•
Etter at arbeidet er avsluttet, må maskinen alltid først
skrus av før støpselet tas ut av stikkontakten.
INNSTILLING AV FRESEDYBDE
Fig. E
Fresedybden kan innstilles på to forskjellige måter.
Innstilling ved hjelp av gradinndelingen
•
Skru løs klemmeskruen på dybdeanslaget (12).
•
Løsne klemmehendelen (3) og press maskinen så
langt ned at freseverktøyet berører arbeidsemnet.
•
Sett klemmehendelen fast igjen.
•
Innstill ønsket fresedybde med skalaen (11) og skru
fast klemskruen.
Innstilling ved hjelp av revolver-dybdeanslaget
Revolver-dybdeinnstillingen muliggjør hurtig valg av tre
forskjellige fresedybder. Dybdene er bl.a. avhengig av
innstillingen av dybdeanslaget (11).
•
Innstill den ønskede fresedybden ved hjelp av de tre
skruene på revolver-dybdeanslaget (10).
SKRU AV OG PÅ
Fig. A
•
Trykk på/av-bryteren (1) ned for å slå maskinen på.
Ved å trykke bryteren forbi motstanden og inn, settes
bryteren fast.
•
For å slå maskinen av, slippes på/av-bryteren, eller
trykkes bryteren inn på nytt hvis den står i den blok-
kerte stillingen.
Vent med å sette bort maskinen til motoren har stanset
helt. Plasser ikke maskinen på et støvet underlag. Støvde-
ler kan trenge inn i mekanikken.
VEDLIKEHOLD
Sørg for at maskinen er spenningsløs når det skal
utføres vedlikeholdsarbeid på de mekaniske
delene.
Maskinene fra Push er konstruert slik at de kan
fungere uten problemer med et minimum av vedlikehold.
Hvis maskinen rengjøres regelmessig og behandles på
riktig måte, bidrar dette til å gi maskinen en lang levetid.
Rengjøring
Rengjør maskinhuset regelmessig med en myk klut, helst
etter hver bruk. Sørg for at ventilasjonsåpningene er fri
for støv og skitt.
Hardnakket skitt fjernes med en myk klut som er fuktet
med såpevann. Bruk ikke løsemidler som bensin, alkohol,
ammoniakk o.kl. Slike stoffer skader kunststoffdelene.
Smøring
Maskinen trenger ikke ekstra smøring.
Feil
Hvis det skulle opptre en feil som følge av f.eks. slitasje på
en del, må man ta kontakt med den lokale Push-forhand-
leren.
20
All manuals and user guides at all-guides.com
Bakerst i denne bruksanvisningen finnes det en delteg-
ning med de deler som kan bestilles.
MILJØ
For å unngå transportskader leveres maskinen i solid
emballasje. Emballasjen er i den grad dette er mulig frem-
stilt av resirkulerbart materiale. Benytt derfor anlednin-
gen til å resirkulere emballasjen.
Lever gamle maskiner som blir byttet ut til den lokale
Push-forhandleren. Maskinen blir da behandlet på en mil-
jøvennlig måte.
GARANTI
Garantibetingelsene er å finne på det vedlagte garanti-
kortet.
C
|
E
|
|
ERKLÆRING AV ANSVARSFORHOLD
Vi erklærer at det er under várt ansvar at
dette produkt er i overenstemmelse med følgende
standarder eller standard-dokumenter
EN50144-2-17, EN50144-1, EN55014-1,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-2
i samsvar med reguleringer
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
frà 01-01-2003
GENEMUIDEN NL
W. Kamphof
Quality department
C
|
E
|
|
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Dichiariamo, assumendo la piena responsabilitá di
tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alla
seguenti normative e ai relativi documenti
EN50144-2-17, EN50144-1, EN55014-1,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-2
in base alla prescrizioni delle direttive:
98/37/CEE
73/23/CEE
89/336/CEE
dal 01-01-2003
GENEMUIDEN NL
( N )
W. Kamphof
Quality department
Push
Push
( I )
Magyar
H
HORONYMARÓ
AZ ALÁBBI SZÖVEGBEN SZEREPLŐ SZÁMOK
MEGFELELNEK A 2. OLDAL KÉPEINEK.
MÜSZAKI ADATOK
Feszültség
Frekvencia
Teljesítmény felvétel
Üresjárati fordulatszám
Max. maró átmérő
Marási mélység
Befogó gyűrű
Súly
Lpa (hangnyomás)
Lwa (akusztikus teljesítmény)
Rezgési gyorsulás
CSOMAGOLÁSI JEGYZÉK
1 horonymaró
1 maró szerszám
1 párhuzamos megvezető
1 adapter porelszíváshoz
1 kulc
1 patronos tokmány 6 mm (1/4")
1 patronos tokmány 8 mm
1 kezelési utasítás
1 biztonsági utasítás
1 garancia kártya
Ellenőrizzük a gépet, a külön alkatrészeket és a tartozé-
kokat, hogy szállítás közben történt-e valamilyen sérülés.
TERMÉKINFORMÁCIÓ
A. ábra
Az horonymarót fa, fa termékek és műanyag hornyolá-
sára alkalmas.
1 be/ki kapcsoló
2 szorítócsavar a géphez
3 rögzítõkar a mélység beállításához
4 fogantyú
5 tengely zár
6 a patronos tokmány anyája
7 horonymaró alap
8 nyitó a párhuzamos megvezetőhöz
9 rögzítő csavar a párhuzamos megvezetőhöz
10 forgó mélységütköző
11 marási mélység skála
12 mélység ütköző rögzítő csavar
| 230 V
| 50 Hz
| W 580
| min-1
| 32000
| 20 mm
| 32 mm
| 6 + 8 mm
| 2.4 kg
| 88.8 dB(A)
| 101.8 dB(A)
| 5 m/s
2
29