Descargar Imprimir esta página

Breg Extender Brace Instrucciones De Montaje página 18

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22
I N S T R U C T I O N S
A V E R T I S S E M E N T S
CE DISPOSITIF EST PROPOSÉ À LA VENTE PAR OU SUR
ORDONNANCE D'UN MÉDECIN OU DE TOUT AUTRE
PROFESSIONNEL DE SANTÉ QUALIFIÉ. CE DISPOSITIF N'EST PAS
PRÉVU POUR ÊTRE RÉUTILISÉ SUR UN DEUXIÈME PATIENT OU
POUR UNE UTILISATION PROLONGÉE AU-DELÀ DE 180 JOURS.
CE DISPOSITIF N'EST EN PRINCIPE PAS DESTINÉ AUX PATIENTS
PESANT PLUS DE 114 KG (250 LIVRES). CE DISPOSITIF N'EST
PAS CONÇU POUR PRÉVENIR LES BLESSURES OU BIEN RÉDUIRE
OU ÉLIMINER LE RISQUE DE RÉCIDIVE.
INDICATIONS : INDIQUÉ POUR UNE MISE EN PLACE
IMMÉDIATE SUR LES GENOUX POUR LE BLOCAGE OU LA
LIMITATION DU MOUVEMENT DU GENOU PENDANT LA
RÉÉDUCATION APRÈS UNE INTERVENTION CHIRURGICALE OU
UNE BLESSURE DES LIGAMENTS DU GENOU, DU CARTILAGE OU
DES FRACTURES STABLES OU EN INTERNE DU PLATEAU TIBIAL,
DES CONDYLES OU DU TIBIA PROXIMAL ET DU FÉMUR DISTAL.
CONTRE-INDICATIONS : CONTRE-INDIQUÉ POUR LES
FRACTURES INSTABLES OU POUR LES FRACTURES DU FÉMUR
PROXIMAL, OU DU TIBIA OU DU PÉRONÉ DISTAL.
MISE EN GARDE : NE LAISSEZ PAS CE PRODUIT DANS
LE COFFRE D'UNE VOITURE PAR UNE JOURNÉE CHAUDE, OU
DANS TOUT AUTRE ENDROIT OÙ LA TEMPÉRATURE POURRAIT
DÉPASSER 65 °C (150 °F) PENDANT UNE PÉRIODE PROLONGÉE.
AVERTISSEMENT : SI UNE DOULEUR SUPPLÉMENTAIRE OU
D'AUTRES SYMPTÔMES APPARAISSENT LORS DE L'UTILISATION
DE CE DISPOSITIF, ARRÊTEZ DE L'UTILISER ET CONSULTEZ UN
MÉDECIN.
Si un incident grave survient avec le dispositif, signalez-le
à Breg et à l'autorité compétente de l'État membre dans
lequel l'utilisateur ou le patient est situé.
18
E N
F R A N Ç A I S
ORTHÈSE D'EXTENSION
Le patient doit être assis avec la jambe affectée pliée à 30º.
APPLIQUEZ LE BANDAGE DU GENOU
SUR LA JAMBE
A. Tous les bandages doivent être appliqués à partir de
l'arrière de la jambe, de sorte que les fermetures se fassent
à l'avant. Centrez la zone étroite du bandage du genou
dans le pli à l'arrière du genou. Enroulez la section de la
cuisse autour de la jambe. Découpez l'excédent en laissant
un chevauchement de 5 à 7,5 cm (2 à 3 po). Fermez la
fermeture à crochets. Répétez pour la section du mollet.
Remarque : La section de la cuisse doit être positionnée
5 cm (2 po) au-dessus de la rotule (genou) tandis que la
section du mollet doit être positionnée directement sous la
rotule.
APPLIQUEZ LES BANDAGES DE LA
CUISSE ET LA CHEVILLE SUR LA JAMBE
B. Appliquez le bandage de la cuisse aussi haut sur
la cuisse que confortable. Découpez l'excédent de
circonférence en laissant un chevauchement de 5 à 7,5
cm (2 à 3 po). Répétez l'opération avec le bandage de la
cheville en veillant à ce que les coussinets recouvrent juste
les malléoles (os de la cheville).
FAITES UN PRÉRÉGLAGE DES
LONGUEURS
C. Maintenez les tuteurs de l'orthèse contre la jambe et
préréglez les longueurs. Ajustez la longueur des tuteurs
médiaux et latéraux en conséquence en enfonçant le
bouton et en étirant ou en réduisant le tuteur à la longueur
appropriée.
FORMEZ ET APPLIQUEZ LES CHARNIÈRES
D. Appliquez la genouillère circulaire à l'arrière de
la charnière. Courbez ou formez les tuteurs pour qu'ils
épousent les courbes de la jambe. Les tuteurs latéraux
à charnière doivent être courbés juste au-dessus de la
charnière. Le tuteur du mollet doit être courbé juste en
dessous de la charnière et sur environ 1/3 de la longueur.
Remarque : Ajuster la longueur avant de courber !
APPLIQUEZ LES CHARNIÈRES
E. Appliquez la charnière médiale avec l'axe à 1,3 cm
(0,5 po) plus haut et 1,3 cm (0,5 po) plus bas que le
tubercule adducteur. Alignez les tuteurs à charnière avec la
jambe et appuyez sur le côté du bandage du genou.
Alignez visuellement la charnière latérale avec la charnière
médiale et vérifiez l'axe du genou. Alignez les tuteurs à
charnière avec la jambe et appuyez sur le bandage du
genou.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Extender shoe insert