Stiga MP 20 Li A Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MP 20 Li A:

Publicidad

Enlaces rápidos

171506802/0
08/2020
MP 20 Li A
MP 20 Li S
IT
Potatrice ad Asta alimentata a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Акумулаторна ножица с прът
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Akumulatorska teleskopska pila
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Akumulátorová tyčová vyvětvovací pila
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Bæskæringsmaskine med batteriforsynet stang
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Batteriebetriebener Hoch-Entaster
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Κλαδευτήρι μπαταρίας τηλεσκοπικό
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Battery powered pole-mounted pruner
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Podadora alimentada por batería
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Akutoitega varrega oksakäärid
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Akkukäyttöinen pystykarsintasaha
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä
FR
Perche élagueuse à batterie
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Obrezivač za rad na visini, s baterijskim napajanjem
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Rúdra szerelt akkumulátoros gallyazók
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Akumuliatorinė teleskopinė aukštapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant enginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Masta zargriezis ar barošanu no akumulatora
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Режач на шипка со напојување на батерија
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Batteridrevet sag med forlengelse
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Beskjæringsmaskin og hekksakser multiverktøy batteridrevet
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga MP 20 Li A

  • Página 1 171506802/0 08/2020 Potatrice ad Asta alimentata a batteria MANUALE DI ISTRUZIONI MP 20 Li A ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. MP 20 Li S Акумулаторна ножица с прът УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Página 2: Kullanim Kilavuzu

    Okrzesywarka akumulatorowa z wysięgnikiem INSTRUKCJE OBSŁUGI OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Podadora com Haste alimentada a bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Motoferăstrău cu tijă pentru elagaj alimentat cu baterie MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Página 4 MP 20 Li A MP 20 Li S Type: Art.N. - s/n...
  • Página 5 MP 20 Li A MP 20 Li S...
  • Página 7 MP 20 Li A MP 20 Li S...
  • Página 9 MP 20 Li A MP 20 Li S...
  • Página 11: Accessori A Richiesta

    �1� DATI TECNICI MP 20 Li A MP 20 Li S �2� Tensione e frequenza di alimentazione MAX V / d.c. Tensione e frequenza di alimentazione �3� V / d.c. NOMINAL �4� Velocità massima della catena Frequenza massima di rotazione del man- �5�...
  • Página 12 BS - TEHNIČKI PODACI CS - TECHNICKÉ PARAMETRY BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ MAX. napájecí napětí a frekvence MAKS. napon i frekvencija napajanja MAX напрежение и честота на захранване JMENOVITÉ napájecí napětí a frekvence НОМИНАЛНО напрежение и честота на NAZIVNI napon i frekvencija napajanja Maximální...
  • Página 13 DA - TEKNISKE DATA DE - TECHNISCHE DATEN EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Netzspannung und -frequenz / Τάση και συχνότητα τροφοδοσίας ΜΕΓ. MAKS. forsyningsspænding og -frekvens Τάση και συχνότητα τροφοδοσίας Stromaufnahme MAX NOMINEL forsyningsspænding og -frekvens ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ Netzspannung und -frequenz / Maksimal kædehastighed Μέγιστη...
  • Página 14 FI - TEKNISET TIEDOT FR - DONNÉES TECHNIQUES HR - TEHNIČKI PODACI Syöttöjännite ja -taajuus MAX Tension et fréquence d’alimentation MAX Napon i frekvencija napajanja MAKS. Tension et fréquence d’alimentation Syöttöjännite ja -taajuus NOMINAL Napon i frekvencija napajanja NAZIVNI NOMINAL Ketjun maksiminopeus Maksimalna brzina lanca Vitesse maximum de la chaîne...
  • Página 15: Дополнителна Опрема По Избор

    MK - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ NL - TECHNISCHE GEGEVENS NO - TEKNISKE DATA Волтажа и вид напојување МАКС Spanning en frequentie voeding MAX Maks matespenning og -frekvens Волтажа и вид напојување НОМИНАЛНО Spanning en frequentie voeding NOMINAAL NOMINELL matespenning og -frekvens Максимална...
  • Página 16: Ru - Технические Характеристики

    RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ SK - TECHNICKÉ PARAMETRE SL - TEHNIČNI PODATKI Напряжение и частота питания МАКС. MAX. napájacie napätie a frekvencia Napetost in frekvenca električnega napajanja Напряжение и частота питания MENOVITÉ napájacie napätie a frekvencia - MAX НОМИНАЛЬНЫЕ Maximálna rýchlosť reťaze Napetost in frekvenca električnega napajanja Максимальная...
  • Página 17: Tabla De Contenido

    WARNING!: READ THE INSTRUCTION BOOKLET THOROUGHLY BEFORE USING THE MACHINE. Keep for future reference. 1. GENERAL ASPECTS TABLE OF CONTENTS 1. GENERAL ASPECTS ........1 2. SAFETY REGULATIONS ......1 1.1 HOW TO READ THE MANUAL 3. GETTING TO KNOW THE MACHINE ... 5 3.1 Description of the machine and planned NOTE or IMPORTANT These give use ............
  • Página 18 2) Electrical safety 4) Power tool use and care a) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, a) Do not force the power tool. Use radiators, cookers and refrigerators. the correct power tool for your There is an increased risk of electric shock application.
  • Página 19 b) Use power tools exclusively with • The right hand must always hold the specifically designated battery rear grip and the left hand the front grip. packs. Use of any other battery packs You should never turn your hands when may create a risk of injury and fire.
  • Página 20 • Local regulations may restrict Both the above reactions may cause loss of the age of the operator. control of the saw, which could result in serious injury for operators. Do not rely exclusively on the chainsaw built-in safety devices If something breaks or an accident occurs during work, turn off the motor Chainsaw users should take additional...
  • Página 21: Protecting The Environment

    – to have been specifically trained taken to specified waste disposal centres to use this type of equipment; where the material will be recycled. – to have carefully read the safety • Comply with local regulations for regulations and user instructions the disposal of waste materials contained in this manual;...
  • Página 22: Intended Use

    E. Pruner: device used for trimming 3.1.1 Intended use and pruning trees. Harness: a fabric belt which, placed This machine was designed over the shoulders, helps support the and manufactured for: weight of the machine during work. – delimbing trees with dimensions suitable G.
  • Página 23: Important

    WARNING! DANGER! The IMPORTANT Any damaged or illegible failure to use this machine decals must be replaced. Order replacement correctly can be hazardous decals from an authorised service centre. for oneself and others. PROJECTION HAZARD! Be 4. ASSEMBLY careful of flying debris projected by the cutting means, that The safety regulations to follow can cause serious injuries to...
  • Página 24: Assembly Of Pruner Device

    3. Push on the stop pin (Fig. 9.C) and Direction in which remove it from the hole (Fig. 9.D). the chain runs 4. Disassemble the pruner device. If the tip of the bar is equipped with a nose sprocket, make sure the drive links are 5.
  • Página 25: Safety Checks

    6.1.3 Filling with chain lubrication oil Machine No signs of damage or wear. No abnormal Fill with chain lubrication oil before using vibrations. the machine. For oil filling methods and No abnormal sound. precautions (see paragraph 7.3). Throttle trigger lever, They must move Throttle lock button freely, not be forced...
  • Página 26: Checking The Chain Tension

    get familiar with the machine and the most suitable cutting techniques. Be careful of where the branches are lying on the ground, the risk of them being To use the machine proceed as follows: under tension, the direction the branch may 1.
  • Página 27: After Use

    6.7 AFTER USE 7.2 BATTERY 1. Remove the battery from its housing and recharge it (par. 7.2.2). 7.2.1 Battery power reserve 2. Mount the bar cover. 3. Allow the motor to cool before Battery autonomy is mainly influenced by: storing in an enclosed space. a.
  • Página 28: Cleaning

    IMPORTANT Never run the chain 7.6 MACHINE AND BAR without sufficient oil, this could damage the LUBRICATION HOLES Pruner device and compromise safety. Before daily use,: If the oil level is low, top up as follows: 1. Remove the guard (par. 4.2) 1.
  • Página 29: Guide Bar Maintenance

    IMPORTANT After replacing the chain, – in a place where children cannot get to it its tension level must be checked more – making sure that keys or tools used frequently due to settling of the chain. for maintenance are removed. 7.10 GUIDE BAR MAINTENANCE 8.2 STORING THE BATTERY NOTE...
  • Página 30: Troubleshooting

    COVERAGE • Use of non-genuine spare parts (adaptable parts). The warranty conditions are intended for • Use of accessories not supplied or consumers only, i.e. non-professional operators. approved by the manufacturer. The warranty covers all material quality and manufacturing defects recognised The warranty does not cover: during the warranty period by your Dealer •...
  • Página 31 3. With the throttle lock button Excessive chain tensioning Retension the chain (par. 6.1.4). and throttle trigger lever on, Bar and chain problems Check that the chain runs the chain does not turn freely and the bar guides are not deformed (par. 7.10). Machine damaged.
  • Página 32: Attachments On Request

    13. ATTACHMENTS ON REQUEST 13.1 BATTERY Different capacity batteries are available to suit specific operating requirements (Fig. 25). The list of approved batteries for this machine is found in the "Technical Data" table. 13.2 BATTERY CHARGER Device used to recharge the battery (Fig. 26). 13.3 BARS AND CHAINS The "Correct bar and chain combination table"...
  • Página 33 Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Potatrice ad Asta allimentata a batteria abbattimento / sezionamento / sramatura di alberi a) Tipo / Modello Base MP 20 Li S, MP 20 Li A b) Mese/Anno di costruzione c) Matricola...
  • Página 34 Mois / Année de construction c) Serial number b) Monat / Baujahr a) Tipo / Modello Base MP 20 Li S, MP 20 Li A a) Type / Modèle de c) Série d) Motor: battery-operated c) Seriennummer b) Mois / Année de d) Moteur: batterie 3.
  • Página 35 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Página 36 Art.N ............ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Este manual también es adecuado para:

Mp 20 li s

Tabla de contenido