder and put your smart- the cradle. Bresser GmbH accepts no liability phone in it. Close the cradle and make sure your for damage caused by a dropped smartphone! phone is properly seated.
Mode d’emploi surchauffe ou manipulation inappropriée peut peuvent exploser lorsqu’elles sont rechar- déclencher courts-circuits, incendies voire gées. conduire à des explosions! • Les piles rechargeables ne doivent être char- AVERTISSEMENT ! Ne convient pas • RISQUE DE BLESSURE ! En équipant l’appareil gées que sous la surveillance d’un adulte.
Página 17
être triés et déposés à un endroit où ils Déclaration de conformité CE mentation électrique. seront recyclés de façon écologique. Les piles et Bresser GmbH a émis une « déclara- les accumulateurs usagés doivent être déposés tion de conformité » conformément Pour nettoyer les lentilles (oculaires et /ou dans des conteneurs de collectes de piles prévus...
Página 18
Voici les pièces de ton microscope (Illustr. 22 Support pour Smartphone désigné par Objet ou Préparation.) Tu peux utili- 1-6): 23 Appareil à coupe ser chaque lampe séparément, mais également 24 Accessoires bruts des crevettes ensemble. Pour cela, il y a une roue de sélection Oculaire 10x WF 25 Pincette (Illustr.
Página 19
Comment dois-je observer la préparation ? Si tu souhaites avoir des grossissements plus Comment régler correctement mon micros- Une fois que tu as monté et réglé le microscope élevés, règle l’oculaire 16x (Illustr. 1,2) et tourne cope ? avec l’éclairage approprié, les principes suivants le nez de l’objectif (Illustr.
Página 20
alors la lumière se répand sur l’objet à observer. Comment fabriquer des tranches de prépa- de la goutte d’eau, de sorte que l’eau s’écoule le ration fines ? De là, la lumière sera retransmise et arrive aux long du rebord du cache. Puis baisse le cache yeux par l’objectif et l’oculaire (ce qui provoque lentement sur la goutte d’eau (Illustr.
Página 21
Assurez-vous que le smartphone ne peut pas Ouvrez le support flexible et mettez votre www.bresser.de/warranty_terms. glisser du socle. Bresser GmbH décline toute smartphone dedans. Fermez le socle et assu- responsabilité pour les dommages causés par rez-vous que votre téléphone est correctement un smartphone tombé...
Handleiding Sluit het apparaat en de batterijen niet opgeladen. kort en gooi deze niet in het vuur! Te hoge • Oplaadbare batterijen moeten temperaturen ondeskundig gebruik speelgoed worden verwijderd voordat ze WAARSCHUWING! Niet geschikt kunnen leiden tot kortsluitingen, branden en worden opgeladen.
Bresser GmbH afgegeven. De pluisvrije doek (bv. Velcro). Druk het doekje er Lege batterijen en accu’s moeten door de ge- volledige tekst van de EG-verklaring van over-...
Página 24
Je microscoop bestaat uit de volgende 25 Pincet Kies je voor… onderdelen (afb.1-6): 26 Pipet 27 Transportkoffer dan komt het licht van onderen (doorlicht). 10x WF oculair dan schijnt het licht alleen van boven 16x WF oculair Waar werk ik het best met de microscoop? (oplicht).
Página 25
Hoe hoger de ingestelde vergrotingsfactor, des Let op: Breng de microscooptafel (afb. 1, 11) helemaal te meer licht is er nodig voor een goed belicht Niet bij elk preparaat is de hoogste vergrotings- naar beneden. Draai vervolgens de objectiefre- beeld. factor ook de beste! volver (afb.
Página 26
ééncelligen) schijnt het licht echter van onderen hard worden. Met de dunsnijder of microtoom Storingen oplossen door de opening in de microscooptafel en dan (afb. 6, 23) of een mes of scalpel worden nu hele door het bekeken voorwerp. fijne doorsnedes van het met was omhulde ob- Fout Oplossing Van daar uit gaat het licht verder door het ob-...
Página 27
Let erop dat de smartphone niet uit de houder Open de flexibele houder en plaats uw smart- kan glijden. Bresser GmbH aanvaard geen aan- phone erin. Sluit de houder en zorg ervoor dat sprakelijkheid in geval van beschadigingen je smartphone stevig erin zit.
Istruzioni per l’uso nel fuoco l‘apparecchio e le batterie! Un dal giocattolo prima della ricarica. surriscaldamento oppure un utilizzo non • I terminali non devono essere cortocircuitati. conforme può provocare cortocircuiti, • Non smontare l’apparecchio! In caso di AVVERTENZA! Non adatto ai bambi- incendi e persino esplosioni! guasto, rivolgersi al proprio rivenditore ni di età...
Dichiarazione di conformità CE zione prima della pulizia. cepisce, gli apparecchi elettrici devono essere Bresser GmbH ha redatto una “dichia- differenziati e smaltiti separatamente per poter razione di conformità” in linea con le Pulire le lenti (oculare e/o obiettivo) solo con essere trattati e riciclati nel rispetto dell’am-...
Página 30
Il tuo microscopio comprende le 24 Schiuditoio per gamberetti re una sola delle due lampade e anche tutte due seguenti parti (fig. 1-6): 25 Pinzetta insieme. Per selezionare la lampada o le lampa- 26 Pipetta de usa la ruota selettrice (fig. 1,14). Sulla ruota Oculare a largo campo WF 10x 27 Valigetta per il trasporto sono riportati i numeri romani: I, II e III.
Página 31
gli oggetti incolori e trasparenti (ad es. granelli a fuoco (fig. 1,16) finché l’immagine non appa- Inserisci ora l’oculare Fig. 2 di amido, organismi unicellulari) possono essere rirà nitida. 10x (fig. 1,1) nella len- così meglio riconoscibili. Ora puoi usare un ingrandimento maggiore. Per te di Barlow (fig.
Página 32
L’immagine dell’oggetto osservato viene “tra- microtomo) per poterli osservare. Nei paragrafi (fig. 7,26) aggiungi una goccia di acqua distillata sportata”, per così dire, dalla luce. Quindi l’il- che seguono ti verrà spiegato come fare. facendola cadere sull’oggetto (fig. 7). Metti un luminazione giusta è...
Página 33
Assicurarsi che lo smartphone non possa sci- Apri il supporto flessibile e mettici dentro il tuo visibili al sito: www.bresser.de/warranty_terms. volare dalla base di appoggio. Bresser GmbH smartphone. Chiudere il supporto e assicurarsi non si assume alcuna responsabilità per danni che il telefono sia seduto correttamente. La te-...
Instrucciones de uso dios e incluso explosiones. • No desmonte el aparato. En caso de que exis- • ¡PELIGRO DE ABRASIÓN! No dejar las pilas ta algún defecto, le rogamos que se ponga en al alcance de los niños. Al colocar las pilas, contacto con su distribuidor autorizado.
Página 35
(CE) crofibras). No ejercer una excesiva presión con Las pilas y los acumuladores gastados o des- Bresser GmbH ha emitido una “Decla- el paño, a fin de evitar que las lentes se rayen. cargados deben ser eliminados por el con- ración de conformidad” de acuerdo sumidor en recipientes especiales para pilas...
Página 36
Éstas son las partes de tu microscopio (Fig. 24 Instalación para la cría de gambas las dos al mismo tiempo. Para ello hay una rueda 1-6): 25 Pinza de selección (Fig. 1, 14) que tiene tres números: 26 Pipeta I, II y III. Ocular 10x WF 27 Maletín de transporte Ocular 16x WF...
Página 37
¿Cómo se ajusta correctamente el ¿Cómo puedo observar la preparación? Si deseas aumentos aún mayores, introduce el microscopio? Una vez que hayas instalado el microscopio con ocular 16x (Fig. 1, 2) y gira el revólver con obje- En primer lugar, afloja el tornillo (Fig. 1, 7) y gira la iluminación apropiada y lo hayas ajustado, tivos (Fig.
Página 38
sobre el objeto a observar. Como ya he comentado, a partir de un objeto se continuación echa sobre el objeto (Fig. 7) una Desde allí, la luz rebota y accede al ojo a través pueden realizar rebanadas lo más finas posible. gota de agua destilada con ayuda de una pipeta del objetivo y el ocular (que generan el aumen- Para obtener los mejores resultados se necesita...
Página 39
Asegúrate de que el smartphone no pueda res- Abre el soporte flexible e introduce el smart- contrarse en www.bresser.de/warranty_terms. balar del soporte. ¡Bresser GmbH no asumirá phone. Cierra el soporte y comprueba que el ninguna responsabilidad en caso de caída de smartphone está firme y colocado correcta-...
Manual de utilização aparelho nem as pilhas! O calor excessivo e carregadas. o manuseamento incorrecto podem provocar • Não provoque curto-circuitos nos terminais. curto-circuitos, incêndios e até explosões! • Não desmonte o aparelho! Em caso AVISO! Não é adequado a crianças •...
Página 41
Declaração de conformidade CE devem ser separados e sujeitos a uma recicla- Foi criada pela Bresser GmbH uma Limpe as lentes (oculares e/ou objectivas) ape- gem ambientalmente correcta. “Declaração de conformidade“ de nas com o pano de limpeza fornecido ou com Pilhas e baterias antigas descarregadas têm...
Página 42
Estes são os componentes do teu 24 Incubadora de camarões Se seleccionares… microscópio (fig. 1-6): 25 Pinça I, a luz incide apenas por baixo (luz transmiti- 26 Pipeta da). Ocular WF 10x WF 27 Mala de transporte II, a luz incide apenas por cima (luz incidente). Ocular WF 16x III, o preparado é...
Página 43
o objecto no centro (centragem) e ajustar a niti- Presta atenção: Cada observação deve começar com a amplia- dez da imagem (focagem). No caso de uma alteração do ajuste da ção mais reduzida. Quanto maior for a ampliação, tanto mais luz ampliação (troca ocular...
Página 44
Se observares objectos opacos (p. ex. pequenos Como preparo cortes finos de escorra ao longo do canto da lamela de vidro. preparado? animais, partes de plantas, pedras, moedas, Em seguida, baixa a lamela de vidro lentamente etc.) com este microscópio, a luz incide no objec- Realiza a preparação com a ajuda dos teus pais por cima da gota de água (fig.
Página 45
Feche o suporte e certifique-se de que o provocados pela queda de um smartphone, a smartphone está bem firme. A câmara deve Bresser GmbH não assume qualquer responsa- estar exatamente por cima da lente ocular. Abri bilidade. o clipe de bloqueio na parte traseira do suporte e coloque a ocular mesmo na câmara do smart-...
Página 46
Contact Bresser GmbH Bresser UK Ltd. Gutenbergstraße 2 Suite 3G, Eden House 46414 Rhede · Germany Enterprise Way, Edenbridge, Kent TN8 6HF, Great Britain www.bresser.de @BresserEurope ...