NO
Tilpass beltesystemet i barnestolen
Før du tar stolen i bruk må du sikre deg at beltesystemet
er riktig innstilt etter barnets størrelse. Bruk klær med
hele ben når du innstiller beltet, slik at skrittbeltet kan
festes sikkert. Plasser barnet i barnestolen, for de aller
minste finnes en liten sitteput som løfter barnet en anelse.
Kontroller at skulderbeltene går inn i de spaltene som er i
høyde med eller litt under skuldrene
Man får dårligere beskyttelse og risiko for skader dersom
skulderbeltet går inn i spalter som er for høyt oppe eller
lavt nede i forhold til høyden på skuldrene. Ta ut barnet før
du endrer høyde på skulderbeltene. Trykk ned justering-
sknappen
B
og trekk i beltet, for å lage litt slakke. Løsne
skulderbeltet fra T-beslaget på baksiden av stolen
trekk beltet ut gjennom spaltene i bilbarnestolen
dem inn gjennom et passelig spaltepar i rett høyde og fest
T-beslaget igjen. Trekk til og frigjør dem et par ganger og
kontroller at beltet beveger seg fritt gjennom stolryggen.
FI
Turvakaukalon turvavöiden sovittaminen
Ennen kuin käytät turvakaukaloa, varmista, että turvavyöt
ovat asianmukaisesti asennetut lapsen koon mukaan.
Käytä vyötä asentaessasi vaatteita, joissa on koko jalkaosa,
jotta haaranauha voidaan kiinnittää turvallisesti.
Aseta lapsi turvakaukaloon, pienimmille on olemassa pieni
mukavuustyyny, joka nostaa lasta hieman. Varmista, että
olkanauhat menevät olkapäiden tasolla tai hieman niiden
alapuolella oleviin halkioihin
ja vahinkojen riski kasvaa, mikäli olkanauhat menevät
olkapäihin nähden liian korkealla tai liian matalalla sijait-
seviin halkioihin. Ota lapsi kaukalosta ennen kuin säädät
olkanauhojen halkioiden korkeutta. Paina säätöpainiketta
B
ja vedä vyönauhasta löyhentääksesi turvavyötä.
Irrota olkanauhat turvakaukalon takana sijaitsevasta helasta
C
ja vedä nauhat turvakaukalon halkioiden läpi
ne takaisin sopivasta halkioparista oikealla korkeudella
ja kiinnitä hela uudelleen. Kiristä ja vapauta pari kertaa
ja tarkista, että turvavyöt kulkevat vapaasti kaukalon
selkänojan läpi.
DK
Tilpas stolens selesystem
Inden du bruger stolen, skal du sikre dig, at selesystemet er
rigtigt indstillet efter barnets størrelse.
Brug tøj med lange ben, når du indstiller selen, så skridt-
stroppen kan fastgøres sikkert.
Placer barnet i stolen, til de mindste findes en lille kom-
fortpude, som løfter barnet en smule op. Kontroller, at
skulderremmene går ind i de slidser, som er i niveau med
eller under skuldrene
risiko for skader, hvis skulderremmene går ind i slidser, der
ligger for højt eller lavt i forhold til skuldrenes højde.
Tag barnet ud, inden du skifter slidshøjde på skulder-
remmene. Tryk justeringsknappen
for at slække lidt.
BRIO Primo Infant Carrier Manual_2010.indd 23
.
A
C
og
. Stikk
D
A
. Turvallisuus heikkenee
D
. Pane
. Man får ringere beskyttelse og
A
ned, og træk i selen
B
Tag skulderremmene ud af T-beslaget på bagsiden af
stolen
C
og træk remmene gennem stolens slidser
Sæt dem tilbage gennem de passende slidser i den rigtige
højde, og sæt dem fast på T-beslaget igen. Træk i dem og
slip dem et par gange, og kontroller, at selerne bevæger
sig frit gennem stoleryggen.
DE
Anpassung des Gurtsystems des Kindersitzes
Bevor Sie den Kindersitz anwenden, müssen Sie dafür sorgen,
dass das Gurtsystem der Größe des Kindes angepasst ist. Ver-
wenden Sie Kleidung mit langen Beinen, wenn Sie den Gurt
einstellen, so dass das Schrittband sicher befestigt werden
kann. Setzen Sie das Kind in den Kindersitz. Für die Kleinsten
gibt es ein kleines Komfortkissen, das das Kind ein wenig
hochhebt. Sorgen Sie dafür, dass die Schulterriemen in den
Schlitze stecken, die auf gleicher Höhe oder etwas unter den
Schultern liegen
A
. Der Schutz ist geringer und das Risiko
für Schaden größer, wenn die Schulterriemen in Schlitzen
stecken, die im Verhältnis zur Schulterhöhe entweder zu
hoch oder zu niedrig angebracht sind. Nehmen Sie das Kind
aus dem Sitz, bevor Sie die Schlitzhöhe der Schulterriemen
ändern. Drücken Sie auf den Einstellungsknopf
ziehen Sie am Gurtband, um etwas mehr Bewegungsfreiheit
zu bekommen. Haken Sie die Schulterriemen vom T-Beschlag
auf der Rückseite des Kindersitzes ab
Riemen durch die Schlitze im Kindersitz
durch die passenden Schlitze in der richtigen Höhe und
haken Sie sie wieder am T-Beschlag fest. Ziehen Sie ein paar
Mal an den Riemen und lassen Sie sie wieder los, um zu
prüfen, ob die Riemen frei durch die Rückenlehne laufen.
FR
Réglage du harnais du siège-auto
Avant de vous servir du siège-auto, vous devez assurer que
le harnais est réglé à la taille de votre enfant. Utilisez des
vêtements qui recouvrent complètement les jambes lorsque
vous réglez la ceinture, afin que la ceinture à 3 points puisse
être bien serrée. Placez votre enfant dans le siège-auto. Pour
les petits enfants, il y a un petit coussin de confort qui relève
un peu votre enfant. Vérifiez que les bretelles du harnais
passent dans les fentes qui sont au niveau ou légèrement en
A
dessous des épaules
. Les épaules seront moins protégées
et plus en danger si les bretelles du harnais sont trop élevées
ou trop basses par rapport à la hauteur des épaules. Enlevez
votre enfant avant de changer les bretelles de fentes. Ap-
puyez sur le bouton de réglage
pour obtenir un peu de jeu. Retirez les sangles de la fixation
C
en T à l'arrière du siège-auto
et tirez la sangle des fentes
D
du siège-auto
. Enfoncez-les à travers une paire de fentes
adaptées à la hauteur correcte et recrochetez solidement à la
fixation en T. Serrez et relâchez quelques fois et vérifiez que la
sangle passe librement à travers le dos du siège.
D
.
B
und
und ziehen Sie die
C
D
. Stecken Sie sie
B
et tirez sur la ceinture
2010-06-17 17.03